Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

(ôàìï)

  • 1 öffentliche Zollniederlage ïðèïèñíîé òàìîæåííûé ñêëàä

    внеш.торг. **

    Универсальный немецко-русский словарь > öffentliche Zollniederlage ïðèïèñíîé òàìîæåííûé ñêëàä

  • 2 ringiratast

    сущ.
    общ. (ringjooneliselt; ringis, ringina; ümberringi; ringiga, ringi) êðóãîì, в обход, вкруговую, вокруг, окрест, по кругу, со всех сторон, стороной

    Eesti-Vene sõnastik > ringiratast

  • 3 roomavus

    сущ.
    общ. (roome) ползучесть, крип (скольжение, сползание), медленное относительное смещение, оползание, поддувание, провисание, проскальзывание, сдвиг, сползание, óãîí ïóòè (àíãë.: plastic flow; creep relaxation; creep; creep strain; creeping; creep flow; creepage; yield; drift; strain relaxation; time-dependent deformation; crawling; afterflow // íåì.: Gekriech; Gekriec, угон рельса

    Eesti-Vene sõnastik > roomavus

  • 4 roome

    сущ.
    общ. (roomavus) ползучесть, крип (скольжение, сползание), медленное относительное смещение, оползание, поддувание, провисание, проскальзывание, сдвиг, сползание, óãîí ïóòè (àíãë.: plastic flow; creep relaxation; creep; creep strain; creeping; creep flow; creepage; yield; drift; strain relaxation; time-dependent deformation; crawling; afterflow // íåì.: Gekriech; Gekrieche;, угон рельса

    Eesti-Vene sõnastik > roome

  • 5 envahir

    гл.
    1) общ. вторгаться, закрывать ((íàïð., î òåíî) L’ombre bleue-nuit envahit la surface illuminée de la Lune.), захватывать силой, наводнить, оккупировать, покрывать, распространяться, заполнять, охватывать, сделать набег

    Французско-русский универсальный словарь > envahir

  • 6 porter

    1. сущ.
    общ. (я) 22) доводить до определённого уровня, чёрный мрамор с жёлтыми прожилками, портер (сорт пива)
    2. гл.
    1) общ. везти, влечь за порождать, влечь за собой, вносить, выказывать, держать в руках, держать на руках, доводить, заносить, наносить, наталкивать, нести на себе, носить, опираться, отбрасывать ((î òåíî) C'est la réfraction atmosphérique qui détermine la dimension de l'ombre que porte la Terre sur la Lune.), относить, относиться, отягощать, оценивать, перевозить, поддерживать, претерпевать, приближать, привозить, приносить, приносить плоды, причинять, производить, разносить, регистрировать, слышаться, сносить, содержать текст, считать, толкать, формулировать, числить, действовать на (...), обращать на (...), покоиться на (...), держать (в определённом положении), стрелять (на определённое расстояние), поднести (qch. à...), задеть, иметь вид, оказывать воздействие, подносить, попадать в цель, попасть, лежать над (...), склонять к (...), записывать, излагать, иметь надпись, иметь при себе, переносить, производить эффект, проявлять, распространяться, вынашивать (детёнышей), нести (куда-л.), носить (платье и т.п.), (sur qch) касаться, (sur qn) ложиться бременем, (sur) падать, (sur) держаться на (...), (sur, contre) удариться о (...), (à) исчислить, (à) приводить, (à) побуждать к (...), бить, нести
    2) мор. (à) направляться
    4) матем. подставлять (La valeur de n' étant trouvée, tout est connu: il ne reste plus qu'à la porter dans la formule.)

    Французско-русский универсальный словарь > porter

  • 7 следовать

    v
    gener. opeenvolgen (äðóã çà äðóãîì) (bv.: opeenvolgende generaties), opvolgen (совету), volgen (за кем-л., чем-л.), nakomen (чему-л.), naleven (чему-либо), resulteren, succederen, voortvloeien, zich richten (naar-÷åìó-ô.)

    Dutch-russian dictionary > следовать

См. также в других словарях:

  • ПЯТИКНИЖИЕ — (слав.Пятокнижие), сборник, состоящий из первых пяти книг ветхозав. *канона. Название сборника есть перевод греч. слова PentЈteucoj, «Пять свитков», и впервые встречается в *Послании Аристея к Филократу (ок.200 до н.э.). В христианской Церкви оно …   Библиологический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»