-
1 тасымалдау
Енді жүктерді тасымалдау жолдарына қатысты келесі мәселеге көшеміз.
Теперь перейдем к следующему вопросу, который касается пути перевозки грузов.
Бұл жол келісімшартта келісілген тасымалдау жолынан біраз өзгешелеу болады.
Этот путь будет несколько отличаться от пути перевозки, согласованного в контракте.
Біз жүкті ауыстырып тиейтін мекендердің саны барынша аз болатын жолды таңдауымыз керек.
Нам нужно выбрать такой путь, который имел бы наименьшее количество перевалочных пунктов.
Мен сізге карта бойынша шекаралық үш стансадағы жүк ауыстырып тиелетін мекеннің орнына тек бір контейнерлік ыдыспен ғана ауыстырып тиелетін жолды түсіндіремін.
Я вам объясню по карте такой путь, который будет иметь перевалку лишь на одном контейнерном терминале вместо перевалки на трех пограничных станциях.
Біз сізге телефонмен... хабарладық қой.
Мы вам сообщили уже по телефону...
- станцию погрузки.
Факспен... растауыңызды сұраймыз.
Просим подтвердить факсом...
- автомашинаның (тіркеменің, жартылай тіркеменің) тіркеу нөмірін
- регистрационный номер автомашины (прицепа, полуприцепа)
- фамилии водителей.
Сізден бізге сіздің (біздің) жүктер тиелген пойыздардың шекарадан өткені туралы мәліметтерді ұдайы хабарлап тұруыңызды сұраймыз.
Просим вас сообщать нам регулярно сведения о переходе границы поездами с вашими (нашими) грузами.
Сіздерде осы тауар бойынша қазан айында шекарадан өткені туралы мәліметтер бар ма?
Шекарадан өткені туралы мәліметтерді біз сіздерге телефонмен (телекспен) хабарладық қой.
Сведения о переходе границы мы вам уже сообщили по телеграфу (телексу).
* * * -
2 тауар жеткізілімі
- Мерзімі- Буып-түюҚазір біз тауарлардың жеткізіліміне байланысты мәселелерді талқылауға тиіспіз.
Сейчас мы должны обсудить вопросы, связанные с поставками товаров.
Сіздерде бізге Х үлгісіндегі машиналарды жеткізіп беруге мүмкіндік бар ма?
Бізде керек машиналарды (тауарларды) жеткізіп беруге мүмкіндік бар (жоқ).
У нас есть возможность (нет возможности) поставить вам нужные машины (товары).
Әуелі біз машиналардың (тауарлардың) маркалары (сұрыптары) туралы мәселелерді келісіп алуға тиіспіз.
Вначале мы должны согласовать вопросы о марках (сортах) машин (товаров).
Жеткізу мүмкіндігі туралы біз сіздерге ең таяу уақытта хабарлаймыз.
О возможности поставок мы вам сообщим в самое ближайшее время.
Біз жеткізілім шарттарын талқылауымыз керек.
Нам следует обсудить условия поставок.
Мен бұған тауарларды жеткізу тәсілдері, сондай-ақ жүкті жеткізу кезіндегі міндеттерді:
Я полагаю, что сюда относятся способы доставки товаров, а также распределение обязанностей во время доставки груза:
- тауардың кездейсоқ жоғалғаны және бүлінгені үшін тәуекелді бөлісу жатады деп ойлаймын.
- риска за случайную утрату и повреждение товара.
Мен тауарды тасымалдау үшін... пайдалануды ұсынамын.
Я предлагаю использовать для перевозки товара...
- почтовые отправления.
Сатушы жүкті жеткізу кезінде көлік шығынын:
Продавец несет транспортные расходы при доставке груза:
- теміржолмен өз елінің мемлекеттік шекарасына дейін;
- по железной дороге до государственной границы своей страны;
- сатып алушының жүк автомашиналарымен тауарды ауыстырып тиейтін жерге дейін;
- на грузовых автомашинах покупателя до места перегрузки товара;
- су көлігімен;
- водным транспортом;
- ФОБ жеткізілімі кезінде тауарды су көлігімен кеме бортына тиеу сәтіне дейін;
- при поставках ФОБ, до момента погрузки товара на борт судна водным транспортом;
- СИФ немесе КАФ жеткізілімі кезінде кеменің жүк түсірілетін портқа келген сәтіне дейін;
- при поставках СИФ или КАФ, до момента прибытия судна в порт выгрузки;
- әуе көлігімен тасымалдауда тауарды сатушы еліндегі әуе қатынасы ұйымына одан әрі тасымалдау үшін табыстаған сәтке дейін;
- воздушным транспортом до момента передачи товара организации воздушного сообщения в стране продавца для дальнейшего следования;
- поштамен жөнелтуде тиісті мекенге дейін көтереді.
- по почте до пункта назначения.
Жеткізілім күні деп...
Датой поставки...
- автомобиль көлігінде сатып алушының көлік құралдары тауарды қабылдап алғанын қуаттайтын құжаттағы күн есептеледі
- в автомобильном транспорте считается дата документа, подтверждающего принятие товара транспортными средствами покупателя
- в воздушном транспорте считается дата грузовой накладной воздушного сообщения
- теміржол көлігінде теміржол жүкқұжатындағы мөртабанда көрсетілген күн есептеледі
- в железнодорожном транспорте считается дата штемпеля на железнодорожной накладной
- пошта жөнелтімі кезінде пошта түбіршегіндегі күн есептеледі.
- при почтовых отправлениях считается дата почтовой квитанции.
Меншік құқығы, сондай-ақ тауардың кездейсоқ жоғалу немесе бүліну қауіпі сатушыдан сатып алушыға қашан ауысады?
Когда переходит от продавца к покупателю право собственности, а также риск случайной утраты или повреждения товара?
Бұл өзгерістер тауар сатушыдан сатып алушыға табысталған сәтте болады.
Эти изменения происходят в момент передачи товара от продавца покупателю.
Тауар сатушыдан сатып алушыға... табысталады.
Передача товара от продавца покупателю происходит...
- су тасымалы кезінде тауар кеме борты арқылы жүк тиелетін портта қайта тиелген сәтте
- при водных перевозках в момент перегрузки товара через борт судна в порту отгрузки
- теміржол, автомобиль және әуе тасымалдары кезінде тауарды сатушы елінің көлік құралдарынан сатып алушы елінің көлік құралдарына қайта тиеу кезінде
- при железнодорожных, автомобильных и воздушных перевозках при перегрузке товара с транспортных средств страны продавца на транспортные средства страны покупателя
- пошта жөнелтімі кезінде тауар сатушы елінің пошта идарасына өткізілген сәттен
- при почтовых отправлениях с момента сдачи товара почтовому ведомству страны продавца.
Мен сізбен келісемін, бірақ біз сатып алушыны міндеттеменің ішінара немесе толық орындалмағаны үшін, демек тауардың сақталғандығы үшін жауапкершіліктен босату талап етілетін оқиғаларды да талқылауымыз керек.
Я согласен с вами, но нам следует обсудить и такие случаи, когда требуется освобождать покупателя от ответственности за частичное или полное неисполнение обязательств, следовательно, за сохранность товара.
Сіздің ойыңызша, бұған қандай оқиғалар жатқызылуы мүмкін?
Как вы думаете, какие случаи могут быть отнесены сюда?
Менің ойымша, бұл оқиғалар еңсерілмейтін күш жағдайларының салдары болуға тиіс.
Я думаю, что эти случаи должны быть следствием обстоятельств непреодолимой силы.
Біз "еңсерілмейтін күш" ұғымы деп нені түсінеміз?
Что мы будем понимать под понятием "непреодолимая сила"?
Қанекей, келісіп алайық, "еңсерілмейтін күш" ұғымы деп біз төтенше сипаттағы оқиғаларды, мысалы, зілзаланы, ауа райының күтпеген жерден күрт өзгеруін және міндеттемелердің орындалуы мүмкін болмайтын құбылыстарды түсінеміз.
Давайте договоримся, что под понятием "непреодолимая сила" мы будем понимать обстоятельства чрезвычайного характера, например, землетрясение, неожиданные резкие изменения погоды и явления, которые делают невозможным исполнение обязательств.
Меніңше, осы жағдайларды екі тарап та қолдайтын шарттарды талқылап алу қажет сияқты.
Мне кажется, необходимым обсудить условия, при которых эти обстоятельства признаются обеими сторонами.
Менің пікірімше, мұнда екі шарт сақталуға тиіс:
По моему мнению, здесь должны быть соблюдены два условия:
Біріншіден, осы жағдайларға тап болған тарап екінші тарапқа осы жағдайлардың басталғаны мен аяқталғаны туралы жазбаша хабарлауға тиіс.
Во-первых, та сторона, для которой возникли эти обстоятельства, должна письменно оповестить другую сторону о начале и конце этих обстоятельств.
Екіншіден, бұл жағдайларды ел өкіметінің сауда палатасы немесе басқа құзыретті орталық органы куәландыруға тиіс.
Во-вторых, эти обстоятельства должны быть удостоверены торговой палатой или другим компетентным центральным органом власти страны.
* * * -
3 ауырлату
1.перегружать; накладывать слишком много груза2. -
4 ауырлау
1. 2. перен. 3.становиться невыносимым, тяжёлым -
5 жүксіз
без груза, без багажа -
6 салт
Iобычай; традиция; нравII 1.разг.
салт-сана — идеология; сознаниебез груза, без поклажи; налегке2. 3. 4. 5. -
7 арнаулы жүк карточкасы
Казахско-русский экономический словарь > арнаулы жүк карточкасы
-
8 жүк жөнелту
Сізден... сұраймыз
Просим вас...
- ускорить отгрузку товара.
Біз сіздерге келісімшартқа сәйкес барлық машиналарды жөнелттік.
Мы отгрузили вам все машины согласно контракту.
Біз машиналардың жеткізілімін жеделдету үшін барлық мүмкіндікті жасаймыз.
Мы сделаем все возможное, чтобы ускорить поставку машин.
Бұл жөнінен бізде бәрі де реттелген.
В этом отношении у нас все в порядке.
Өткен тоқсанда вагондарды бізге керектісінен аздау алдық.
В прошедшем квартале мы получили меньше вагонов, чем это было нам нужно.
Қазір істің жайы мүлде басқаша. Қазір вагондар бөлінген, енді кідіріс болмайды.
Сейчас дело обстоит совсем по-другому. Вагоны сейчас выделены, так что задержки не будет.
Сізден... сұраймыз.
Просим вас...
- срочно сообщить нам отгрузочные реквизиты.
Жөнелтім деректемелерін біз сіздерге телекс (факс) арқылы хабарлаймыз.
Отгрузочные реквизиты мы вам сообщим по телексу (факсу).
Жөнелтім мүмкіндігі туралы біз сіздерге ең таяу уақытта хабарлаймыз.
О возможности отгрузки мы вам сообщим в самое ближайшее время.
Маусым айындағы жөнелтім туралы мәліметтерді жазып алыңызшы.
Запишите, пожалуйста, сведения об отгрузке за июнь месяц.
Біз жөнелтім туралы мәліметтерді алған бойда оларды сіздерге дереу телефонмен хабарлаймыз.
Как только мы получим сведения об отгрузке, мы сразу же сообщим их вам по телефону.
Біз тауардың жөнелтілгені туралы деректерді (хабарламаны) осы кезге дейін алған жоқпыз.
Мы до сих пор не получили данных (извещения) об отгрузке товара.
Біз өз фирмамыздан жөнелтімнің жеделдетілуін сұрадық.
Мы попросили нашу фирму ускорить отгрузку.
* * * -
9 жүк заттаңбасы
-
10 жүк тасу
-
11 жүк топтамасы
-
12 жүк түсіру
-
13 жүк экспедиторы
-
14 жүкті айлақта сақтау
Казахско-русский экономический словарь > жүкті айлақта сақтау
-
15 жүкті аквизициялау
-
16 жүкті ауыстырып тиеу
Казахско-русский экономический словарь > жүкті ауыстырып тиеу
-
17 жүкті бағалау
-
18 жүкті бөліктеу
разбивка груза (тауарды жеткізушіден елеулі көлемде сатып алып, оны кейіннен бөлшек саудамен айналысатын саудагерлерге немесе өнеркәсіпте тұтынушыларға шағын топтамамен сату үдерісі) -
19 жүкті орналастыру
-
20 жүкті салмақтау
- 1
- 2
См. также в других словарях:
груза, % — Ф гр мов по показаниям t * и t Г и при нимается равной ф тр. Источник: Рекомендации по вентилированию грузовых помещений сухогрузных судов и предотвращению подмочки груза конденсато … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГРУЗА ЗАДЕРЖАНИЕ — ЗАДЕРЖАНИЕ СУДНА ИЛИ ГРУЗА … Юридическая энциклопедия
ГРУЗА ПАРТИЯ — ПАРТИЯ ГРУЗА … Юридическая энциклопедия
ГРУЗА ТАКСИРОВКА — ТАКСИРОВКА ГРУЗА … Юридическая энциклопедия
ГРУЗА ПЕРЕВАЛКА — ТРАНСШИПМЕНТ … Юридическая энциклопедия
ГРУЗА ЗАДЕРЖАНИЕ — (см. ЗАДЕРЖАНИЕ СУДНА ИЛИ ГРУЗА) … Энциклопедический словарь экономики и права
ГРУЗА ПАРТИЯ — (см. ПАРТИЯ ГРУЗА) … Энциклопедический словарь экономики и права
ГРУЗА ТАКСИРОВКА — (см. ТАКСИРОВКА ГРУЗА) … Энциклопедический словарь экономики и права
ГРУЗА ПЕРЕВАЛКА — (см. ТРАНСШИПМЕНТ) … Энциклопедический словарь экономики и права
Договор морской перевозки груза — (англ contract of affreighment of goods) по законодательству РФ о торговом мореплавании договор, в соответствии с которым перевозчик обязуется доставить груз, который ему передал или передаст отправитель, в порт назначения и выдать его… … Большой юридический словарь
ДОГОВОР ПЕРЕВОЗКИ ГРУЗА — в соответствии со ст. 739 ГК по договору перевозки груза перевозчик обязуется доставить вверенный ему отправителем груз в пункт назначения и выдать его уполномоченному на получение груза лицу (получателю), а отправитель обязуется уплатить за… … Юридический словарь современного гражданского права