Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

(копеек)

  • 1 Килограмм рыбы стоит 50 копеек

    Килограмм альҕа вальэги 50 копейкэк

    Русско-юкагирский разговорник > Килограмм рыбы стоит 50 копеек

  • 2 теңге

    1. сев. рубль; южн. двадцать копеек;
    эки теңге южн. сорок копеек;
    теңге мүрү южн. двадцать пять копеек;
    мүрү кем эки теңге южн. тридцать пять копеек;
    эшеги бир теңге, токуму миң теңге погов. за морем телушка полушка, да рубль перевозу (букв. осёл одна теңге, а седло его тысяча теңге);
    2. сев. серебряная монета достоинством в один рубль или в пятьдесят копеек (в старом быту эти монеты употреблялись в качестве женских украшений);
    чач теңге серебряные подвески (чаще серебряные монеты) на женской косе;
    так теңге бул фольк. ценности (золото, серебро);
    3. деньги;
    Эркинди койчу кылып алыңыз, бизди рамат теңгеден куткарыңыз возьмите Эркина себе пастухом овец, а нас избавьте от уплаты налогов;
    тыйын-теңге деньжонки;
    тыйын-теңгеден өзүм өксүтпөйм деньгами я не обижу (дам в достатке);
    теңге чөп люцерна хмелевидная;
    теңге катмай название игры, рассчитанной на умение быстро считать в уме;
    казаңга теңге салмай ист. южн. одно из диких развлечений киргизских богачей и знати: в котёл с водой, смешанной с помётом животных, бросали монету; тот, кто доставал её губами, получал приз: лошадь, верблюда и т.п.;
    теңге эңди (см. эң- III).

    Кыргызча-орусча сөздүк > теңге

  • 3 шӱдыраш

    I Г. шӹ дӹ́рӓ ш -ем волочить, тащить; тянуть, не отрывая от поверхности чего-л.; двигать волоком. Солам шӱ дыраш волочить кнут; баржым шӱ дыраш тянуть баржу.
    □ Трактор кужу пу терым шӱ дыра. Г. Чемеков. Трактор тащит длинные деревянные сани. (Рывыж) салым тӱ сан почшым оҥайын шӱ дыра. А. Филиппов. Лиса забавно волочит свой огненный (букв. цвета пламени) хвост. Ср. шупшаш.
    2. перен. разг. тянуть; помогать в чём-л., способствовать чему-л. (Тунеммаште) почешем шӱ дырем шке йолташем. А. Горинов. В учёбе я тяну (за собой) своего товарища.
    // Шӱ дырен волташ стаскивать, стащить; стягивать, стянуть откуда-л. Арпик кугызам пушеҥге гыч шӱ дырен волтат. М. Шкетан. Старика Арпика стаскивают с дерева. Шӱ дырен каяш волочить, волочь; уволакивать, уволочь; тащить, потащить, утаскивать, утащить кого-что-л. Очыни, патыр пире пижын, капканым келге лумышто шӱ дырен каен. М. Шкетан. Наверное, сильный волк попал, по глубокому снегу уволок капкан. Шӱ дырен кондаш приволочь, притянуть, притащить откуда-л. Ӱдыр ден аваже мыйым, пелеголышым, мӧҥгышт шӱ дырен кондышт. А. Юзыкайн. Девушка и её мать меня, полумёртвого, приволокли к себе домой. Шӱ дырен кошташ волочить, таскать, тянуть (долго или постоянно). Южо кӱ тӱ чӧ пеҥыж-пеҥыж кужу солам шӱ дырен коштеш. Г. Ефруш. Иные пастухи с трудом волокут длинный кнут. Шӱ дырен лукташ выволочь, вытащить, вытянуть, вывести откуда-л. Вася папиросым шӱ дырен лукто, кӱ сеныштак шырпым кычале. «Ончыко». Вася вытащил папиросу, в кармане же поискал спички. Шӱ дырен наҥгаяш уволакивать, уволочь; утаскивать, утащить, утянуть (волоком). Пуштмо пирынам мый шеҥгел йолжо гыч кучышымат, шке кудывечышкына шӱ дырен наҥгайышым. А. Юзыкайн. Убитого волка я ухватил за задние ноги и уволок к нам во двор. Шӱ дырен пурташ втащить, втянуть, вволочь; затащить, затянуть, заволочь куда-л. Пӧ ртыш ефрейтор сусыргышо Микалым шӱ дырен пурта. М. Рыбаков. Ефрейтор затаскивает в дом раненого Микала.
    ◊ Йолым (пыкше) шӱ дыраш (еле, едва) ноги волочить; медленно ходить, двигаться (от усталости, слабости). См. йол.
    II Г. шӹ дӹ́рӓ ш -ем прясть, спрясть что-л.; скручивая волокна, превращать в нитки. Межым шӱ дыраш прясть шерсть.
    □ Шыже кужу йӱ дыштӧ ӱдырамаш-влак, шӱ ртым шӱ дырен, жапым кӱ чыкемденыт. М. Сергеев. В осенние длинные ночи женщины коротали время, прядя пряжу. Марий ӱдырамаш теле мучко шӱ ртым шӱ дыра, вынерым куа. В. Иванов. Всю зиму марийка прядёт пряжу, ткёт холст.
    // Шӱ дырен пытараш спрясть, допрясть. Пошкудо вате-влак кӱ нчыламат шӱ дырен пытарат. О. Тыныш. Соседки уже и пряжу допрядут.
    III уст. двадцать пять копеек. – На, кучо кидетым, ик шӱ дырашым ӱдыретлан кӧ ра ешарем, лийже шым теҥге да шӱ дыраш. М. Шкетан. – На, держи свою руку, ради твоей дочери прибавлю двадцать пять копеек, пусть будет семь рублей и двадцать пять копеек.
    ◊ Шӱ дыраш теҥге уст. двадцать пять копеек. (Йозак погышо:) Але вич теҥге да шӱ дыраш теҥге кӱ леш. С. Чавайн. (Сборщик подати:) Ещё нужно пять рублей и двадцать пять копеек.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шӱдыраш

  • 4 кутырший

    кутырший
    уст. шесть копеек

    Кутыршийлан налаш купить за шесть копеек.

    Тыге ик еҥ мужыр йыдалым весылан кутырший дене ужала, а налшыже кумшо еҥлан луыршийлан ужала. «Мар. кален.» Так пару лаптей один человек продаёт другому за шесть копеек, а купивший их перепродаёт третьему за десять копеек.

    Марийско-русский словарь > кутырший

  • 5 кутырший

    уст. шесть копеек. Кутыршийлан налаш купить за шесть копеек.
    □ Тыге ик еҥмужыр йыдалым весылан кутырший дене ужала, а налшыже кумшо еҥлан луыршийлан ужала. «Мар. кален.». Так пару лаптей один человек продаёт другому за шесть копеек, а купивший их перепродаёт третьему за десять копеек.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > кутырший

  • 6 тыйын

    тыйын I
    (или тыйын чычкан)
    белка.
    тыйын II
    1. копейка;
    беш тыйын пять копеек;
    2. деньги;
    тыйын или жез тыйын медная монета; медные деньги;
    тыйын, тыйындын иши кыйын погов. деньги, а деньги - дело трудное (они не так легко достаются);
    тыйының барбы? у тебя деньги есть?
    тыйын-тыпыр или тыйын-тыбыр или тыйын-теңге деньги, деньжонки, деньжата;
    тыйын-тыпырың барбы? у него деньжонки (сколько-нибудь денег) есть?
    тыйын-теңгеден өксүтпөйм в деньгах я нуждаться не дам;
    кокон тыйын ист.
    1) серебряная монета достоинством в двадцать копеек (в первое время после присоединения к России на территории современной Киргизии имела хождение серебряная монета кокандского чекана, которую киргизы называли кокон);
    2) двадцать копеек;
    сокур тыйынга да кереги жок ломаного гроша за него не дам;
    сокур тыйынга арзыбайт ломаного гроша не стоит;
    тыйын чөп бот. трилистник луговой;
    тыйын эңмей спорт. состязание всадников, состоящее в схватывании на скаку монеты с земли.
    тыйын- III
    возвр. от тый-
    удерживать себя, воздерживаться;
    көзүнүн жашын тыйынып фольк. (она) перестав плакать (букв. воздержавшись от слёз глаз своих).

    Кыргызча-орусча сөздүк > тыйын

  • 7 абас


    двадцатикопеечная монета
    абэситIу сорок копеек
    абэсищ шестьдесят копеек
    абэсиплI восемьдесят копеек

    Адыгэ-урыс гущыIалъ > абас

  • 8 витлыкокыр

    витлыкокыр
    уст. пятнадцать копеек

    Чужган кугыза (ур коваштылан) иктаж ныллыкокырым пуа дыр, а пазарыш наҥгаяш гын, витлыкокырымат налаш лиеш. С. Чавайн. Старик Чужган за беличьи шкурки даст наверняка около 12 копеек, а если на базар нести, то можно получить все 15 копеек.

    Марийско-русский словарь > витлыкокыр

  • 9 латшымыр

    латшымыр
    уст. пять копеек (досл. семнадцать белок)

    Латшымыр веле кодын осталось только пять копеек.

    Чужган латик теҥге да латшымырым шотлен лукто. С. Чавайн. Чужган насчитал одиннадцать рублей и пять копеек.

    Марийско-русский словарь > латшымыр

  • 10 шӱдыраш

    шӱдыраш
    I
    Г.: шӹдӹрӓш
    -ем
    1. волочить, тащить; тянуть, не отрывая от поверхности чего-л.; двигать волоком

    Солам шӱдыраш волочить кнут;

    баржым шӱдыраш тянуть баржу.

    Трактор кужу пу терым шӱдыра. Г. Чемеков. Трактор тащит длинные деревянные сани.

    (Рывыж) салым тӱсан почшым оҥайын шӱдыра. А. Филиппов. Лиса забавно волочит свой огненный (букв. цвета пламени) хвост.

    Сравни с:

    шупшаш
    2. перен. разг. тянуть; помогать в чём-л., способствовать чему-л.

    (Тунеммаште) почешем шӱдырем шке йолташем. А. Горинов. В учёбе я тяну (за собой) своего товарища.

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    II
    Г.: шӹдӹрӓш
    -ем
    прясть, спрясть что-л.; скручивая волокна, превращать в нитки

    Межым шӱдыраш прясть шерсть.

    Шыже кужу йӱдыштӧ ӱдырамаш-влак, шӱртым шӱдырен, жапым кӱчыкемденыт. М. Сергеев. В осенние длинные ночи женщины коротали время, прядя пряжу.

    Марий ӱдырамаш теле мучко шӱртым шӱдыра, вынерым куа. В. Иванов. Всю зиму марийка прядёт пряжу, ткёт холст.

    Составные глаголы:

    уст. двадцать пять копеек

    – На, кучо кидетым, ик шӱдырашым ӱдыретлан кӧра ешарем, лийже шым теҥге да шӱдыраш. М. Шкетан. – На, держи свою руку, ради твоей дочери прибавлю двадцать пять копеек, пусть будет семь рублей и двадцать пять копеек.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > шӱдыраш

  • 11 ыр

    ыр
    I
    копейка; мелкая монета, сотая доля рубля

    Лу ыр десять копеек;

    лучко ыр пятнадцать копеек.

    (Овдок) шотлыш – окса чылажат кандаш ыр веле, пеш шагал. И. Васильев. Овдок сосчитал – денег всего восемь копеек, очень мало.

    – Кок ыр гына кодын. Н. Арбан. – Осталось только две копейки.

    II
    Г.
    1. пригоршня, горсть; ладонь или обе ладони с пальцами, согнутыми так, чтобы ими можно было зачерпнуть что-л., насыпать, налить туда что-л.

    Оксам ыр доно шотлаш считать деньги горстями;

    ыр доно кӹцкӹм качкаш есть черёмуху пригоршней.

    Мӹнят кӹдӓл дӓнгӹнь (Звёздочка) сагажы вӹдӹштӹ шалгем, вӹкӹжӹ ыр доно вӹдӹм шӓвӹктем. «Кырык сир.» Я тоже стою по пояс в воде рядом со Звёздочкой, пригоршней плещу на неё воду.

    2. пригоршня; количество чего-л., вмещающееся в сложенные горстью ладони

    Ик ыр пӱкш пригоршня орехов;

    ыр пӹрцӹ пригоршня зерна.

    Ик ыр ымыла доно нӹллӹ ведӹрӓ сырам шолташ ак ли. Калыкмут. Из одной пригоршни хмеля нельзя сварить сорок вёдер пива.

    Сравни с:

    урзо, кормыж

    Марийско-русский словарь > ыр

  • 12 ырший

    ырший
    диал. копейка; денежка, монета достоинством в одну сотую рубля

    Лу ырший десять копеек;

    вич ырший пять копеек.

    (Савлий:) Молебынлан кумло ырший кӱлеш. М. Шкетан. (Савлий:) Для молебна нужно тридцать копеек.

    Кондуктор ыш шукто вик налын – камвозо ырший, муралтен. А. Селин. Кондуктор не успел взять сразу – копейка упала звеня.

    Смотри также:

    ыр

    Марийско-русский словарь > ырший

  • 13 витлыкокыр

    уст. пятнадцать копеек. Чужган кугыза (ур коваштылан) иктаж ныллыкокырым пуа дыр, а пазарыш наҥгаяш гын, витлыкокырымат налаш лиеш. С. Чавайн. Старик Чужган за беличьи шкурки даст наверняка около
    1. копеек, а если на базар нести, то можно получить все
    1. копеек.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > витлыкокыр

  • 14 латшымыр

    уст. пять копеек (досл. семнадцать белок). Латшымыр веле кодын осталось только пять копеек.
    □ Чужган латик теҥге --- да латшымырым шотлен лукто. С. Чавайн. Чужган насчитал одиннадцать рублей и пять копеек.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > латшымыр

  • 15 ыр

    I копейка; мелкая монета, сотая доля рубля. Лу ыр десять копеек; лучко ыр пятнадцать копеек.
    □ (Овдок) шотлыш – окса чылажат кандаш ыр веле, пеш шагал. И. Васильев. Овдок сосчитал – денег всего восемь копеек, очень мало. – Кок ыр гына кодын. Н. Арбан. – Осталось только две копейки.
    II Г.
    1. пригоршня, горсть; ладонь или обе ладони с пальцами, согнутыми так, чтобы ими можно было зачерпнуть что-л., насыпать, налить туда что-л. Оксам ыр доно шотлаш считать деньги горстями; ыр доно кӹ цкӹм качкаш есть черёмуху пригоршней.
    □ Мӹ нят кӹ дӓл дӓнгӹ нь (Звёздочкан) сагажы вӹ дӹ штӹ шалгем, вӹ кӹ жӹ ыр доно вӹ дӹм шӓвӹ ктем. «Кырык сир.». Я тоже стою по пояс в воде рядом со Звёздочкой, пригоршней плещу на неё воду.
    2. пригоршня; количество чего-л., вмещающееся в сложенные горстью ладони. Ик ыр пӱ кш пригоршня орехов; ыр пӹ рцӹ пригоршня зерна.
    □ Ик ыр ымыла доно нӹ ллӹ ведӹ рӓсырам шолташ ак ли. Калыкмут. Из одной пригоршни хмеля нельзя сварить сорок вёдер пива. Ср. урзо, кормыж.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ыр

  • 16 ырший

    диал. копейка; денежка, монета достоинством в одну сотую рубля. Лу ырший десять копеек; вич ырший пять копеек.
    □ (Савлий:) Молебынлан кумло ырший кӱ леш. М. Шкетан. (Савлий:) Для молебна нужно тридцать копеек. Кондуктор ыш шукто вик налын – Камвозо ырший, муралтен. А. Селин. Кондуктор не успел взять сразу – копейка упала звеня. См. ыр.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ырший

  • 17 puoliruplanen


    puoliruplanen полтинник (разг.), пятьдесят копеек

    полтинник (разг.), пятьдесят копеек

    Финско-русский словарь > puoliruplanen

  • 18 my two cents

    Разговорное выражение: мои пять копеек (часто используется в интернет-форумах и сопровождает небольшое дополнение к большому ответу на вопрос. Напр: Вставлю и свои пять копеек: [[ответ])

    Универсальный англо-русский словарь > my two cents

  • 19 two cents

    Сленг: (add my) (вставить свои) пять копеек, вставить свои двадцать копеек

    Универсальный англо-русский словарь > two cents

  • 20 kopikat

    сущ.
    общ. к (копейки, копеек), ко, коп. (копейки, копеек)

    Eesti-Vene sõnastik > kopikat

См. также в других словарях:

  • Пятьдесят копеек — …   Википедия

  • Пять копеек — 5 копеек …   Википедия

  • Пятнадцать копеек — монета номиналом 15 копеек. Разговорное название пятиалтынный или пятиалтынник, которое происходит от слова «алтын», эквивалента трёх копеек. Попытка чеканки такой серебряной монеты была впервые предпринята в России при Елизавете Петровне (в 1760 …   Википедия

  • Десять копеек — Царский гривенник 1781 г …   Википедия

  • Двадцать копеек — (разговорное название двугривенный)  русская монета номиналом 20 копеек. Выпускалась в России из серебра с 1764 года. В Советском Союзе в двадцатых годах выпускалась серебряная, с 1931 года[1][2][3][4] монета номиналом 20 копеек выпускалась… …   Википедия

  • Двадцать пять копеек — Двадцать пять копеек, полуполтинник  российская серебряная монета, равная 25 копейкам (половина полтины). Впервые отчеканена в 1654 году на четвертинках европейских талеров и была неполноценной монетой, так как по курсу серебра стоила всего… …   Википедия

  • двадцать копеек — двугривенник, двугривенный Словарь русских синонимов. двадцать копеек двугривенник, двугривенный (разг.) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 …   Словарь синонимов

  • двадцать пять копеек — четвертак, четверть рубля Словарь русских синонимов. двадцать пять копеек четвертак (устар. разг.) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 …   Словарь синонимов

  • десять копеек — гривенник, десятикопеечная монета Словарь русских синонимов. десять копеек десятикопеечная монета; гривенник (разг.) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 …   Словарь синонимов

  • пятьдесят копеек — полтина, полтинник Словарь русских синонимов. пятьдесят копеек полтинник, полтина (разг.) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 …   Словарь синонимов

  • БРЮНЕТКА ЗА ТРИДЦАТЬ КОПЕЕК — «БРЮНЕТКА ЗА 30 КОПЕЕК», СССР, ОРФ, 1991, цв., 85 мин. Комедия. В забытом богом Валуйске мэр города, чтобы спасти бюджет, открывает публичный дом в здании краеведческого музея, которым руководит его жена искусствовед. Она же, ущемленная в научных …   Энциклопедия кино

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»