Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

(zwlekać)

  • 1 delay

    [dɪ'leɪ] 1. vt
    decision etc odwlekać (odwlec perf), odkładać (odłożyć perf) (na później); person zatrzymywać (zatrzymać perf); train etc powodować (spowodować perf) opóźnienie +gen
    2. vi
    zwlekać, ociągać się
    3. n
    ( waiting period) opóźnienie nt, zwłoka f; ( postponement) opóźnienie nt

    to be delayed person być spóźnionym; flight etc mieć opóźnienie, być opóźnionym

    * * *
    [di'lei] 1. verb
    1) (to put off to another time: We have delayed publication of the book till the spring.) odkładać
    2) (to keep or stay back or slow down: I was delayed by the traffic.) wstrzymać (się)
    2. noun
    ((something which causes) keeping back or slowing down: He came without delay; My work is subject to delays.) opóźnienie

    English-Polish dictionary > delay

  • 2 linger

    ['lɪŋgə(r)]
    vi
    smell, tradition utrzymywać się (utrzymać się perf); person ( remain long) zasiedzieć się ( perf); ( tarry) zwlekać, ociągać się
    * * *
    ['liŋɡə]
    1) (to remain, last or continue for a long time or after the expected time: The smell of the bad fish lingered for days.) pozostawać w tyle, trwać
    2) (to proceed slowly or delay: We lingered in the hall, looking at the pictures.) przeciągać pobyt, marudzić

    English-Polish dictionary > linger

  • 3 mark

    [mɑːk] 1. n
    ( sign) znak m; (of friendship, respect) oznaka f; ( trace) ślad m; ( stain) plama f; ( point) punkt m; ( level) poziom m; ( BRIT, SCOL) ( grade) stopień m, ocena f; ( BRIT, TECH) wersja f; ( currency)

    the German Markmarka f niemiecka

    2. vt
    ( label) znakować (oznakować perf), oznaczać (oznaczyć perf); ( stain) plamić (poplamiǠ perf); ( characterise) cechować; (with shoes, tyres) zostawiać (zostawić perf) ślad(y) na +loc; passage, page in book zaznaczać (zaznaczyć perf); place, time wyznaczać (wyznaczyć perf); event, occasion upamiętniać (upamiętnić perf); ( BRIT, SCOL) oceniać (ocenić perf); (SPORT) player kryć

    to mark time ( MIL) — maszerować w miejscu; ( fig) dreptać w miejscu

    Phrasal Verbs:
    * * *
    1. noun
    1) ((also Deutsche Mark, Deutschmark) the standard unit of German currency before the euro.)
    2) (a point given as a reward for good work etc: She got good marks in the exam.)
    3) (a stain: That spilt coffee has left a mark on the carpet.)
    4) (a sign used as a guide to position etc: There's a mark on the map showing where the church is.)
    5) (a cross or other sign used instead of a signature: He couldn't sign his name, so he made his mark instead.)
    6) (an indication or sign of a particular thing: a mark of respect.)
    2. verb
    1) (to put a mark or stain on, or to become marked or stained: Every pupil's coat must be marked with his name; That coffee has marked the tablecloth; This white material marks easily.)
    2) (to give marks to (a piece of work): I have forty exam-papers to mark tonight.)
    3) (to show; to be a sign of: X marks the spot where the treasure is buried.)
    4) (to note: Mark it down in your notebook.)
    5) ((in football etc) to keep close to (an opponent) so as to prevent his getting the ball: Your job is to mark the centre-forward.)
    - markedly
    - marker
    - marksman
    - marksmanship
    - leave/make one's mark
    - mark out
    - mark time

    English-Polish dictionary > mark

  • 4 procrastinate

    [prəu'kræstɪneɪt]
    vi
    * * *
    [prə'kræstineit]
    (to delay or put off doing something: Stop procrastinating and do it now!) odwlekać

    English-Polish dictionary > procrastinate

  • 5 surface

    ['səːfɪs] 1. n
    powierzchnia f; (of lake, pond) tafla f
    2. vt
    road pokrywać (pokryć perf) (nową) nawierzchnią
    3. vi
    wynurzać się (wynurzyć się perf), wypływać (wypłynąć perf) (na powierzchnię); ( fig) news, feeling pojawiać się (pojawić się perf); ( person) ( inf) zwlekać się (zwlec się perf) z łóżka (inf)

    on the surface ( fig) — na pozór, na pierwszy rzut oka

    * * *
    ['sə:fis] 1. noun
    1) (the outside part (of anything): Two-thirds of the earth's surface is covered with water; This road has a very uneven surface.) powierzchnia
    2) (the outward appearance of, or first impression made by, a person or thing: On the surface he seems cold and unfriendly, but he's really a kind person.) wierzch, pozór
    2. verb
    1) (to put a surface on (a road etc): The road has been damaged by frost and will have to be surfaced again.) pokrywać nawierzchnią
    2) ((of a submarine, diver etc) to come to the surface.) wypłynąć, wynurzyć się

    English-Polish dictionary > surface

См. также в других словарях:

  • zwlekać — I {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, zwlekaćam, zwlekaća, zwlekaćają, zwlekaćany {{/stl 8}}– zwlec {{/stl 13}}{{stl 8}}dk Vd, zwlokę || zwlekę, zwlecze, zwlecz, zwlókł || zwlekł, zwlekli, zwleczony {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1.… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • zwlekać się – zwlec się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} schodzić skądś, zsuwać się, wstawać z trudem, powoli, niezdarnie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Zwlókł się z łóżka, z pościeli. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2. {{/stl… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • zwlec — dk XI, zwlokę (zwlekę), zwleczesz, zwlecz, zwlókł (zwlekł), zwlokła (zwlekła), zwlekli, zwleczony zwlókłszy (zwlekłszy) zwlekać ndk I, zwlecam, zwlecasz, zwlecają, zwlecaj, zwlecał, zwlecany 1. «zdjąć z trudnością; ściągnąć, zedrzeć» Zwlec z… …   Słownik języka polskiego

  • bajka — 1. Książę z bajki «ideał mężczyzny wymyślony, wymarzony przez dziewczynę lub młodą, niezamężną kobietę»: Pewnego dnia w jednostce pojawił się ON. Wymarzony i wyśniony książę z bajki; przystojny instruktor sportowy (...). Det 3/1999. 2. Nie czekać …   Słownik frazeologiczny

  • sójka — Wybierać się jak sójka za morze «wciąż zwlekać z wyjazdem, z wyjściem, odkładać ciągle podróż»: Gniazdujące u nas sójki, wbrew przysłowiu „o wybieraniu się jak sójka za morze”, mającemu oznaczać zaniechanie podróży w ogóle, zimę spędzają na… …   Słownik frazeologiczny

  • czekać — ndk I, czekaćam, czekaćasz, czekaćają, czekaćaj, czekaćał 1. «przebywać w jakimś miejscu, zatrzymywać się, licząc na czyjeś przybycie, na nastąpienie jakiegoś zdarzenia; być w pogotowiu; być przygotowanym do czegoś, gotowym do czegoś» Czekać na… …   Słownik języka polskiego

  • do — I przyimek łączący się z dopełniaczem 1. «w połączeniu z rzeczownikami, zwykle nieżywotnymi, tworzy przydawki o znaczeniu przeznaczenia» Beczka do wina. Filiżanka do kawy. Klucz do drzwi. Kocioł do gotowania. Przybory do pisania. Skrzynka do… …   Słownik języka polskiego

  • dzień — m I, D. dnia; lm M. dnie a. dni (przy liczebnikach tylko: dni) D. dni 1. «okres od wschodu do zachodu słońca; także światło spowodowane znajdowaniem się słońca nad horyzontem» Dzień słoneczny, skwarny, upalny. Dzień bezsłoneczny, mglisty,… …   Słownik języka polskiego

  • marudzić — ndk VIa, marudzićdzę, marudzićdzisz, marudzićudź, marudzićdził 1. «robić coś powoli, ślamazarnie, opieszale, długo; zwlekać, guzdrać się, grzebać się» Marudzić z robotą. 2. «ględzić, nudzić, gderać, zrzędzić; grymasić, kaprysić» Chore dziecko… …   Słownik języka polskiego

  • nie — (pisane rozdzielnie) partykuła przecząca 1. w połączeniu z czasownikami a) «stanowi zaprzeczenie jakiejś czynności lub stanu, które dany czasownik wyraża; w konstrukcjach zdaniowych uwydatnia kontrast, przeciwieństwo, stopień nasilenia danej… …   Słownik języka polskiego

  • nie ma — nie było, nie będzie forma nieosobowa zaprzeczona czasownika być 1. «w połączeniu z rzeczownikami (lub odpowiednikami rzeczowników) zwykle w dopełniaczu tworzy zwroty oznaczające nieistnienie, brak czegoś, nieznajdowanie się w określonym miejscu …   Słownik języka polskiego

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»