-
1 diferente
đife'renteadjandere(r,s), unterschiedlich, verschiedenadjetivo————————adverbiodiferentediferente [dife'reDC489F9Dn̩DC489F9Dte]I adjetivoverschieden; diferentes calidades unterschiedliche Qualitäten; diferentes veces mehrere Male; España es diferente Spanien ist andersII adverbioanders; piensa muy diferente er/sie denkt ganz anders -
2 desigual
đesi'ɡ̱waladj1) uneben, ungleichmäßig2) (fig: arduo) schwierigadjetivo1. [diferente] verschieden[terreno] uneben2. [tiempo, persona, humor] unbeständig[alumno] in der Leistung schwankend[lucha] ungleich[tratamiento] unfairdesigualdesigual [desi'γwal]num2num (injusto) unfairnum4num (inconstante) wechselhaft -
3 diferir
đi'ferirvhinausschieben, verschieben, abweichen, differierenverbo transitivo[posponer] verschieben————————verbo intransitivo[ser diferente] verschieden seindiferirdiferir [dife'rir]verschieden sein; diferir de algo sich von etwas dativo unterscheidenaufschieben; diferir el pago die Zahlung stunden -
4 distinto
đis'tintoadjunterschiedlich, andersartig————————[varios] verschiedenedistintodistinto , -a [dis'tiDC489F9Dn̩DC489F9Dto, -a]num1num (diferente) unterschiedlich; es distinto a [ oder de] los demás er ist anders als die anderen; operaciones distintas a la actividad de la empresa betriebsfremde Aktivitätennum2num (nítido) klar -
5 diverso
-
6 variado
ba'rǐađoadj1) verschieden, vielfältig2) ( diverso) abwechslungsreich[comida] abwechslungsreich[surtido] gemischtvariadovariado , -a [ba'rjaðo, -a] -
7 vario
'barǐoadjverschieden, unterschiedlichen varias ocasiones — mehrmals, des Öfteren
[variado] unterschiedlich————————1. [diferente] verschiedene2. [algunos] mehrere————————[algunos] einigevariovario , -a ['barjo, -a]num1num (diferente) verschieden -
8 ajeno
a'xenoadj1) fremd2) ( indiferente)3) ( que pertenece a otro) zu einem anderen gehörendNo me gusta apropiarme de las ideas ajenas. — Es gefällt mir nicht, mir fremde Ideen anzueignen.
4) ( de otra condición) fremd, verschieden, nicht zugehörig1. [de otro] fremd2. [extraño]ajenoajeno , -a [a'xeno, -a]num3num estar (ignorante) unwissend; estar ajeno a [ oder de] algo von etwas dativo nichts wissen; vivía ajeno a todo lo que pasaba en el mundo er führte ein abgeschiedenes Lebennum4num (carente, exento) ajeno a [ oder de] ohne; ajeno de piedad unbarmherzig; ajeno de preocupaciones sorglos; él es ajeno a todo eso er hat damit nichts zu tun -
9 aparte
1. a'parte adv1) extra, abseits, separat2) THEAT Beiseitesprechen n3) Absatz m2. a'parte adj( distinto) unterschiedlich, verschieden, andersése es un caso aparte. — Dies ist ein anderer Fall.
adverbio1. [en otro lugar, a un lado] beiseite2. [exceptuando]3. [además de]4. [por separado] getrennt————————adjetivo invariable————————sustantivo masculinoaparteaparte [a'parte]I adverbio(en otro sitio) beiseite; por correo aparte mit getrennter Post; he sumado los euros y, aparte, los dólares ich habe die Euro und die Dollar getrennt addiert; esta cuestión debe tratarse aparte auf diese Frage muss gesondert eingegangen werdenII preposiciónnum2num (además de) aparte de abgesehen von +dativo; esta sopa aparte de mala está fría diese Suppe schmeckt nicht nur schlecht, sie ist auch noch kalt; aparte de esto, perdí las llaves außerdem verlor ich noch die SchlüsselIV adjetivonum1num (singular) einzigartig -
10 café
ka'fem1) Kaffee m¡Un café, por favor! — Einen Kaffee, bitte!
2) ( local) Café nsustantivo masculino1. [fruto] Kaffeebohne die2. [planta] Kaffee(strauch) dercafé instantáneo o soluble löslicher Kaffee————————adjetivo invariable[color] kaffeebraunIn Spanien wird, sowohl in öffentlichen Einrichtungen als auch privat, normalerweise ein in kleinen Tassen servierter starker Kaffee getrunken. Er kann als schwarzer Kaffee - in diesem Fall bestellt man un café solo oder un solo - oder mit Milch serviert werden - in diesem Fall wird er je nach Menge der beigefügten Milch verschieden bezeichnet: un cortado ist eine Tasse schwarzer Kaffee mit wenig Milch, un café con leche ist ein Milchkaffee (halb Kaffee/halb Milch) in einer größeren Tasse. Manchmal wird dem Kaffee auch ein alkoholisches Getränk beigemischt, gewöhnlich Rum, Cognac oder Anisschnaps, dann heißt er carajillo und wird in einer kleinen Tasse serviert.cafécafé [ka'fe]num1num (bebida) Kaffee masculino; café con leche Milchkaffee masculino; café solo Espresso masculino; tomar un café einen Kaffee trinken -
11 dispar
-
12 ser muy desigual
ser muy desigualvöllig verschieden sein -
13 desemejante
đeseme'xanteadjunähnlich, ungleich, verschieden -
14 disparejo
đispa'rexoadjungleich, verschieden -
15 De gustos no hay nada escrito
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Sobre gustos no hay disputa.[lang name="SpanishTraditionalSort"]Para gustos se hicieron colores.Über den Geschmack lässt sich nicht streiten.Über Geschmäcker ist nicht zu streiten.Geschmäcker sind verschieden.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > De gustos no hay nada escrito
-
16 Gustos y sabores, los que cada uno prefiere son los mejores
Ein jeder hat seinen eigenen Geschmack.Über den Geschmack lässt sich nicht streiten.Über Geschmäcker ist nicht zu streiten.Geschmäcker sind verschieden.So viel Lecker, so viel Geschmäcker.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Gustos y sabores, los que cada uno prefiere son los mejores
-
17 Hay gustos para todos los colores
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Para gustos se hicieron colores.[lang name="SpanishTraditionalSort"]De gustos no hay nada escrito.[lang name="SpanishTraditionalSort"]Sobre gustos no hay disputa.Über den Geschmack lässt sich nicht streiten.Über Geschmäcker ist nicht zu streiten.Geschmäcker sind verschieden.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Hay gustos para todos los colores
-
18 Los dedos de la manos no son iguales
Jeder Mensch ist anders.Menschen sind eben verschieden.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Los dedos de la manos no son iguales
-
19 Los gustos son diferentes; por eso se vende la vaca: unos quieren la pierna, y otros la falda
Ein jeder hat seinen eigenen Geschmack.Über den Geschmack lässt sich nicht streiten.Über Geschmäcker ist nicht zu streiten.Geschmäcker sind verschieden.So viel Lecker, so viel Geschmäcker.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Los gustos son diferentes; por eso se vende la vaca: unos quieren la pierna, y otros la falda
-
20 No hay vasija que mida los gustos
Ein jeder hat seinen eigenen Geschmack.Über den Geschmack lässt sich nicht streiten.Über Geschmäcker ist nicht zu streiten.Geschmäcker sind verschieden.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > No hay vasija que mida los gustos
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Verschieden — Verschieden, er, ste, adject. & adverb. welches so, wie unterschieden, sowohl in eigentlicher und engerer, als in weiterer und figürlicher Bedeutung, gebraucht wird. 1. In engerer sind Dinge verschieden, so bald sie nicht einerley sind, andere… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
verschieden — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • anders • unterschiedlich • anderer • andere • anderes • … Deutsch Wörterbuch
verschieden — Adj. (Grundstufe) nicht identisch, sondern sich voneinander unterscheidend Synonyme: unterschiedlich, verschiedenartig Beispiele: Das sind zwei verschiedene Sachen. Die zwei Teller sehen verschieden aus. Verschiedene Gedanken gingen ihm durch den … Extremes Deutsch
verschieden — 1. Unsere beiden Kinder sind sehr verschieden. 2. Wir haben dieses Kleid in verschiedenen Farben … Deutsch-Test für Zuwanderer
verschieden — 1. ↑different, ↑disparat, ↑divers, ↑inegal, 2. heterogen … Das große Fremdwörterbuch
verschieden — AdjPP std. stil. (17. Jh.) Stammwort. In der Bedeutung gestorben ist das Wort Partizip zu dem heute noch üblichen verscheiden sterben (eigentlich weggehen ). In der Bedeutung unterschiedlich gehört es als Partizip zu verscheiden in der… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
verschieden — verschieden: Das zuerst im 17. Jh. in der Bedeutung »unterschiedlich, voneinander abweichend« bezeugte Adjektiv bedeutet eigentlich »sich getrennt habend« und ist das 2. Partizip zu verscheiden (mhd. verscheiden »weggehen, verschwinden; sterben«; … Das Herkunftswörterbuch
verschieden — unterschiedlich; unähnlich; andersartig; divergent; zwei Paar Schuhe (umgangssprachlich); verschiedenartig; anders; differenzierend; voneinander abweichend; verstorben; … Universal-Lexikon
verschieden — ver·schie·den Adj; 1 verschieden (von jemandem / etwas) so, dass die eine Person oder Sache nicht so ist wie eine andere Person oder Sache ≈ anders ↔ gleich: Wir waren verschiedener Meinung: Ich fand den Film schlecht, sie fand ihn gut; Obwohl… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
verschieden — abweichend, andersartig, anders[geartet], ungleich, unterschiedlich, verschiedenartig, verschiedengestaltig; (geh.): heterogen; (bildungsspr.): different, disparat, divergent, divergierend, inhomogen; (Fachspr.): polymorph. * * *… … Das Wörterbuch der Synonyme
Verschieden — * Sie sind himmelweit verschieden. Lat.: Quanto asinis praestantiores muli. (Philippi, II, 122.) … Deutsches Sprichwörter-Lexikon