Перевод: с финского на русский

с русского на финский

(вытащить)

  • 1 esiin

    astua esiin выступать вперед, выступить вперед

    esiin вперед esiin на поверхность esiin наружу

    kaivaa esiin вытаскивать, вытащить, извлекать, извлечь

    vetää esiin вытаскивать, вытащить, выставлять напоказ, выставить напоказ

    вперед astua ~ выступать вперед, выступить вперед ~ наружу kaivaa ~ вытаскивать, вытащить, извлекать, извлечь ~ на поверхность vetää ~ вытаскивать, вытащить, выставлять напоказ, выставить напоказ

    Финско-русский словарь > esiin

  • 2 nostaa

    yks.nom. nostaa; yks.gen. nostan; yks.part. nosti; yks.ill. nostaisi; mon.gen. nostakoon; mon.part. nostanut; mon.ill. nostettiinnostaa, aiheuttaa, herättää вызывать, возбуждать, порождать

    nostaa keksillä, koukata keksillä багрить, подцепить багром, подцеплять багром, зацепить багром, вытащить багром, вытаскивать багром

    nostaa hintaa maksimiin (jnk.) поднять цену (чего-л.) до максимума

    nostaa keksillä, koukata keksillä багрить, подцепить багром, подцеплять багром, зацепить багром, вытащить багром, вытаскивать багром

    nostaa kirja lattialta поднять книгу с пола

    nostaa melu поднять шум

    nostaa oikeusjuttu возбудить судебный процесс

    nostaa palkka получить зарплату

    nostaa perunaa копать картошку

    nostaa perunoita копать картофель

    nostaa rahaa tililta взять деньги со счета

    nostaa riitajuttu (lak) вести процесс, возбудить процесс (юр.)

    nostaa tililtä снять со счета, получить со счета, взять со счета nostaa tililtä списать со счета, списывать со счета, сделать списание со счета

    nostaa turvetta добывать торф

    nostaa vaatimuksia повышать требования

    nostaa vedenpintaa поднимать уровень воды

    поднимать ~ kirja lattialta поднять книгу с пола ~ kahvipannu tulelle поставить кофейник на огонь ~, kohottaa, lisätä, tehostaa поднимать, повышать ~ vedenpintaa поднимать уровень воды ~ vaatimuksia повышать требования ~ получать, брать ~ rahaa tililta взять деньги со счета ~ palkka получить зарплату ~ возводить, возвышать ~ arpaa бросить жребий ~ perunoita копать картофель ~ oikeusjuttu возбудить судебный процесс nosta höyry поднять пары

    Финско-русский словарь > nostaa

  • 3 esiin

    2) выступать вперед, выступить вперед
    3) вытаскивать, вытащить, выставлять напоказ, выставить напоказ
    4) вытаскивать, вытащить, извлекать, извлечь
    * * *
    adverbi
    вперёд; нару́жу; (vastaa usein verbiprefiksia вы-, из-)

    astua esiin — выступа́ть вперёд

    tuoda esiin — вы́сказать, изложи́ть; вы́явить

    Suomi-venäjä sanakirja > esiin

  • 4 hilata


    yks.nom. hilata; yks.gen. hilaan; yks.part. hilasi; yks.ill. hilaisi; mon.gen. hilatkoon; mon.part. hilannut; mon.ill. hilattiinhilata таскать, тащить, волочить

    таскать, тащить, волочить ~ вытаскивать, вытащить, выволакивать, выволочь

    Финско-русский словарь > hilata

  • 5 hivuttaa


    yks.nom. hivuttaa; yks.gen. hivutan; yks.part. hivutti; yks.ill. hivuttaisi; mon.gen. hivuttakoon; mon.part. hivuttanut; mon.ill. hivutettiinhivuttaa изнурять, изнурить hivuttaa потирать, потереть, растирать, растереть hivuttaa (eläinlääk) засекать (ветер.)

    потирать, потереть, растирать, растереть ~ протирать, протереть, натирать, натереть ~ изнурять, изнурить ~ вытаскивать, вытащить, выволакивать, выволочь ~ подтаскивать, подтащить ~ (eläinlääk.) засекать (ветер.)

    Финско-русский словарь > hivuttaa

  • 6 nostaa keksillä, koukata keksillä


    багрить, подцепить багром, подцеплять багром, зацепить багром, вытащить багром, вытаскивать багром

    Финско-русский словарь > nostaa keksillä, koukata keksillä

  • 7 nostaa

    1) багрить, подцепить багром, подцеплять багром, зацепить багром, вытащить багром, вытаскивать багром

    nostaa keksillä, koukata keksillä

    2) вести процесс, возбудить процесс (юр.)
    5) возводить, возвышать
    6) вызывать, возбуждать, порождать

    aiheuttaa, herättää

    14) поднимать, повышать

    kohottaa, lisätä, tehostaa

    16) поднять цену (чего-л.) до максимума

    nostaa hintaa maksimiin (jnk.)

    18) получать, брать
    20) снять со счета, получить со счета, взять со счета
    21) списать со счета, списывать со счета, сделать списание со счета
    * * *
    1) поднима́ть

    nostaa lippu — подня́ть флаг

    nostaa ankkuri — сня́ться с я́коря, подня́ть я́корь

    2) повыша́ть

    nostaa hintoja — поднима́ть це́ны

    ••

    nostaa kapina — подня́ть восста́ние

    nostaa malmia — добыва́ть руду́

    nostaa perunoita — копа́ть карто́фель

    Suomi-venäjä sanakirja > nostaa

См. также в других словарях:

  • ВЫТАЩИТЬ — ВЫТАЩИТЬ, вытащу, вытащишь, совер. (к вытаскивать). 1. кого что. Таща, вынести, выволочь. Вытащить диван на двор для проветривания. Вытащить мешок со склада. 2. что. Вынуть, выдернуть с усилием откуда нибудь или из под чего нибудь. Вытащить… …   Толковый словарь Ушакова

  • вытащить — См …   Словарь синонимов

  • ВЫТАЩИТЬ — ВЫТАЩИТЬ, щу, щишь; щенный; совер., кого (что). 1. см. тащить. 2. Таща, переместить куда н. наружу, вынести. В. рюкзак из палатки. 3. перен. С большим трудом помочь или спасти (разг.). В. отстающего ученика. | несовер. вытаскивать, аю, аешь (ко 2 …   Толковый словарь Ожегова

  • ВЫТАЩИТЬ — и пр. см. вытаскивать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • вытащить — глаг., св., употр. часто Морфология: я вытащу, ты вытащишь, он/она/оно вытащит, мы вытащим, вы вытащите, они вытащат, вытащи, вытащите, вытащил, вытащила, вытащило, вытащили, вытащивший, вытащенный, вытащив 1. см. нсв …   Толковый словарь Дмитриева

  • Вытащить — вывести деньги с биржи. Ты знаешь, решил я всё таки деньги с биржи вытащить …   Русский биржевой жаргон

  • ВЫТАЩИТЬ НА СВЕТ — кто что, {реже }кого Обнаруживать, обнародовать; доставать. Подразумевается кто л. находящийся в уединении или вне поля зрения определённого круга лиц или что л. уже существующее, но ещё неизвестное, скрытое, недоступное. Имеется в виду, что лицо …   Фразеологический словарь русского языка

  • ВЫТАЩИТЬ НА СВЕТ БОЖИЙ — кто что, {реже }кого Обнаруживать, обнародовать; доставать. Подразумевается кто л. находящийся в уединении или вне поля зрения определённого круга лиц или что л. уже существующее, но ещё неизвестное, скрытое, недоступное. Имеется в виду, что лицо …   Фразеологический словарь русского языка

  • Вытащить гусак — кому. Дон. Вытащить потроха (угроза). СДГ 1, 120 …   Большой словарь русских поговорок

  • Вытащить за уши из грязи — ВЫТАСКИВАТЬ <ЗА УШИ> ИЗ ГРЯЗИ кого. ВЫТАЩИТЬ <ЗА УШИ> ИЗ ГРЯЗИ кого. Разг. Экспрес. Избавлять от нищеты, унизительных условий жизни. Я состою членом благотворительного комитета, я вытаскиваю из грязи несчастных (Шеллер, Михайлов. Лес… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Вытащить из грязи — ВЫТАСКИВАТЬ <ЗА УШИ> ИЗ ГРЯЗИ кого. ВЫТАЩИТЬ <ЗА УШИ> ИЗ ГРЯЗИ кого. Разг. Экспрес. Избавлять от нищеты, унизительных условий жизни. Я состою членом благотворительного комитета, я вытаскиваю из грязи несчастных (Шеллер, Михайлов. Лес… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»