-
1 противно на
wider [+Akk.][prep.]
-
2 против [противно на]
wider [+Akk.][prep.]
-
3 отразявам
отразя́вам, отразя́ гл. 1. wider|spiegeln sw.V. hb tr.V., reflektieren sw.V. hb tr.V.; 2. ( в пресата) veröffentlichen sw.V. hb tr.V.; отразявам се 1. sich wider|spiegeln sw.V. hb; 2. sich aus|wirken sw.V. hb ( върху нещо auf etw. (Akk)); водата отразява слънчевите лъчи das Wasser spiegelt die Sonnenstrahlen wider; напрежението се отразява върху нервите die Spannung reflektiert auf die Nerven, wirkt sich auf die Nerven aus; отразявам мероприятие eine Veranstaltung veröffentlichen; работата се отразява на здравето ми die Arbeit wirkt sich auf meine Gesundheit aus. -
4 противо-
противо- gegen-, Gegen-, anti-, Anti-, wider-, -wider, Wider-, -feindlich. -
5 ехтя
ехтя́ гл., мин. прич. ехтя̀л 1. ( кънтя) wider|hallen sw.V. hb itr.V., klingen (klang, geklungen) unr.V. hb itr.V., schallen sw.V. hb itr.V.; 2. ( еча) dröhnen sw.V. hb itr.V.; виковете на децата още ехтят в ушите ми das Geschrei der Kinder hallt mir noch in den Ohren wider; Празните стаи ехтят die leeren Räume schallen; Главата ми ехти от целия този шум mir dröhnt der Kopf von alldem Lärm. -
6 отеквам
оте́квам, оте́кна гл. 1. schallen (schallte/scholl (рядко), geschallt) sw.V./unr.V. hb itr.V., erschallen (erscholl/erschallte, erschollen/erschallt (рядко)) sw.V./unr.V. sn itr.V.; 2. ( давам ехо) wider|hallen u: widerhallen (рядко) sw.V. hb itr.V., wider|klingen unr.V. hb itr.V. -
7 против
проти́в предл., нареч. gegen (Akk), wider (Akk), contra u: kontra (Akk); за и против für und wider; pro und contra; нямам нищо против ich habe nichts dagegen; против моята заповед gegen meinen Befehl. -
8 воля
во́ля ж., само ед. Wille m, -ns o.Pl.; Давам воля на чувствата си Seinen Gefühlen freien Lauf lassen; Имам тверда, непреклонна воля Einen festen, unbeugsamen Willen haben; Не по своя воля Unfreiwillig, wider meinen Willen; Сломявам волята му Seinen Willen beugen, brechen. -
9 заехтявам
заехтя́вам, заехтя́ гл. hallen sw.V. hb itr.V., wider|hallen sw.V. hb itr.V., schallen (schallte/scholl (рядко), geschallt) sw.V./unr.V. hb itr.V.; Къщата заехтя от песни das Haus schallte von Lieder. -
10 кънтя
кънтя́ гл. 1. wider|hallen sw.V. hb itr.V., hallen sw.V. hb itr.V.; 2. ( бумтя) schallen (schallte/scholl, geschallt) sw.V./unr.V. (рядко) hb itr.V., dröhnen sw.V. hb itr.V. -
11 срещу
срещу́ предл. 1. ( за движение откъм противоположната посока) gegen (Akk), регион. wider (Akk), ( насреща) entgegen + Verb; 2. (за защита от, против) gegen (Akk); 3. ( пряко към) gegen (Akk); 4. ( за време) gegen (Akk); 5. ( за място) gegenüber (Dat); 6. ( в замяна на) gegen (Akk), für (Akk).
См. также в других словарях:
Wider — Wider, eine Präposition, welche nur allein mit dem Accusative gebraucht wird. Sie bezeichnet: 1. Eigentlich, die Richtung einer Bewegung in gerader Linie gegen einen andern Körper, doch daß damit ein Widerstand verbunden sey, derselbe mag nun von … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
wider — wider, wieder: Das gemeingerm. Wort (Präposition, Adverb) mhd. wider, ahd. widar‹i›, got. wiÞra, aengl. wiđer, aisl. viđr geht auf einen idg. Komparativ *u̯i t‹e›ro »mehr auseinander, weiter weg« zurück, vgl. aind. vítaram »weiter, ferner«, wohl… … Das Herkunftswörterbuch
Wider — ist der Name folgender Personen: Fritz Wider (1877–1965), deutscher Politiker (NLP, DNVP) Theresia Wider (* 1937), deutsche Schauspielerin Wilhelm Wider (1818–1884), deutscher Maler Siehe auch Wieder Widder Wyder … Deutsch Wikipedia
wider — Adv/Präp. erw. obs. (8. Jh.), mhd. wider, ahd. widar, as. withar gegen, zurück Stammwort. Aus g. * wiþra (mit verschiedenen Wortausgängen) Präp., auch Adv. gegen, zurück , auch in gt. wiþra, anord. viđ(r), ae. wiþ(er). Eine Adverbialbildung auf… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
wider — Präp. (Mittelstufe) geh.: bezeichnet ein absichtliches Entgegenwirken, gegen Synonyme: kontra, zuwider Beispiel: Solche Beschlüsse enthielten vieles, was wider das Wohl der Allgemeinheit gerichtet war. Kollokation: wider das Gesetz handeln … Extremes Deutsch
wider — vs.; entgegen; anti; gegen; kontra; contra; advers; versus; dagegen * * * wi|der [ vi:dɐ] <Präp. mit Akk.> (geh.): bezeichnet einen Gegensatz, Widerstand, eine Abneigung; gegen: das geschah wider meinen Willen; er handelte wider besseres… … Universal-Lexikon
wider — wi|der (meist gehoben für [ent]gegen); Präposition mit Akkusativ: das war wider meinen ausdrücklichen Wunsch; wider [alles] Erwarten; wider alle Vernunft; wider besseres Wissen; wider Willen; vgl. aber wieder; das Für und [das] Wider … Die deutsche Rechtschreibung
wider — wi̲·der Präp; mit Akk, meist geschr; gegen, im Gegensatz zu <wider Erwarten>: wider die Vorschrift handeln; etwas ist wider die Abmachung, wider die Natur; etwas geschieht wider Willen … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Wider — Wide Wide (w[imac]d), a. [Compar. {Wider} ( [ e]r); superl. {Widest}.] [OE. wid, wyde, AS. w[=i]d; akin to OFries. & OS. w[=i]d, D. wijd, G. weit, OHG. w[=i]t, Icel. v[=i][eth]r, Sw. & Dan. vid; of uncertain origin.] 1. Having considerable… … The Collaborative International Dictionary of English
wider — adj. Wider is used with these nouns: ↑appreciation, ↑arena, ↑community, ↑concept, ↑connotation, ↑constituency, ↑context, ↑culture, ↑debate, ↑dimension, ↑framework, ↑ … Collocations dictionary
wider — gegen, im Gegensatz/Widerspruch zu, kontra, zuwider. * * * wider:1.⇨gegen(1)–2.w.Willen:⇨unfreiwillig;w.denStachellöcken:⇨widersetzen,sich;w.denStrichgehen:⇨missfallen(1);dasFürundWider:⇨Zweifel(1) widergegen,kontra,imWiderspruch/Gegensatzzu … Das Wörterbuch der Synonyme