-
1 упор для ног гребца
nnav. Fußleiste -
2 место
с1. Platz m, Stelle f2. Ort m3. ( в турнирной таблице) Platz m, Tabellenplatz m, Rang m, Stelle f, Tabellenposition f4. ( занятое в соревновании) Plazierung f, Placierung fвыйти на третье место — auf den dritten Platz kommen, den dritten Rang erreichen;
занять первое место — den ersten Platz belegen, den ersten Platz einnehmen
обеспёчить себе первое место — sich den ersten Platz sichern;
отстоять первое место — den ersten Platz behaupten, den ersten Platz verteidigen
поменяться местами — Plätze tauschen, Plätze wechseln; ( воротами) Seiten [Spielfeldhälften] tauschen, Seiten [Spielfeldhälften] wechseln
сменить место — den Platz wechseln, den Platz tauschen; die Position wechseln, die Position tauschen;
место бивака — Biwakstelle f, Lagerplatz m
место в финале — Platz m im Finale, Finalplatz m
место входа в воду — Eintauchstelle f; Eintauchpunkt m
место в чемпионате — Plazierung f in der Meisterschaft
место выхода на поверхность воды — Auftauchstelle f; Auftauchpunkt m
место гребца в лодке, рабочее — Ruderplatz m
место для огибания (знака) — парус Raum m zum Runden
место для прохождения (знака, препятствия) — парус Raum m zum Passieren
место для судьи у ворот — Platz m für den Torrichter
место для удара на теле боксёра, уязвимое — schlagempfindliche Körperstelle f, К.-о.- Punkt m des Boxers
место, зачётное — Wertungsplatz m
место наложения стрелы на тетиву — Aufsetzpunkt m, Aufsetzstelle f, Pfeilbett n
место, опасное (для туристского маршрута) — Gefahrenstelle f
место опоры — Stützfläche f; Stützpunkt m
место отскока мяча — Aufsprungstelle f, Absprungstelle f; Absprungpunkt m
место отталкивания — пр. Absprungstelle f
место падения (снаряда при метании) — Auftreffstelle f, Eintreffstelle f, Einschlagstelle f, Aufschlagstelle f
место погружения (в воду) — Abtauchstelle f; Abtauchpunkt m
место подачи — вол. Aufgabezone f, Aufgaberaum m
место приземления — пр. на лыжах Aufsprungstelle f, Landestelle f; Landepunkt m; пр. с шестом Aufsprunghügel m, Sprunghügel m; Sprungkissen n; пр. в высоту Sprungkissen n
место, призовое — Medaillenplatz m, Medaillenrang m
место проведения соревнований — Austragungsort m; Austragungsstätte f, Wettkampfstätte f; Wettkampfplatz m
место рулевого — греб. Steuerplatz m, Steuersitz m
место, свободное — Gasse f
вывести партнёра на свободное место — den Mitspieler [den Partner] freispielen
выйти на свободное место (об игроке) — sich freispielen, (sich) freilaufen
место соскока — пр. на лыжах Absprungstelle f; Absprungort m
место старта — Startplatz m; Startstelle f
место стоянки — парус Liegeplatz m
место, стрелковое — Schützenstand m
-
3 сиденье
сSitz m, Sitzbrett nсиденье гребца, неподвижное — fester Sitz m
сиденье гребца, подвижное — Rollsitz m
сиденье, кожаное плетёное — сани Gurtsitz m
сиденье, планочное — сани Lattensitz m
сиденье рулевого — Steuersitz m, Sitz m des Steuermanns
-
4 банка
f (33; нок) Dose, Büchse; Glas n; Med. Schröpfglas n; Mar. Ruderbank; Sandbank* * ** * *ба́нк|а1<-и>ж Dose f, Büchse fконсе́рвная ба́нка Konservendose fба́нк|а2<-и>подво́дная ба́нка Sandbank f* * *n1) gener. Bank, Bank (скамья для гребцов), Barre (у устья реки), Bänke (скамья для гребцов), Büchse, Dose, Ruderbank (скамья в лодке), Standglas, (стеклянная) Glas, Sitz (сиденье для гребца), Ruderbank (в лодке), Ruderplatz2) geol. Banke, Bänke, Drogbank (ìåëü), Drogebank (ìåëü), Sandbank, Sandbarre, Sandlager, Sandriff, Untiefe3) navy. Ducht (скамья для гребцов)4) med. (кровососная) Schröpfglas, (кровососная) Schröpfhorn, (кровососная) Schröpfkopf5) eng. Bank (для гребцов), Ducht (в шлюпке), Mittelgrund, Sitzducht (в шлюпке)6) oil. Kanne7) food.ind. (металлическая консервная) Einzeldose, (металлическая или пластиковая) Büchse, (металлическая консервная) Dose8) wood. (жестяная) Dose, Ruderplatz (в лодке)9) nav. Krüppelducht (шлюпки), Sand10) paint.varn. Gebinde (лакокрасочного продукта)11) shipb. Flach, flache Stelle -
5 упорка
n1) eng. Raste (напр., рессорного хомута), Zunge (для зуба при заточке)2) weld. Abstützungszunge (при заточке зубьев инструмента), Anhalter (для заточки)3) shipb. Bodenbrett (гребца), Knagge, Spannstrebe (в шлюпке) -
6 возврат
мвозврат корпуса (гребца) — Umkehrbewegung f des Oberkörpers
возврат мяча — тенн., н. тенн. Rückschlag m [Retournieren n] des Balles, Ballrückschlagen n
-
7 движение
сBewegung f (см. тж. движения)возобновить движение по маршруту — конн. den Parcours wiederaufnehmen
движение, акцентированное — betonte [akzentuierte] Bewegung f
движение, амортизирующее — Amortisationsbewegung f
движение, асимметричное — asymmetrische Bewegung f
движение, ациклическое — azyklische Bewegung f
движение банки, возвратное — греб. Umkehrbewegung f des Rollsitzes
движение без мяча — Bewegung f ohne Ball
движение без шайбы — Bewegung f ohne Puck [ohne Scheibe]
движение в бёдрах и коленях, пружинящее — Knieund Hüftfedern n
движение в группировке — Bewegung f in der Hocke
движение весла по вертикали — senkrechte Bewegungsführung f des Ruders
движение весла по дуге — Bewegungsführung f des Ruders im Kreisbogen
движение, винтовое — Gegenschraube f; Verwindung f
движение, волнообразное — wellenförmige Bewegung f
движение восьмёркой, круговое — гимн. Achterkreisen n
движение вперёд — Vorwärtsbewegung f; Fortbewegung f
движение вперёд — назад — гимн. Gegenbewegung f
движение, вращательное — Drehbewegung f, Drehung f, Rotationsbewegung f, Rotation f
движение, выразительное — Ausdrucksbewegung f
движение головой, круговое — Kopfkreisen n
движение головой, опасное — бокс Kopfstoßen n, gefährliche Kopfbewegung f; Kopfstoßsituation f
движение, дополнительное — zusätzliche Bewegung f
движение, загребающее — л. атл. Scharren n, scharrende [greifende] Bewegung f
движение задних конечностей, неправильное — конн. Ausfallen n der Hinterhand
движение, замаскированное — verdeckte Bewegung f
движение, защитное — Abwehrbewegung f
движение, имитационное — Imitationsbewegung f
движение, качающее — Pendelbewegung f
движение, классическое — т. атл. klassische Übung f
движение, комбинированное — zusammengesetzte Bewegung f
движение корпусом, обманное — Körperfinte f, Körpertäuschung f; Oberkörperfinte f
движение, круговое — Kreisen n, Kreisbewegung f; ( при перемещении) Umlauf m
движение лодки — Bootsbewegung f, Bootslauf m
движение лодки, поступательное — Fortbewegung f des Bootes
движение, ложное — см. движение, обманное
движение, массовое спортивное — Massensportbewegung f
движение, маховое — Schwungbewegung f
движение, маятникообразное — Pendelbewegung f, Pendelschwung m
движение, надводное — Oberwasserbewegung f
движение назад — Bewegung f rückwärts
движение назад, пружинящее — Rückfedern n
движение, начальное — Anfangsbewegung f
движение, непрерывное — kontinuierlich ausgeführte [fließende] Bewegung f; pausenloser Bewegungsablauf m
движение ногами — Beinbewegung f, Beinarbeit f
движение ногами, круговое — Beinkreisen n
движение ногами сверху вниз — плав. Abwärtsschlag m der Beine, Ristschlag m
движение ногами снизу вверх — плав. Aufwärtsschlag m der Beine, Sohlenschlag m
движение ногами с пружинистым сгибанием коленей — гимн. Kniewippen n, Kniefedern n
движение, ножницеобразное — Scherbewegung f, Scheren n
движение, обманное — Täuschungsbewegung f, Täuschung f, Finte f
движение, обратное — Rückbewegung f
движение, одновременное — Gleichbewegung f, simultane Bewegung f
движение, олимпийское — olympische Bewegung f
движение, опережающее — Vorauseilen n
движение остановкой мяча головой, обманное — фут. Täuschung f bei der Ballannahme mit dem Kopf
движение остановкой мяча ногой, обманное — фут. Täuschung f bei der Ballannahme mit dem Fuß
движение остановкой мяча, обманное — фут. Täuschung f bei der Ballannahme
движение остановкой мяча туловищем, обманное — фут. Täuschung f bei der Ballannahme mit dem Körper
движение, остаточное — Restbewegung f
движение, отвлекающее — Ablenkungsbewegung f
движение переступом — коньки Übersetzen n
движение, петлеобразное — schlingenartige Bewegung f
движение, плавательное — Schwimmbewegung f
движение плечами, круговое — Schulterkreisen n
движение, подводное — Unterwasserbewegung f
движение, подготовительное — Vorbewegung f, vorbereitende Bewegung f, Auftaktbewegung f
движение, подгребающее — paddelnde Bewegung f
движение, поддерживающее — stabilisierende [unterstützende] Bewegung f
движение по инерции — Auslauf m, Trägheit f
движение по кругу, вращательное — фиг. Umlauf-Drehbewegung f
движение, полукруговое — Halbkreisbewegung f
движение, попеременное — Wechselbewegung f, alternierende Bewegung f
движение, поступательное — Vorwärtsbewegung f, Vorwärtskommen n; Vortrieb m
движение при ведении мяча, обманное — Dribbelfinte f
движение при приёме мяча, обманное — Annahmefinte f
движение при ударе, обманное (по мячу, шайбе) — Stoßfinte f
движение, простейшее — Elementarbewegung f
движение, пружинящее — federnde Bewegung f, Federn n
движение, прыжковое — Sprungbewegung f
движение, прямолинейное — geradlinige Bewegung f
движение, рабочее — Arbeitsbewegung f; Arbeitsphase f
движение, раздельное — getrennte Bewegung f
движение разогнанной массы (гребца) — Durchschwung m der Masse des Ruderers
движение, рефлекторное — Reflexbewegung f, reflektorische Bewegung f
движение руками — Armbewegung f, Armführung f, Armarbeit f
движение руками, круговое — Armkreisen n; плав. Mühlkreisen n
движение, свободное — gelöste Bewegung f
движение, симметричное — symmetrische Bewegung f
движение, скользящее — Gleitbewegung f
движение, скрестно-диагональное — diagonale Kreuzbewegung f
движение, скручивающее — Drehbewegung f, Wringbewegung f
движение, слитное — см. движение, непрерывное
движение с мячом — Bewegung f mit dem Ball
движение с мячом, обманное — Ballfinte f
движение спиной назад внутрь дуги — фиг. Rückwärtsinnenbogen-Bewegung f
движение спиной назад наружу дуги — фиг. Rückwärtsauswärtsbogen-Bewegung f
движение с пропусканием мяча, обманное — фут. Täuschung f mit Durchlassen des Balles
движение, стартовое — Startbewegung f
движение, стопорящее — фиг. Stoppbewegung f
движение стопы вверх-назад, захлёстывающее — плав. Peitschbewegung f des Fußes abwärts-rückwärts
движение с убиранием мяча, обманное — фут. Täuschung f mit Zurückziehen des Balles, Zurückziehfinte f
движение с шайбой — Bewegung f mit dem Puck [mit der Scheibe]
движение, толчковое — Stoßbewegung f; np. Absprungbewegung f
движение туловищем влево, обманное — linke Körperfinte f
движение туловищем вправо, обманное — rechte Körperfinte f
движение туловищем, круговое — Körperkreisen ny Rumpfkreisen n
движение туловищем, обманное — Körperfinte f
движение, ударное — Schlagbewegung f
движение ударом по мячу головой, обманное — фут. Kopfstoßfinte f
движение, укороченное — плав. verkürzte Bewegung f
движение уходом с переносом ноги над мячом, обманное — фут. Täuschung f mit Übersetzen des Beines über den Ball
движение, хлыстообразное — peitschenartige Bewegung f
движение, целостное — ganzheitliche Bewegung f
движение, циклическое — zyklische Bewegung f
движение, шаговое — Schrittbewegung f
-
8 День
мДень бегуна — Tag m des Läufers
День гребца — Rudertag m
День лыжника — Tag m des Skiläufers
День пловца — Tag m des Schwimmers
-
9 момент
мMoment nмомент, восстанавливающий — парус aufrichtendes Moment n, Stabilitätsmoment n
момент, вращающий — Drehmoment n
момент, голевой — Torchance f; Torgelegenheit f; torreife Situation f
использовать голевой момент — die Torchance nutzen; die Torgelegenheit nutzen
момент, игровой — Spielsituation f
момент «обращения» (к движениям гребца в лодке) — Umkehrpunkt m
момент, опасный — gefährliche Situation f
момент, опрокидывающий — Kippmoment n
момент, острый — см. момент, голевой
момент отрыва — ( от земли) Abdruckmoment n; ( от стола отрыва) Abflugmoment n, Absprungmoment n
момент подвисания — конн. Schwebemoment n
момент силы тяжести — Moment n der Schwerkraft
-
10 налаживать
(напр. рабочее место гребца) trimmen -
11 номер
м1. Nummer f2. ( вид программы) Disziplin fномер гребца (в лодке) — Position f des Ruderers
номер игрока, индивидуальный — Spielernummer f, Nummer f des Spielers
номер капитана команды — Nummer f des Kapitäns
номер, личный — Startnummer f
номер, отзывной — парус Rückrufnummer f
номер, первый — Nummer f «Eins»
номер, показательный — Schaunummer f
номер, стартовый — Startnummer f
-
12 отвал
м1. ( корпуса гребца) Rücklage f [Wegschwingen n] des Oberkörpers2. пр. с шестом Einrollen n, Einrollbewegung f2. пр. с шестом einrollenвыполнить отвал — 1. греб. den Oberkörper wegschwingen
-
13 перемещение
с1. см. передвижение2. ( с одного места на другое) Verlagerung f, Versetzung fперемещение балласта — Verlagern n vom Ballast
перемещение гребца в лодке — Hin- und Herrollen n des Ruderers
перемещение игроков — Platzwechsel m, Positionswechsel m, Platztausch m
перемещение игроков, перекрёстное — Kreuzen n, Positionswechsel m [Platzwechsel m] durch Kreuzen
перемещение нормальными шагами — дз. Schrittlaufen n, normales Fußgehen n, Marsch m, Ayumi-Ashi яп.
перемещение по площадке — Bewegen n auf dem Spielplatz
перемещение приставными шагами — дз. Nachstellschritt m, Tsugi-Ashi яп.
перемещение центра тяжести — Verlagerung f [Versetzung f] des Schwerpunktes, Schwer punktwanderung f
-
14 плечо
с1. анат. Schulter f; Oberarm m2. ( рычага) Arm mплечо, ближнее — бор. zugewandter [zugekehrter] Oberarm m
плечо, ведущее — фиг. führende Schulter f
плечо весла, внешнее — Außenhebel m
плечо весла, внутреннее — Innenhebel m
плечо гребца, обращенное к «рабочему» борту — dem Schlag entgegengesetzte Körperseite f
плечо, дальнее — бор. abgewandter [abgekehrter] Oberarm m
плечо лука — Bogenarm m
плечо лука, верхнее — oberer Bogenarm m
плечо лука, нижнее — unterer Bogenarm m
плечо, одноимённое — бор. gleichnamiger Oberarm m
плечо, разноимённое — бор. ungleichnamiger Oberarm m
плечо рычага — Hebelarm m
-
15 поддержка
ж1. Unterstützung f2. фиг. Hebung f, Stützfigur f, Hochheben n, Hebefigur fподдержка аксель — фиг. Hüfthebe-Axel m
поддержка в два оборота — фиг. Hebung f mit zwei Drehungen
поддержка лассо — фиг. Lasso-Hebung f
поддержка лассо, двойная — фиг. doppelte Lasso-Hebung f
поддержка лассо на двух руках — фиг. beidarmige Lasso-Hebung f
поддержка лассо на одной руке — фиг. einarmige Lasso-Hebung f
поддержка лодки лопастями (при отработке основного положения гребца) — Abstützen n des Bootes mit den Blättern
поддержка, маховая — фиг. Schwunghebefigur f
поддержка, многооборотная — фиг. Hebung f mit mehreren Drehungen
поддержка, пешечная — Bauernunterstützung f
поддержка, темповая — фиг. Tempo-Hebefigur f
поддержка, толчковая — фиг. ruckartige Hebung f
-
16 трусы
мн.Hose fтрусы, боксёрские — Boxhose f
трусы, легкоатлетические — Leichtathletikhose f
трусы, плавательные — Badehose f ; Schwimmhose f
трусы, спортивные — Sporthose f, Sportshorts pi
трусы, футбольные — Fußballhose f, Fußball-Shorts pl
См. также в других словарях:
Галера — Модель мальтийской галеры под флагами рыцарей Мальтийского ордена У этого термина существуют и другие значения, см. Галера (значения) … Википедия
Голавль — Leuciscus cephalus (L.) От других сродных с ним рыб голавль легко отличается своей толстой широколобой головой, почти цилиндрическим туловищем и крупной чешуей. Молодые голавлики, правда, часто смешиваются с ельцами, но их можно… … Жизнь и ловля пресноводных рыб
гребец — гребец, гребцы, гребца, гребцов, гребцу, гребцам, гребца, гребцов, гребцом, гребцами, гребце, гребцах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
СЛАЙД — [англ. slide] то же, что диапозитив. Словарь иностранных слов. Комлев Н.Г., 2006. слайд (англ. slide) 1) подвижное сиденье для гребца в гоночной лодке, скользящее (обычно на колесиках) взад и вперед во время гребка; 2) то же, что диапозитив.… … Словарь иностранных слов русского языка
Каменный гребец — Эта страница требует существенной переработки. Возможно, её необходимо викифицировать, дополнить или переписать. Пояснение причин и обсуждение на странице Википедия:К улучшению/2 августа 2012. Дата постановки к улучшению 2 августа 2012 … Википедия
БЕСТ-БОТ — (Best boat) очень длинная и узкая гоночная шлюпка полукруглого сечения из легкого материала, являющаяся общепризнанным образцом наилучшей гоночной шлюпки. Шлюпка рассчитана на одного гребца и снабжена подвижным сиденьем и выносными уключинами.… … Морской словарь
Спортивная байдарка — лодка, предназначенная для спортивной гребли. Спортивные байдарки являются неразборными лодками. Гораздо более скоростные лодки, по сравнению с туристическими байдарками. В зависимости от назначения или вида спорта, бывают для Гладкой гребли… … Википедия
Платовкин, Иван Алексеевич — гравер на меди; родился в Петербурге в 1780 г.; сын гребца великого князя Павла Петровича, он пяти лет был отдан в Академию Художеств; в 1799 году получил вторую серебряную медаль за гравирование, а в следующем году был выпущен из Академии с… … Большая биографическая энциклопедия
Байдарка — каяк, узкая лёгкая лодка без уключин, для водного спорта и туризма. Гребля осуществляется двухлопастным веслом, управление рулём, который поворачивается ногами. Каркасы спортивных и туристских Б. изготовляют цельными или разборными, из… … Большая советская энциклопедия
Спасание на водах* — Спасанием судов и грузов занимаются особые общества, преследующие коммерческие цели; в России существует одно такое общество Российско балтийское спасательное общество. Спасание же гибнущих на воде людей поставили себе целью довольно… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Спасание на водах — Спасанием судов и грузов занимаются особые общества, преследующие коммерческие цели; в России существует одно такое общество Российско балтийское спасательное общество. Спасание же гибнущих на воде людей поставили себе целью довольно… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона