Перевод: с иврита на русский

с русского на иврит

(именно)

  • 1 דהיינו

    именно

    то есть

    Иврито-Русский словарь > דהיינו

  • 2 אומר

    אוֹן
    выступление

    речевой
    речь
    * * *

    אומר

    ед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    אָמַר [לוֹמַר/לְהַגִיד, אוֹמֵר, יֹאמַר/יַגִיד; אֱמוֹר/תַגִיד!]

    1.сказать, говорить 2.значить

    זֶה אוֹמֵר דוֹרשֵנִי

    это странно, подозрительно; нужно проверить

    אָמַר בְּלִיבּוֹ

    сказал про себя, подумал

    לֹא אָמַר נוֹאָש

    не отчаивался

    אָמַר שָלוֹם (לְמַשֶהוּ)

    распрощался (с чем-то)

    זֶה לֹא אוֹמֵר שֶ-

    это не значит, что

    לֹא אָמַר דַי

    не довольствовался

    נֹאמַר

    скажем

    אוֹמרֵי הֵן ז"ר

    поддакивающие

    לֵאמֹר

    а именно

    אָמַר שׂרָרָה

    выражать властность

    ————————

    אומר

    ед.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    אָמַר [לוֹמַר/לְהַגִיד, אוֹמֵר, יֹאמַר/יַגִיד; אֱמוֹר/תַגִיד!]

    1.сказать, говорить 2.значить

    זֶה אוֹמֵר דוֹרשֵנִי

    это странно, подозрительно; нужно проверить

    אָמַר בְּלִיבּוֹ

    сказал про себя, подумал

    לֹא אָמַר נוֹאָש

    не отчаивался

    אָמַר שָלוֹם (לְמַשֶהוּ)

    распрощался (с чем-то)

    זֶה לֹא אוֹמֵר שֶ-

    это не значит, что

    לֹא אָמַר דַי

    не довольствовался

    נֹאמַר

    скажем

    אוֹמרֵי הֵן ז"ר

    поддакивающие

    לֵאמֹר

    а именно

    אָמַר שׂרָרָה

    выражать властность

    ————————

    אומר

    ед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    הוּמַר [-, מוּמָר, יוּמַר]

    был заменён, обменен

    Иврито-Русский словарь > אומר

  • 3 הוּא


    * * *

    הוּא

    1.он, оно 2.есть, является

    הַהוּא

    тот

    הוּא אֲשֶר

    тот, который

    הוּא אֲשֶר אָמַרתִי

    именно это я и сказал

    הוּא הוּא

    именно он

    Иврито-Русский словарь > הוּא

  • 4 כּלוֹמַר


    * * *

    כּלוֹמַר

    כלו' [כּלוֹמַר]

    а именно, то есть (сокр.)

    ————————

    כּלוֹמַר

    то есть, значит, а именно

    Иврито-Русский словарь > כּלוֹמַר

  • 5 אמרו

    אמרו

    мн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./

    אָמַר [לוֹמַר/לְהַגִיד, אוֹמֵר, יֹאמַר/יַגִיד; אֱמוֹר/תַגִיד!]

    1.сказать, говорить 2.значить

    זֶה אוֹמֵר דוֹרשֵנִי

    это странно, подозрительно; нужно проверить

    אָמַר בְּלִיבּוֹ

    сказал про себя, подумал

    לֹא אָמַר נוֹאָש

    не отчаивался

    אָמַר שָלוֹם (לְמַשֶהוּ)

    распрощался (с чем-то)

    זֶה לֹא אוֹמֵר שֶ-

    это не значит, что

    לֹא אָמַר דַי

    не довольствовался

    נֹאמַר

    скажем

    אוֹמרֵי הֵן ז"ר

    поддакивающие

    לֵאמֹר

    а именно

    אָמַר שׂרָרָה

    выражать властность

    ————————

    אמרו

    мн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./

    אָמַר [לוֹמַר/לְהַגִיד, אוֹמֵר, יֹאמַר/יַגִיד; אֱמוֹר/תַגִיד!]

    1.сказать, говорить 2.значить

    זֶה אוֹמֵר דוֹרשֵנִי

    это странно, подозрительно; нужно проверить

    אָמַר בְּלִיבּוֹ

    сказал про себя, подумал

    לֹא אָמַר נוֹאָש

    не отчаивался

    אָמַר שָלוֹם (לְמַשֶהוּ)

    распрощался (с чем-то)

    זֶה לֹא אוֹמֵר שֶ-

    это не значит, что

    לֹא אָמַר דַי

    не довольствовался

    נֹאמַר

    скажем

    אוֹמרֵי הֵן ז"ר

    поддакивающие

    לֵאמֹר

    а именно

    אָמַר שׂרָרָה

    выражать властность

    Иврито-Русский словарь > אמרו

  • 6 הַהוּא

    הַהוּא

    тот

    הוּא

    1.он, оно 2.есть, является

    הוּא אֲשֶר

    тот, который

    הוּא אֲשֶר אָמַרתִי

    именно это я и сказал

    הוּא הוּא

    именно он

    Иврито-Русский словарь > הַהוּא

  • 7 הוּא אֲשֶר

    הוּא אֲשֶר

    тот, который

    הוּא

    1.он, оно 2.есть, является

    הַהוּא

    тот

    הוּא אֲשֶר אָמַרתִי

    именно это я и сказал

    הוּא הוּא

    именно он

    Иврито-Русский словарь > הוּא אֲשֶר

  • 8 הוּא אֲשֶר אָמַרתִי

    הוּא אֲשֶר אָמַרתִי

    именно это я и сказал

    הוּא

    1.он, оно 2.есть, является

    הַהוּא

    тот

    הוּא אֲשֶר

    тот, который

    הוּא הוּא

    именно он

    Иврито-Русский словарь > הוּא אֲשֶר אָמַרתִי

  • 9 הוּא הוּא

    הוּא הוּא

    именно он

    הוּא

    1.он, оно 2.есть, является

    הַהוּא

    тот

    הוּא אֲשֶר

    тот, который

    הוּא אֲשֶר אָמַרתִי

    именно это я и сказал

    Иврито-Русский словарь > הוּא הוּא

  • 10 הֲלוֹא הִיא

    הֲלוֹא הִיא

    а именно

    הֲלוֹא

    ведь

    הֲלוֹא הוּא / הִיא

    а именно

    Иврито-Русский словарь > הֲלוֹא הִיא

  • 11 לֹא פָּחוֹת וְלֹא יוֹתֵר

    לֹא פָּחוֹת וְלֹא יוֹתֵר

    не больше и не меньше; именно так, столько

    פָּחוֹת

    1.меньше, менее 2.без, минус

    פָּחוֹת אוֹ יוֹתֵר

    более или менее, приблизительно

    לֹא פָּחוֹת (וְלֹא יוֹתֵר)

    не больше и не меньше; именно так, столько

    לְפָחוֹת / לְכָל הַפָּחוֹת

    по меньшей мере

    פָּחוֹת מִכּוֹל

    менее всего

    עֶשֶׂר פָּחוֹת שָלוֹש שָווֶה שֶבַע

    10 – 3 = 7

    הַשָעָה שָלוֹש פָּחוֹת רֶבַע

    время без четверти три

    Иврито-Русский словарь > לֹא פָּחוֹת וְלֹא יוֹתֵר

  • 12 מִשֶל עַצמוֹ

    מִשֶל עַצמוֹ

    свой собственный, именно его

    מִשֶל

    предлог, указывающий на принадлежность

    מִשֶלוֹ, מִשֶל עַצמוֹ

    свой собственный, именно его

    Иврито-Русский словарь > מִשֶל עַצמוֹ

  • 13 אך ורק

    вполне

    чисто
    совершенное
    едва
    только
    только что
    точно
    точный
    просто
    прямо
    верный
    именно
    обоснованный
    чуть
    сейчас
    справедливый
    как раз
    исключительно

    Иврито-Русский словарь > אך ורק

  • 14 אמרה

    אֲמֶרִיקָאִי
    окаймлять

    афоризм
    изречение
    * * *

    אמרה

    ед.ч., ж. р., 3 л., прош. вр./

    אָמַר [לוֹמַר/לְהַגִיד, אוֹמֵר, יֹאמַר/יַגִיד; אֱמוֹר/תַגִיד!]

    1.сказать, говорить 2.значить

    זֶה אוֹמֵר דוֹרשֵנִי

    это странно, подозрительно; нужно проверить

    אָמַר בְּלִיבּוֹ

    сказал про себя, подумал

    לֹא אָמַר נוֹאָש

    не отчаивался

    אָמַר שָלוֹם (לְמַשֶהוּ)

    распрощался (с чем-то)

    זֶה לֹא אוֹמֵר שֶ-

    это не значит, что

    לֹא אָמַר דַי

    не довольствовался

    נֹאמַר

    скажем

    אוֹמרֵי הֵן ז"ר

    поддакивающие

    לֵאמֹר

    а именно

    אָמַר שׂרָרָה

    выражать властность

    ————————

    אמרה

    ед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    הִמרָה [לְהַמרוֹת, מַמרֶה, יַמרֶה] אֶת פִּיו

    ослушаться

    הִמרָה פּקוּדָה

    нарушить приказ

    ————————

    אמרה

    ед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    מָרָה [לִמרוֹת, מוֹרֶה, יִמְרֶה]

    не подчиниться, не послушаться (редко)

    Иврито-Русский словарь > אמרה

  • 15 בדיוק

    едва

    обоснованный
    как раз
    справедливый
    сейчас
    чуть
    именно
    резкий
    чуткий
    колкий
    ровно
    верный
    отчётливый
    только
    точно
    только что
    верно
    точный
    просто
    прямо

    Иврито-Русский словарь > בדיוק

  • 16 כלומר

    כּלוֹמַר
    именно

    то есть

    Иврито-Русский словарь > כלומר

  • 17 לֵאמוֹר


    * * *

    לֵאמוֹר

    1.так, такими словами 2.то есть, а именно

    Иврито-Русский словарь > לֵאמוֹר

  • 18 לאמור

    לֵאמוֹר
    именно

    то есть

    Иврито-Русский словарь > לאמור

  • 19 לומר

    произнести

    толковать
    говорить
    произносить
    * * *

    לומר


    אָמַר [לוֹמַר/לְהַגִיד, אוֹמֵר, יֹאמַר/יַגִיד; אֱמוֹר/תַגִיד!]

    1.сказать, говорить 2.значить

    זֶה אוֹמֵר דוֹרשֵנִי

    это странно, подозрительно; нужно проверить

    אָמַר בְּלִיבּוֹ

    сказал про себя, подумал

    לֹא אָמַר נוֹאָש

    не отчаивался

    אָמַר שָלוֹם (לְמַשֶהוּ)

    распрощался (с чем-то)

    זֶה לֹא אוֹמֵר שֶ-

    это не значит, что

    לֹא אָמַר דַי

    не довольствовался

    נֹאמַר

    скажем

    אוֹמרֵי הֵן ז"ר

    поддакивающие

    לֵאמֹר

    а именно

    אָמַר שׂרָרָה

    выражать властность

    Иврито-Русский словарь > לומר

  • 20 נאמר

    устный

    разговорный
    * * *

    נאמר

    мн.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    אָמַר [לוֹמַר/לְהַגִיד, אוֹמֵר, יֹאמַר/יַגִיד; אֱמוֹר/תַגִיד!]

    1.сказать, говорить 2.значить

    זֶה אוֹמֵר דוֹרשֵנִי

    это странно, подозрительно; нужно проверить

    אָמַר בְּלִיבּוֹ

    сказал про себя, подумал

    לֹא אָמַר נוֹאָש

    не отчаивался

    אָמַר שָלוֹם (לְמַשֶהוּ)

    распрощался (с чем-то)

    זֶה לֹא אוֹמֵר שֶ-

    это не значит, что

    לֹא אָמַר דַי

    не довольствовался

    נֹאמַר

    скажем

    אוֹמרֵי הֵן ז"ר

    поддакивающие

    לֵאמֹר

    а именно

    אָמַר שׂרָרָה

    выражать властность

    ————————

    נאמר

    ед.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    נֶאֱמַר [לְהֵיאָמֵר, נֶאֱמָר, יֵיאָמֵר]

    был сказан

    שֶנֶאֱמַר

    как сказано (перед цитатой)

    Иврито-Русский словарь > נאמר

См. также в других словарях:

  • именно́й — именной …   Русское словесное ударение

  • именно — именно …   Русский орфографический словарь

  • ИМЕННО — ИМЕННО, частица. 1. употр. в перечислении перед точным, иногда поименным указанием перечисляемых предметов (в этом знач. обычно соединяется с союзом а : а именно). Лиственные деревья, а именно: дуб, береза, осина, липа и т.д. 2. употр. для… …   Толковый словарь Ушакова

  • ИМЕННО — 1. частица. Выражает идентификацию: это и ничего другое (этот и никто другой). И. его жду. И. эту книгу ищу. 2. частица. Выражает уверенное подтверждение, истинность. Он верный друг. И. (и так). 3. союз. Открывает полное перечисление. Явились все …   Толковый словарь Ожегова

  • именно — См …   Словарь синонимов

  • именно — (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • именно — • именно, как раз Стр. 0440 Стр. 0441 Стр. 0442 Стр. 0443 …   Новый объяснительный словарь синонимов русского языка

  • именно — частица и союз 1. Частица: • Усилительная. То же, что «как раз, точно, определенно, конкретно». Не требует постановки знаков препинания. Что именно в этом отрывке так особенно понравилось ему, трудно сказать. А. Битов, Записки гоя. ...Другая… …   Словарь-справочник по пунктуации

  • именно — ▲ определенно ↑ этот именно (# на этом месте это произошло). вот именно. именно так. вот вот. как раз (это # то, что нам нужно). ровным счетом (это # ничего не значит). ни больше ни меньше. ни более ни менее. ни много ни мало. не более и не менее …   Идеографический словарь русского языка

  • именно —   Вот именно (разг.) употребляется при выражении согласия или подтверждения в знач.: да.     Разве Курск ближе к Москве, чем Петербург? Вот именно! …   Фразеологический словарь русского языка

  • именно — Образована от именьный – собственный (обратим внимание: значение наречия именно синонимично значению наречия собственно), произведенного от основы имен (См. также имя) …   Этимологический словарь русского языка Крылова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»