Перевод: с французского на болгарский

с болгарского на французский

(желание)

  • 1 griller1

    v. (de gril) I. v.tr. 1. пека на скара, пека; griller1 de la viande пека месо; griller1 du café пека кафе; 2. пърля; 3. разг. изгарям; 4. изсушавам, изгарям; la chaleur grille les bourgeons горещината изгаря пъпките на растенията; 5. попарвам; la gelée grille les plantes сланата попарва растенията; 6. текст. обгарям на пламък, пърля (за тъкани); 7. техн. обгарям руда, преди да се разтопи; 8. изгарям електрически уред (при късо съединение); 9. разг. надминавам (конкурент); II. v.intr. 1. пека се (на скара); 2. изгарям, препичам се, прегарям; 3. в съчет. griller1 de разг. горя ( от желание), пламенно желая; griller1 d'impatience горя от нетърпение; griller1 d'envie изгарям от желание; nous grillons de vous entendre изгаряме от желание да ви чуем; 4. топло; горещо ( в игрите за откриване на предмети - близо съм до целта). Ќ affaire grillée изпусната работа; griller1 une sèche изпушвам цигара; griller1 un feu rouge минавам на червено; être grillé дискредитиран съм ( в очите на някого).

    Dictionnaire français-bulgare > griller1

  • 2 volonté

    f. (du lat. voluntas) 1. воля; желание; bonne volonté добра воля; imposer sa volonté налагам волята си; les dernières volontés de qqn. последната воля, преди смъртта на някого; mauvaise volonté липса на желание да се извърши задължение или изпълни ангажимент; effort de volonté усилие на волята; 2. прищявка, каприз; faire les quatre volontés de qqn. задоволявам всички капризи на някого; 3. loc. adv. а volonté по желание; когато искам; колкото искам; prenez des légumes а volonté вземайте колкото искате зеленчуци. Ќ acte de dernière volonté завещание; faire ses quatre volontés правя, каквото ми скимне. Ќ Ant. faiblesse.

    Dictionnaire français-bulgare > volonté

  • 3 appétit

    m. (lat. appetitus) 1. желание за ядене, апетит; 2. прен. желание, пожелание; страст. Ќ avec appétit, de tout son appétit с увлечение, от все сърце; avoir un appétit de loup имам вълчи апетит, изпитвам страшен глад; bon appétit! наздраве! да ви е сладко! demeurer (rester) sur son appétit не си дояждам; ограничавам желанията си; обуздавам страстите си; être en appétit de qqch. желая, очаквам нещо; l'appétit vient en mangeant апетитът идва с яденето. Ќ Ant. dégoût, répugnance, répulsion, satiété.

    Dictionnaire français-bulgare > appétit

  • 4 appétition

    f. (de appétit) ост. 1. физиол. желание, нужда от храна; 2. силно желание.

    Dictionnaire français-bulgare > appétition

  • 5 ardeur

    f. (lat. ardor) 1. горещина, жега, пек; les ardeurs de l'été летни горещини; 2. прен. разпаленост, пламенност, плам; силно желание; 3. любовна страст; l'ardeur des sens желание, страст. Ќ Ant. fraîcheur; engourdissement, inaction, indifférence, indolence, inertie, langueur, mollesse, nonchalance; tiédeur.

    Dictionnaire français-bulgare > ardeur

  • 6 cœur

    m. (lat. cor, cordis) 1. сърце; battement du cœur биене на сърцето; greffe du cœur присаждане на сърце; 2. душа; avoir le cœur en fête душата ми ликува; 3. среда, център, сърцевина; le cœur d'une ville центърът на град; au cœur de la forêt насред гората; 4. купа (карта за игра); 5. прен., ост. храброст, смелост, мъжество, сърцатост; avoir du cœur ост. храбър съм; имам чест; 6. прен. чувство, обич, любов; 7. loc. adv. а cœur ouvert открито, откровено; а contre cœur без желание, неохотно; de bon cœur, de tout (son) cœur от душа, от все сърце; par cœur наизуст; 8. централна част на ядрен реактор, където се намира горивото. Ќ avoir le cœur а l'ouvrage присърце ми е работата; avoir le cœur gros тежко ми е на душата; avoir le cœur serré свито ми е сърцето; avoir mal au cœur боли ме стомахът (повръща ми се); avoir qqch. sur le cœur тежи ми на сърцето; cela va au cœur това трогва; cœur d'artichaut любвеобвилно сърце; haut les cœurs! горе главата! prendre (tenir) qqch. а cœur вземам нещо присърце; s'en donner а cœur joie върша нещо (наслаждавам се на нещо) до насита; un brave cœur добър, сърдечен човек (добро сърце); percer le cœur убивам; tant que mon cœur battra докато съм жив; serrer qqn. contre son cœur прегръщам някого; cela me soulève le cœur повдига ми се от това; cœur-de-pigeon вид череша; au cœur de l'hiver в най-студената част на зимата, посред зима; un coup au cœur силна емоция; si le cœur vous en dit ако имате желание; ne pas porter qqn. dans son cœur изпитвам ненавист към някого; loin des yeux, loin du cœur далеч от очите, далеч от сърцето; faire le joli cœur галантен съм; mon cœur любов моя; ne pas avoir de cœur безмилостен съм, коравосърдечен съм; avoir le cœur sur la main разг. щедър съм; mettre du cœur au ventre разг. давам кураж; а cœur vaillant rien d'impossible за смелия няма нищо невъзможно. Ќ Hom. chњur.

    Dictionnaire français-bulgare > cœur

  • 7 convoitise

    f. (de convoiter) 1. силно желание, алчност, ламтеж; convoitise des richesses ламтеж за богатство; 2. сладострастие; convoitise de la chair сладострастно желание; regarder avec convoitise изпивам с очи. Ќ Ant. indifférence, répulsion.

    Dictionnaire français-bulgare > convoitise

  • 8 coquetterie

    f. (de coquet) 1. кокетничене, кокетиране, кокетство, желание да се харесвам; 2. изисканост в тоалета, в начина на обличане, елегантност; par coquetterie от желание да бъда елегантен; s'habiller avec coquetterie обличам се елегантно. Ќ faire des coquetteries гледам да се харесам; être en coquetterie avec qqn. ост. флиртувам с някого (взаимно); avoir une coquetterie dans l'њil разг. леко съм кривоглед с едното око.

    Dictionnaire français-bulgare > coquetterie

  • 9 désidératif,

    ve adj. (du bas lat. desiderativus "qui exprime un désir") който изразява желание; verbe désidératif, глагол, който изразява желание.

    Dictionnaire français-bulgare > désidératif,

  • 10 envie

    f. (lat. invidia "jalousie, désir") 1. завист, завистливост; 2. желание, прищявка; avoir l'envie de qqch. иска ми се нещо, имам желание за нещо; 3. в съчет. avoir envie de + inf. изразеното от инфинитива действие: avoir envie de manger яде ми се; avoir envie de boire жаден съм; avoir envie de dormir спи ми се. Ќ faire passer l'envie d'une chose а qqn. отнемам, убивам желанието на някого за нещо; il vaut mieux faire envie que pitié погов. по-добре да ти завиждат, отколкото да те съжаляват.

    Dictionnaire français-bulgare > envie

  • 11 souhait

    m. (de souhaiter) 1. желание, пожелание; réaliser un souhait реализирам желание; 2. пожелание, благопожелание; des souhaits de bonne année новогодишни благопожелания; 3. loc.adv. а souhait най-добро, най-хубаво, каквото може да се пожелае. Ќ а vos souhaits наздраве ( при кихане).

    Dictionnaire français-bulgare > souhait

  • 12 affectation2

    f. (lat. affectatio "recherche, poursuite de") 1. ост. силно желание; 2. преструване, престореност, пресиленост; l'affectation2 dans le geste неискреността на жеста; affectation2 de vertu прекалена добродетелност. Ќ Ant. naturel, simplicité.

    Dictionnaire français-bulgare > affectation2

  • 13 amok

    m. (malais amuk) 1. амок (форма на лудост, съпроводена с желание за убийство, наблюдавана при малайците); 2. болен от амок.

    Dictionnaire français-bulgare > amok

  • 14 anaphrodisiaque

    adj. (de anaphrodisie) 1. който намалява сексуалното влечение; 2. m. лекарство, което намалява сексуалното желание.

    Dictionnaire français-bulgare > anaphrodisiaque

  • 15 appétance

    f. (lat. appetentia) лит. влечение, желание; похот.

    Dictionnaire français-bulgare > appétance

  • 16 appétitif,

    ve adj. (de appétit) който причинява силно желание.

    Dictionnaire français-bulgare > appétitif,

  • 17 approbativité

    f. (de approbatif) желание да се нравя, да бъда хвален.

    Dictionnaire français-bulgare > approbativité

  • 18 arbitre2

    m. (lat. arbitrium) 1. ост. воля, желание; 2. мод. libre arbitre2 свободен избор.

    Dictionnaire français-bulgare > arbitre2

  • 19 bassinet

    m. (de bassin) 1. тасче, легенче; 2. ост. чинийка за оставяне на пари; 3. нар. лютиче; 4. рицарски шлем от XIV век; 5. феод. метално кепе, което се поставяло под рицарските шлемове; 6. част от кремъклийка пушка, в която се поставя огнивото за запалване на заряда. Ќ bassinet des reins анат. бъбречно легенче; cracher au bassinet разг. давам пари за нещо без желание.

    Dictionnaire français-bulgare > bassinet

  • 20 boulimie

    f. (du gr. boulimia "faim (limos) de bњuf (bous)") 1. мед. чувство на силен, ненаситен глад при някои болести; булимия; 2. силно желание. Ќ Ant. anorexie.

    Dictionnaire français-bulgare > boulimie

См. также в других словарях:

  • желание — Желание …   Словарь синонимов русского языка

  • Желание —  Желание  ♦ Desir    Потенциальная способность наслаждаться или действовать. Не следует смешивать желание с нуждой, которая отнюдь не является крахом, пределом или неосуществимостью желания. Желание как таковое не нуждается ни в чем (нужду… …   Философский словарь Спонвиля

  • желание — Воля, хотение, охота, готовность, жажда, алчность, вожделение, похоть, нетерпение, зуд, свербеж; стремление, влечение, порыв, позыв, аппетит, погоня, спрос, тенденция. Желание горячее, душевное, жгучее, непреодолимое, неумеренное, пламенное,… …   Словарь синонимов

  • Желание — Мистерия чувств * Воспоминание * Желание * Мечта * Наслаждение * Одиночество * Ожидание * Падение * Память * Победа * Поражение * Слава * Совесть * Страсть * Суеверие * Уважение * …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • ЖЕЛАНИЕ — ЖЕЛАНИЕ, желания, ср. 1. Внутреннее влечение, стремление к осуществлению чего нибудь, обладанию чем нибудь. Иметь желание (желать). Гореть желанием. Желание отомстить не покидало его. Непреодолимое желание славы. Я исполню ваше желание при всем… …   Толковый словарь Ушакова

  • желание — отражающее потребность переживание, перешедшее в действенную мысль о возможности чем либо обладать или что либо осуществить. Имея побуждающую силу, Ж. обостряет осознание цели будущего действия и построение его плана …   Большая психологическая энциклопедия

  • ЖЕЛАНИЕ — палось. Ср. Урал. Кому л. очень захотелось чего л. СРГСУ 3, 118. Отрезать желание у кого к чему. Кар. Отбить всякую охоту к чему л. СРГК 4, 321. Гореть желанием. Разг. Очень сильно, непреодолимо хотеть чего л. Ф 1, 123 …   Большой словарь русских поговорок

  • желание — бесплодное (Пушкин); безумно страстное (Льдов); бурное (Бальмонт); быстролетное (Ратгауз); властное (П.Соловьева); грубое (Горький); дикое (Горький, П.Соловьева); жгучее (Городецкий, Коринфский); заветное (В.Каменский); знойное (Мей); лучистое… …   Словарь эпитетов

  • Желание — субъективная характеристика мотивационного процесса, в которой ключевым переживанием субъекта выступает его целеориентированность …   Психологический словарь

  • ЖЕЛАНИЕ — ЖЕЛАНИЕ, я, ср. 1. Влечение, стремление к осуществлению чего н., обладанию чем н. Ж. учиться. Заветное ж. Гореть желанием. Исполнение желаний. Ж. успеха. При всём желании (хотя и очень хочется). 2. Просьба, пожелание. Исполни моё последнее ж.… …   Толковый словарь Ожегова

  • ЖЕЛАНИЕ — англ. wish/desire; нем. Wunsch. 1. B психологии мотивированный импульс, направленный, как правило, на определенный объект и побуждающий к действию для достижения желаемой цели или предотвращения нежелательного события. см. СТРЕМЛЕНИЕ. 2. В… …   Энциклопедия социологии

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»