-
1 talus d'assiette de la route
откос земляного полотна
Боковая наклонная поверхность земляного полотна
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- дороги, мосты, тоннели, аэродромы
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > talus d'assiette de la route
-
2 talus de la plate-forme
откос земляного полотна
Боковая наклонная поверхность земляного полотна
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- дороги, мосты, тоннели, аэродромы
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > talus de la plate-forme
-
3 plate-forme de la route
площадка земляного полотна
Поверхность земляного полотна между бровками
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- дороги, мосты, тоннели, аэродромы
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > plate-forme de la route
-
4 crête de la plate–forme
бровка дороги
Линия пересечения обочины с откосом насыпи земляного полотна или внутренним откосом кювета при устройстве земляного полотна в выемке
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
- crête de la plate–forme
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > crête de la plate–forme
-
5 accotement
обочина
Боковая часть земляного полотна между кромкой проезжей части автодороги и бровкой, а на железной дороге - между подошвой балластной призмы и бровкой земляного полотна
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- дороги, мосты, тоннели, аэродромы
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > accotement
-
6 décapage m du terrain
планировка участка, выравнивание земляного полотна (напр. под строительство буровой установки)Dictionnaire français-russe de pétrole et de gaz > décapage m du terrain
-
7 banquette de la plate-forme
сущ.Французско-русский универсальный словарь > banquette de la plate-forme
-
8 couche de forme
-
9 décapage de la plate-forme
сущ.Французско-русский универсальный словарь > décapage de la plate-forme
-
10 décapage du terrain
сущ.тех. выравнивание земляного полотна, планировка участкаФранцузско-русский универсальный словарь > décapage du terrain
-
11 largeur de plate-forme
сущ.Французско-русский универсальный словарь > largeur de plate-forme
-
12 bilan de terrassement
баланс земляных масс
Соотношение объёмов грунта в выемках и насыпях в пределах одной стройплощадки или участка земляного полотна
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > bilan de terrassement
-
13 système d'évacuation des eaux de la route
водоотвод дорожный
Комплекс инженерных сооружений, предотвращающих переувлажнение земляного полотна и дорожной одежды
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > système d'évacuation des eaux de la route
-
14 système de drainage routier
водоотвод дорожный
Комплекс инженерных сооружений, предотвращающих переувлажнение земляного полотна и дорожной одежды
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > système de drainage routier
-
15 voie ferrée
дорога железная
Дорога, предназначенная для движения по железнодорожному пути локомотивов и подвижного состава на локомотивной тяге
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- дороги, мосты, тоннели, аэродромы
EN
DE
FR
путь железнодорожный
Комплекс сооружений и устройств, образующих дорогу с рельсовой колеёй; состоит из верхнего строения, земляного полотна и искусственных сооружений
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- дороги, мосты, тоннели, аэродромы
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > voie ferrée
-
16 assiette en forme d'auge (de la chaussée)
корыто
Неглубокая выемка на поверхности земляного полотна автомобильной дороги для укладки слоев дорожной одежды
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- дороги, мосты, тоннели, аэродромы
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > assiette en forme d'auge (de la chaussée)
-
17 dalle sous ballast
плита подбалластная
Железобетонная плита, перекрывающая слабый грунт участка площадки земляного полотна железнодорожного пути
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- дороги, мосты, тоннели, аэродромы
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > dalle sous ballast
-
18 sous-couche
подслой
Ндп. подложка
Каждый из слоев многослойного покрытия, расположенный под внешним слоем покрытия.
[ГОСТ 9.008-82]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
- покрытия металл. и неметалл.
EN
DE
FR
подслой газотермического покрытия
подслой
Часть газотермического покрытия, непосредственно прилегающая к основе и выполняющая функции связи между основной частью покрытия и основой.
[ ГОСТ 28076-89]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
слой подстилающий
Верхний слой земляного полотна, сложенный естественными или насыпными грунтами, лежащий непосредственно под дорожной одеждой
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- дороги, мосты, тоннели, аэродромы
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > sous-couche
-
19 couche de protection contre embouage
прослойка противозаиливающая
Слой, предохраняющий от заиливания капилляропрерывающую прокладку земляного полотна
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- дороги, мосты, тоннели, аэродромы
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > couche de protection contre embouage
-
20 couche protectrice contre envasement
прослойка противозаиливающая
Слой, предохраняющий от заиливания капилляропрерывающую прокладку земляного полотна
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- дороги, мосты, тоннели, аэродромы
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > couche protectrice contre envasement
- 1
- 2
См. также в других словарях:
СТО НОСТРОЙ 2.25.23-2011: Автомобильные дороги. Строительство земляного полотна автомобильных дорог. Часть 1. Механизация земляных работ при сооружении земляного полотна автомобильных дорог — Терминология СТО НОСТРОЙ 2.25.23 2011: Автомобильные дороги. Строительство земляного полотна автомобильных дорог. Часть 1. Механизация земляных работ при сооружении земляного полотна автомобильных дорог: 3.1 влажность : Отношение количества воды… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Верхняя часть земляного полотна — (рабочий слой) часть земполотна, располагающаяся в пределах земляного полотна от низа дорожной одежды на 2/3 глубины промерзания, но не менее 1,5 м от поверхности покрытия проезжей части. Источник: Альбом: Альбом стандартных решений водоотводных… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Грунт земляного полотна — (подстилающий грунт) это тщательно уплотненные и спланированные слои земляного полотна. Источник: Альбом: Альбом стандартных решений водоотводных устройств на железных дорогах Грунт земляного полотна (подстилающий грунт) это тщательно уплотненные … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
snip-id-42047: Технологические карты на устройство земляного полотна и дорожной одежды — Терминология snip id 42047: Технологические карты на устройство земляного полотна и дорожной одежды: 2.5. На второй захватке выполняют следующие технологические операции: · рыхление грунта (при необходимости) в притрассовом карьере… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Технологические карты на устройство земляного полотна и дорожной одежды — Терминология Технологические карты на устройство земляного полотна и дорожной одежды: 2.5. На второй захватке выполняют следующие технологические операции: · рыхление грунта (при необходимости) в притрассовом карьере бульдозером… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
рабочий слой земляного полотна — 3.20 рабочий слой земляного полотна : Верхняя часть земляного полотна. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
СТО НОСТРОЙ 2.25.24-2011: Автомобильные дороги. Строительство земляного полотна автомобильных дорог. Часть 2. Работы отделочные и укрепительные при возведении земляного полотна — Терминология СТО НОСТРОЙ 2.25.24 2011: Автомобильные дороги. Строительство земляного полотна автомобильных дорог. Часть 2. Работы отделочные и укрепительные при возведении земляного полотна: 3.1 агротехнические мероприятия : Система приемов… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
СТО НОСТРОЙ 2.25.28-2011: Автомобильные дороги. Строительство земляного полотна автомобильных дорог. Часть 6. Возведение земляного полотна в зоне вечной мерзлоты — Терминология СТО НОСТРОЙ 2.25.28 2011: Автомобильные дороги. Строительство земляного полотна автомобильных дорог. Часть 6. Возведение земляного полотна в зоне вечной мерзлоты: 3.1 автозимник: Автомобильная дорога, эксплуатация которой возможна… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
поверхность земляного полотна — 3.26 поверхность земляного полотна : Поверхность земляного полотна или улучшенного верхнего слоя земляного полотна, на которых расположена дорожная одежда. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ПРОФИЛЬ ПОПЕРЕЧНЫЙ (земляного полотна) — изображение поверхности земли и земляного полотна (насыпи или выемки с водоотводными канавами, подсыпками разного рода и т. д.) в плоскости, перпендикулярной оси земляного полотна. Различают П. п. типовые и специальные. Типовые П. п.… … Технический железнодорожный словарь
СТО НОСТРОЙ 2.25.26-2011: Автомобильные дороги. Строительство земляного полотна автомобильных дорог. Часть 4. Разработка выемок в скальных грунтах и возведение насыпей из крупнообломочных пород — Терминология СТО НОСТРОЙ 2.25.26 2011: Автомобильные дороги. Строительство земляного полотна автомобильных дорог. Часть 4. Разработка выемок в скальных грунтах и возведение насыпей из крупнообломочных пород: 3.1 водостойкие скальные грунты:… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации