Перевод: с нидерландского на русский

с русского на нидерландский

(вытащить)

  • 1 вытащить на свет божий

    v

    Dutch-russian dictionary > вытащить на свет божий

  • 2 достать из, вынуть из, вытащить из

    v
    gener. (te \достать из, вынуть из, вытащить из halen) voorschijn

    Dutch-russian dictionary > достать из, вынуть из, вытащить из

  • 3 opdreggen

    Dutch-russian dictionary > opdreggen

  • 4 voorschijn

    вытащить; выхватить из; показаться; выйти; отделиться; проявиться; проступить; вылезть; выглядывать; проявиться, обнаружиться; найтись; обнаружиться; вынестись; вырваться
    * * *

    te vóorschijn kómen — проявляться, обнаруживаться

    * * *
    сущ.
    общ. (te \voorschijn halen) достать из, вынуть из, вытащить из, (te \voorschijn komen) появиться, показаться, выйти из, выступить, отделиться от, проявиться, проступить на, выплыть из, из-за, всплыть, выглянуть из-за, из-под, выглядывать из-под, найтись, обнаружиться, выйти/оказаться побе

    Dutch-russian dictionary > voorschijn

  • 5 kies

    вытащить зуб; вырвать зуб; тактичный; тонкий; приличный; чуткий
    * * *
    I v(m) kiezen

    een hólle kies — коренной зуб с дуплом

    II o
    * * *
    1. прил.
    общ. чуткий, коренной зуб, разборчивый, деликатный, привередливый, тонкий
    2. сущ.
    общ. гравий

    Dutch-russian dictionary > kies

  • 6 opvissen

    вытащить из
    * * *
    гл.
    2) перен. вытаскивать, находить

    Dutch-russian dictionary > opvissen

  • 7 uitslepen

    вытащить
    * * *
    гл.
    общ. вытаскивать, отбуксировать

    Dutch-russian dictionary > uitslepen

  • 8 loskrijgen

    развязать, отвязать, открепить; распутать; освободить; выпытать; вытянуть, выманить, ухитриться получить; вытащить, выпросить; выклянчить
    * * *
    *
    см. тж. losbreken
    * * *
    гл.
    общ. развязывать, с трудом добиться, с трудом получить, освобождать, распутывать

    Dutch-russian dictionary > loskrijgen

  • 9 opdiepen

    достать, вытащить, выудить; откопать, раздобыть
    * * *
    гл.
    общ. вытаскивать, находить, углублять, вынимать, отыскивать

    Dutch-russian dictionary > opdiepen

  • 10 van stal halen

    предл.
    перен. вытащить на свет божий, извлечь на свет божий

    Dutch-russian dictionary > van stal halen

  • 11 wegslepen

    утащить; уволочь; вытащить; перетащить; (от)буксировать, взять на буксир; взять на прицеп
    * * *
    гл.
    общ. тащить, увлекать, утаскивать

    Dutch-russian dictionary > wegslepen

  • 12 omhoogtrekken

    поднять; подтянуть, подобрать; вытянуть, вытащить

    Dutch-russian dictionary > omhoogtrekken

  • 13 opslepen

    втащить; вытащить; (по)буксироватьвести на буксире

    Dutch-russian dictionary > opslepen

  • 14 wegsjouwen

    утащить; вытащить

    Dutch-russian dictionary > wegsjouwen

См. также в других словарях:

  • ВЫТАЩИТЬ — ВЫТАЩИТЬ, вытащу, вытащишь, совер. (к вытаскивать). 1. кого что. Таща, вынести, выволочь. Вытащить диван на двор для проветривания. Вытащить мешок со склада. 2. что. Вынуть, выдернуть с усилием откуда нибудь или из под чего нибудь. Вытащить… …   Толковый словарь Ушакова

  • вытащить — См …   Словарь синонимов

  • ВЫТАЩИТЬ — ВЫТАЩИТЬ, щу, щишь; щенный; совер., кого (что). 1. см. тащить. 2. Таща, переместить куда н. наружу, вынести. В. рюкзак из палатки. 3. перен. С большим трудом помочь или спасти (разг.). В. отстающего ученика. | несовер. вытаскивать, аю, аешь (ко 2 …   Толковый словарь Ожегова

  • ВЫТАЩИТЬ — и пр. см. вытаскивать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • вытащить — глаг., св., употр. часто Морфология: я вытащу, ты вытащишь, он/она/оно вытащит, мы вытащим, вы вытащите, они вытащат, вытащи, вытащите, вытащил, вытащила, вытащило, вытащили, вытащивший, вытащенный, вытащив 1. см. нсв …   Толковый словарь Дмитриева

  • Вытащить — вывести деньги с биржи. Ты знаешь, решил я всё таки деньги с биржи вытащить …   Русский биржевой жаргон

  • ВЫТАЩИТЬ НА СВЕТ — кто что, {реже }кого Обнаруживать, обнародовать; доставать. Подразумевается кто л. находящийся в уединении или вне поля зрения определённого круга лиц или что л. уже существующее, но ещё неизвестное, скрытое, недоступное. Имеется в виду, что лицо …   Фразеологический словарь русского языка

  • ВЫТАЩИТЬ НА СВЕТ БОЖИЙ — кто что, {реже }кого Обнаруживать, обнародовать; доставать. Подразумевается кто л. находящийся в уединении или вне поля зрения определённого круга лиц или что л. уже существующее, но ещё неизвестное, скрытое, недоступное. Имеется в виду, что лицо …   Фразеологический словарь русского языка

  • Вытащить гусак — кому. Дон. Вытащить потроха (угроза). СДГ 1, 120 …   Большой словарь русских поговорок

  • Вытащить за уши из грязи — ВЫТАСКИВАТЬ <ЗА УШИ> ИЗ ГРЯЗИ кого. ВЫТАЩИТЬ <ЗА УШИ> ИЗ ГРЯЗИ кого. Разг. Экспрес. Избавлять от нищеты, унизительных условий жизни. Я состою членом благотворительного комитета, я вытаскиваю из грязи несчастных (Шеллер, Михайлов. Лес… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Вытащить из грязи — ВЫТАСКИВАТЬ <ЗА УШИ> ИЗ ГРЯЗИ кого. ВЫТАЩИТЬ <ЗА УШИ> ИЗ ГРЯЗИ кого. Разг. Экспрес. Избавлять от нищеты, унизительных условий жизни. Я состою членом благотворительного комитета, я вытаскиваю из грязи несчастных (Шеллер, Михайлов. Лес… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»