Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

(изглед)

  • 1 borgne

    adj. et n. (o. i.) 1. едноок; 2. прен. мрачен, с лош изглед; мръсен, подозрителен, съмнителен; compte borgne съмнителна сметка; rue borgne улица с лоша слава; 3. m., f. едноок човек. Ќ au royaume des aveugles les borgnes sont rois погов. между слепите едноокият е цар; changer (troquer) son cheval borgne contre un aveugle заменям кон за кокошка; fenêtre borgne прозорец без изглед; mur borgne стена без прозорци; trou borgne непроходен отвор.

    Dictionnaire français-bulgare > borgne

  • 2 vue

    f. (du p. p. de voir) 1. зрение; organe de la vue орган на зрението; troubles de la vue нарушения на зрението; 2. око, поглед; se fatiguer la vue изморявам си очите; 3. гледка, изглед; de ma chambre la vue était belle гледката от стоята ми беше хубава; je vous envoie une vue de Sofia изпращам ви изглед от София; avoir vue sur гледам към (за прозорец и др.); 4. възглед, мнение; échange de vues обмяна на мнения; vue pessimiste песимистично мнение; 5. предявяване; представяне; titre payable а vue ценна книга платима при предявяване; 6. худ. пейзаж; картина, изобразяваща град и др.; 7. отвор; цепнатина за виждане на рицарски шлем; 8. намерение, цел; dans la vue de с намерение да; en vue de с цел да; avoir des vues sur son héritage имам някои скрити намерения спрямо наследството му. Ќ а la vue de при появяването на; при вида на; а perte de vue докъдето погледът стига; tirer а vue стрелям по видима цел; en appréciant par vue оценявайки на око; changement а vue смяна на театрален декор пред очите на зрителите, прен. внезапна и пълна промяна; а vue d'њil видимо; au point de vue de от гледна точка на; avoir des vues sur имам намерения спрямо, avoir en vue имам предвид; mettre en vue поставям налице; en vue видим, забележим; chercher а se mettre en vue опитвам се да привличам вниманието; а vue de pays единствено при вида на местността; а courte vue с ограничено мислене, непроницателно, недалновидно; ne pas perdre de vue не изпускам от поглед; perdre qqn. de vue изгубвам някого от погледа си; не знам какво е станало с някого; seconde vue (double vue) ясновидство, проницателност; perdre la vue ослепявам; vue courte, basse късогледство; а première vue на пръв поглед; je le connais de vue познавам го по лице.

    Dictionnaire français-bulgare > vue

  • 3 air2

    m. (lat. aer) вид, изглед; начин. Ќ avoir bon air2 изглеждам добре; avoir grand air2 имам внушителен вид; avoir l'air2 bon изглеждам добър; avoir l'air2 aisé държа се непринудено; avoir l'air2 absent изглеждам разсеян; cela n'a l'air2 de rien това изглежда много просто; il a l'air2 de savoir cela той като че ли знае това; se donner des air2s (de grandeur) разг. надувам се, големея се.

    Dictionnaire français-bulgare > air2

  • 4 apparence

    f. (bas lat. apparentia) 1. външен вид, външност, изглед; juger d'après les apparences съдя по външността, по външния вид; 2. вероятност; il y a apparence que вероятно е, че; selon toute apparence по всяка вероятност; 3. признак, привидност; sauver les apparences запазвам благоприличието; 4. разш. следа; 5. loc.adv. en apparence привидно, наглед, външно.

    Dictionnaire français-bulgare > apparence

  • 5 aspect

    m. (lat. aspectus) 1. лит. вид, облик; au premier aspect на (от) пръв поглед; а l'aspect de при вида на; 2. изглед; un homme d'aspect misérable беден, нещастен на вид човек; 3. грам. вид, аспект (на глагол); 4. прен. страна, перспектива.

    Dictionnaire français-bulgare > aspect

  • 6 carte-vue

    f. (de carte et vue) (Белгия) пощенска картичка с изглед.

    Dictionnaire français-bulgare > carte-vue

  • 7 échappée

    f. (de échapper) 1. рядко избягване, изплъзване; 2. разходка, излизане; 3. лудория; 4. кратко време, кратък момент, интервал; 5. свободно пространство за минаване на коли до гаража, до двора и др.; 6. празно пространство между стълбите на стълбище и таван; 7. échappée de soleil кратко появяване на слънцето на облачно небе; 8. пространство, изглед, излаз; 9. loc. adv. а l'échappée крадешком, крадешката; par l'échappée с прекъсване, от време на време. Ќ échappée de lumière светлина, която минава през две тела, за да освети трето.

    Dictionnaire français-bulgare > échappée

  • 8 fenêtre

    f. (lat. fenestra) 1. прозорец; la fenêtre donne, a vue sur le parc прозорецът е с изглед към парка; retenir un coin côté fenêtre запазвам си място до прозореца (във влак и др.); regarder par la fenêtre гледам през прозореца; fenêtre dormante прозорец, който не се отваря; fenêtre par pante наклонен прозорец; fenêtre gisante прозорец, чиято ширина е много по-голяма от височината; fenêtre а la guillotine прозорец, който се спуска; 2. празно поле за попълване (на документи и др.). Ќ entrer par la fenêtre постигам целта си въпреки пречките, които някой ми създава; jeter son argent par la fenêtre прахосвам си парите.

    Dictionnaire français-bulgare > fenêtre

  • 9 forme

    f. (lat. forma) 1. форма, вид; външен вид, външност, изглед; forme du pluriel форма за множествено число; objets de même forme предмети с еднаква форма; changer de forme преобразувам се; sans forme безформен; prendre forme, acquérir une forme придобивам форма; poème en forme d'acrostiche поема в акростих; 2. установен порядък, ред; 3. pl. обноски; avoir des formes имам добри обноски; les formes de l'étiquette обноските на етикецията; 4. форма на управление; 5. юр. съдебни формалности; 6. калъп, форма; 7. печат. форма; 8. спорт. форма; être en forme, en pleine forme добре съм, в добра форма съм; 9. вдлъбнатата част на шапка; 10. мор. басейн; 11. пласт пясък, върху който се реди павето; 12. ост. леговище на заек, лисица и др.; 13. филос. форма, категория, идея; 14. loc. prép. en forme de, par forme de по начин че, във форма на; sous la forme de под формата на. Ќ en forme според закон, законно; en bonne et due forme според правилата; pour la forme само външно; prendre des formes разг. надебелявам.

    Dictionnaire français-bulgare > forme

  • 10 jouir

    v.tr.ind. (lat. pop. °gaudire, de gaudere "se réjouir") jouir de 1. ползвам се; jouir d'un privilège ползвам се от привилегия; jouir d'un droit юр. ползвам право, титуляр съм на някакво право; 2. използвам, възползвам се; jouir de sa victoire възползвам се от победата си; jouir de l'instant използвам момента; 3. радвам се; jouir d'une bonne santé радвам се на добро здраве; 4. изпитвам голямо удоволствие, наслаждавам се; jouir de qqn. наслаждавам се от присъствието на някого; ça le fait jouir de nous voir dans cette situation изпитва голямо удоволствие да ни види в това положение; 5. изпитвам оргазъм. Ќ appartement qui jouit d'une belle vue апартамент, който има хубав изглед. Ќ Ant. partir, souffrir; manquer de.

    Dictionnaire français-bulgare > jouir

  • 11 marquer

    v. (de l'a. norm. merki "marqué") I. v.tr. 1. поставям знак, белег, отбелязвам, маркирам; marquer d'une croix отбелязвам с кръстче; 2. дамгосвам, жигосвам, оставям белег; 3. посочвам, показвам; le thermomètre marquait dix degrés au-dessous de zéro термометърът показваше десет градуса под нулата; 4. оставям следа; 5. прен. означавам, знак съм (за нещо); засвидетелствам, проявявам; marquer а qqn. sa reconnaissance засвидетелствам на някого признателността си; marquer son estime засвидетелствам уважение; 6. ост. давам наставления, наставлявам; 7. определям, фиксирам; 8. спорт. отбелязвам; marquer un but отбелязвам гол; 9. преследвам, наблюдавам, наглеждам (враг и др.); II. v.intr. 1. отличавам се, изпъквам; 2. изглеждам, показвам. Ќ être marqué par l'âge нося следите на годините, остарял съм; marquer le pas воен. марширувам на място; marquer mal имам лош изглед вид; marquer un but спорт. забивам, отбелязвам гол; être marqué а l'A имам големи заслуги; être marqué au B едноок, куц, сляп, кривоглед съм; être marqué du bon coin отличен, превъзходен; marquer (l'advesaire) а la culotte следвам неотлъчно играч (във футбола); marquer midi арго в ерекция съм; marquer d'une pierre blanche отбелязвам нещо забележително, така че да не бъде забравено; marquer (écrire, mettre) sur ses tablettes отбелязвам нещо, което не трябва да забравя да направя.

    Dictionnaire français-bulgare > marquer

  • 12 panoramique

    adj. (de panorama) 1. панорамен; vue panoramique панорамен изглед; 2. m. движение на кинокамерата.

    Dictionnaire français-bulgare > panoramique

  • 13 paysage

    m. (de pays) 1. пейзаж, изглед; 2. прен. ситуация, положение; paysage politique политическа ситуация.

    Dictionnaire français-bulgare > paysage

  • 14 plongée

    f. (de plonger) 1. гмуркане; 2. водна яма; 3. подводна навигация; 4. изглед от високо място; 5. спущане право надолу по отвесна линия; 6. loc. adv. en plongée под водата ( за плувец).

    Dictionnaire français-bulgare > plongée

  • 15 prévision

    f. (bas lat. prњvisio) предвиждане; предположение, догадка, изглед.

    Dictionnaire français-bulgare > prévision

  • 16 visage

    m. (de l'a. fr. vis, du lat. visus "aspect, apparence", proprem. "vue") 1. лице; образ; visage allongé издължено лице; visage joufflu бузесто лице; 2. вид, физиономия; изглед; visage mignon сладка, приятна физиономия; avoir bon visage имам добър вид на лицето; faire bon visage имам доволен вид тогава, когато това е неуместно; 3. прен. лице, вид; les deux visages de la justice двете лица на правосъдието; urbanisme а visage humain урбанизъм с човешко лице. Ќ а visage découvert с открито лице; trouver (le) visage de bois хлопам на затворена врата; plis du visage бръчки; les Visages pâles белите хора ( бледоликите за индианците).

    Dictionnaire français-bulgare > visage

См. также в других словарях:

  • изглед — същ. вид, външност, форма, образ, физиономия същ. гледка, панорама, пейзаж същ. перспектива, възможност, вероятност, шанс, надежда, сигурност, бъдеще, предвиждане, прогноза същ. израз, изражение същ. илюстрована картичка същ …   Български синонимен речник

  • ВИД ГЛАВНЫЙ — основной вид предмета, создающий наиболее полное представление о его форме и размерах (Болгарский язык; Български) главен изглед (изглед отпред) (Чешский язык; Čeština) pohled zpředu; čelní pohled; nárys (Немецкий язык; Deutsch) Hauptansicht… …   Строительный словарь

  • панорама — (грч. pan, horama глетка) 1. целокупниот изглед на некој предел, обично гледан од височина 2. уметничко прикажување на таков изглед во вид на тркалезна или долга слика, обично во простории специјално приспособени за тоа 3. фиг. жив, целосен,… …   Macedonian dictionary

  • фации — (лат. facies лице, изглед) мн. геол. седиментни карпи што настанале истовремено, но под разни услови и поради тоа имаат различен изглед …   Macedonian dictionary

  • физиономија — (лат. physionomia) 1. црти и израз на лицето, изглед на лицето 2. карактер на човекот 3. сите црти што ја одредуваат поблиску личноста на човекот 4. надворешен изглед на нешто …   Macedonian dictionary

  • хабитус — (лат. habitus) 1. држење на телото, изглед, однесување надворешен изглед на некое живо суштество (човек, животно, растение) надворешни ознаки на телесната и на душевната конституција надворешност, воопшто квалитет 2. машка монашка облека 3.… …   Macedonian dictionary

  • Skopje — Скопје   City   City of Skopje Град Ско …   Wikipedia

  • ВИД — в строительном чертеже определённая проекция изображаемого предмета (Болгарский язык; Български) изглед; вид; изображение (Чешский язык; Čeština) nárys; pohled (Немецкий язык; Deutsch) Ansicht (Венгерский язык; Magyar) nézet (Монгольский язык)… …   Строительный словарь

  • ВИД МЕСТНЫЙ — вид (изображение) отдельного ограниченного участка поверхности предмета (Болгарский язык; Български) частичен изглед (Чешский язык; Čeština) částečný pohled (Немецкий язык; Deutsch) Teilansicht (Венгерский язык; Magyar) kijelölt nézet;… …   Строительный словарь

  • ВИД ОБЩИЙ — внешний вид всего объекта в целом без показа его деталей (Болгарский язык; Български) общ изглед (Чешский язык; Čeština) celkový pohled (Немецкий язык; Deutsch) Gesamtansicht (Венгерский язык; Magyar) általános nézet (Монгольский язык) ерөнхий… …   Строительный словарь

  • ВИД ОСНОВНОЙ — вид предмета со стороны наблюдателя (Болгарский язык; Български) главен изглед (Чешский язык; Čeština) základní pohled (Немецкий язык; Deutsch) Hauptansicht (Венгерский язык; Magyar) fönézet (Монгольский язык) үндсэн дүрс (Польский язык; Polska)… …   Строительный словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»