Перевод: со всех языков на испанский

с испанского на все языки

(глушь)

  • 1 глушь

    глушь
    1. (лесная) densa arbaro;
    2. (пустынное место) senhoma loko, dezerta loko;
    izolita loko, perdita loko (захолустье).
    * * *
    ж. (род. п., дат. п., предл. п. глуши́)
    1) (ле́са, сада) espesura f
    2) ( захолустье) rincón m, lugar perdido (retirado)
    * * *
    ж. (род. п., дат. п., предл. п. глуши́)
    1) (ле́са, сада) espesura f
    2) ( захолустье) rincón m, lugar perdido (retirado)
    * * *
    n
    gener. (захолустье) rincюn, (ëåñà, ñàäà) espesura, andurriales, desierto, fragosidad, lugar perdido (retirado), destierro, soledad

    Diccionario universal ruso-español > глушь

  • 2 завезти в глушь

    Diccionario universal ruso-español > завезти в глушь

  • 3 лесная глушь

    bosque frondoso; espesura

    Русско-испанский географический словарь > лесная глушь

  • 4 дебри

    де́бри
    1. sovaĝarbaro;
    ĝangalo (джунгли);
    2. перен. labirinto.
    * * *
    мн.
    (скл. как ж.)
    1) ( лесные) espesura f, bosque espeso, monte bravo

    непроходи́мые де́бри — lugar infranqueable, espesa fronda

    2) ( глушь) lugar apartado (alejado)
    3) (запутанные, сложные стороны) dédalo m, laberinto m, berenjenal m

    попа́сть в де́бри — caer en un berenjenal

    запу́таться в юриди́ческих де́брях — aventurarse por la fronda jurídica

    влезть в де́бри нау́ки — meterse en honduras de la ciencia

    * * *
    мн.
    (скл. как ж.)
    1) ( лесные) espesura f, bosque espeso, monte bravo

    непроходи́мые де́бри — lugar infranqueable, espesa fronda

    2) ( глушь) lugar apartado (alejado)
    3) (запутанные, сложные стороны) dédalo m, laberinto m, berenjenal m

    попа́сть в де́бри — caer en un berenjenal

    запу́таться в юриди́ческих де́брях — aventurarse por la fronda jurídica

    влезть в де́бри нау́ки — meterse en honduras de la ciencia

    * * *
    n
    gener. (скл. как ж.) (ãëóøü) lugar apartado (alejado), (скл. как ж.) (запутанные, сложные стороны) dэdalo, (скл. как ж.) (ëåññúå) espesura, (скл. как ж.) berenjenal, (скл. как ж.) bosque espeso, (скл. как ж.) laberinto, (скл. как ж.) monte bravo

    Diccionario universal ruso-español > дебри

  • 5 дичь

    дичь
    1. ĉasaĵo;
    ĉasbesto (звери);
    ĉasbirdo (птица);
    2. (вздор) разг. sensencaĵo, absurdo.
    * * *
    ж.
    1) собир. ( птицы и животные) caza menor; volatería f
    2) разг. ( глушь) lugar desierto; tierra inculta
    3) разг. (вздор, чепуха)

    что за дичь! — ¡qué farsa!

    нести́ дичь — echar disparates, disparatar vi

    * * *
    ж.
    1) собир. ( птицы и животные) caza menor; volatería f
    2) разг. ( глушь) lugar desierto; tierra inculta
    3) разг. (вздор, чепуха)

    что за дичь! — ¡qué farsa!

    нести́ дичь — echar disparates, disparatar vi

    * * *
    n
    1) gener. caza
    2) colloq. (ãëóøü) lugar desierto, tierra inculta
    3) coll. (ïáèöú è ¿èâîáñúå) caza menor, volaterìa

    Diccionario universal ruso-español > дичь

  • 6 завезти

    завезти́
    1. (мимоездом) okaze alporti (или alveturigi);
    2. (доставить что-л.) разг. provizi.
    * * *
    (1 ед. завезу́) сов., вин. п.
    1) ( проездом) llevar vt ( de paso)

    завезти́ письмо́ по доро́ге — llevar de camino una carta

    2) (увезти далеко, не туда) traer (непр.) vt, llevar vt, conducir (непр.) vt

    завезти́ в глушь — llevar a un lugar apartado

    3) разг. (доставить - сырьё, товары и т.п.) traer (непр.) vt
    * * *
    (1 ед. завезу́) сов., вин. п.
    1) ( проездом) llevar vt ( de paso)

    завезти́ письмо́ по доро́ге — llevar de camino una carta

    2) (увезти далеко, не туда) traer (непр.) vt, llevar vt, conducir (непр.) vt

    завезти́ в глушь — llevar a un lugar apartado

    3) разг. (доставить - сырьё, товары и т.п.) traer (непр.) vt
    * * *
    v
    1) gener. (ïðîåçäîì) llevar (de paso), (увезти далеко, не туда) traer, conducir
    2) colloq. (доставить - сырьё, товары и т. п.) traer

    Diccionario universal ruso-español > завезти

  • 7 завезти

    завезти́
    1. (мимоездом) okaze alporti (или alveturigi);
    2. (доставить что-л.) разг. provizi.
    * * *
    (1 ед. завезу́) сов., вин. п.
    1) ( проездом) llevar vt ( de paso)

    завезти́ письмо́ по доро́ге — llevar de camino una carta

    2) (увезти далеко, не туда) traer (непр.) vt, llevar vt, conducir (непр.) vt

    завезти́ в глушь — llevar a un lugar apartado

    3) разг. (доставить - сырьё, товары и т.п.) traer (непр.) vt
    * * *
    1) ( проездом) déposer qn, qch chez qn

    завезти́ письмо́ — apporter une lettre

    2) (доставить - товары и т.п.) livrer vt

    завезти́ това́ры в магази́н — livrer des marchandises au magasin

    3) ( далеко) mener vt

    завезти́ в глушь — amener dans un coin perdu ( или dans un trou (de province))

    Diccionario universal ruso-español > завезти

  • 8 трущоба

    трущо́ба
    1. (заросль) arbara densaĵo;
    2. (глушь, захолустье) provinca truo, perdita loko;
    3. (бедная, грязная окраина) mizerkvartalo(j).
    * * *
    ж.
    1) ( заросли) espesura f
    2) ( захолустье) rincón perdido
    3) (бедная, грязная часть города, дом) tugurios m pl; barrio pobre; chabolismo m, villamiseria f ( Чили); callampas f pl (Арг.)

    жить в трущо́бе — vivir en un tugurio

    * * *
    ж.
    1) ( заросли) espesura f
    2) ( захолустье) rincón perdido
    3) (бедная, грязная часть города, дом) tugurios m pl; barrio pobre; chabolismo m, villamiseria f ( Чили); callampas f pl (Арг.)

    жить в трущо́бе — vivir en un tugurio

    * * *
    n
    1) gener. (бедная, грязная часть города, дом) tugurios pl, (çàðîñëè) espesura, (çàõîëóñáüå) rincón perdido, barrio pobre, callampas (Àðã.), chabolismo, lobera, suburbio, villamiseria (×.), zahúrda
    2) mexic. pichocal

    Diccionario universal ruso-español > трущоба

См. также в других словарях:

  • глушь — глушь, и …   Русский орфографический словарь

  • глушь — глушь/ …   Морфемно-орфографический словарь

  • глушь — См …   Словарь синонимов

  • ГЛУШЬ — ГЛУШЬ, глуши, мн. нет, жен. Место, удаленное от центров общественной и культурной жизни. Провинциальная глушь. «Из глуши степных селений.» Пушкин. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ГЛУШЬ — ГЛУШЬ, и, твор. глушью, пред. в глуши, жен. 1. Глухое, заросшее место. Лесная г. Г. сада. 2. То же, что захолустье. Жить в глуши. Провинциальная г. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • глушь — глушь, и, глушью, в глуши …   Русское словесное ударение

  • Глушь — (иноск.) уединенное, глухое, безлюдное мѣсто. Ср. Жилъ нѣкто, человѣкъ безродный, одинокій, Вдали отъ города, въ глуши. Крыловъ. Пустынникъ и Медвѣдь. См. Глухое место …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Глушь — I ж. Отдаленная и густо заросшая, труднопроходимая часть леса, сада. II ж. 1. Глухое, безлюдное или малолюдное место вдали от крупных населёных пунктов. 2. Место, удалённое от центров общественной и культурной жизни; захолустье. Толковый словарь… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • глушь — беспросветная (Мам. Сибиряк, Фруг); благодатная (Непрасов); безлюдная (Тисленко); глухая (В.Каменский); дикая (В.Каменский); замкнутая (Шмелев); молчаливая (Шмелев); нетронутая (Григорович); немая (К.Р.); одинокая (Фофанов); потайная (Бунин);… …   Словарь эпитетов

  • глушь — и; ж. 1. Отдалённая и густо заросшая часть леса, сада; чаща. Лесная г. Забираться в самую г. сада. 2. Место или населённый пункт, удалённые от центров культурной или общественной жизни; захолустье. Деревенская, провинциальная г. Попасть в г. Жить …   Энциклопедический словарь

  • глушь — ГЛУШЬ, и, ж Населенный пункт любого типа (город, деревня, село и т.п.), малонаселенный, удаленный от центров общественной и культурной жизни; Ант.: центр; Син.: захолустье, глубинка. Они не прозябали, как я, в глуши маленького заброшенного хутора …   Толковый словарь русских существительных

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»