-
1 добудиться
vaevaga äratama -
2 карабкаться
164 Г несов. на что, по чему, через что (vaevaga) ronima, ukerdama; \карабкаться на гору mäkke ronima, \карабкаться по скалам kaljudel ronima, \карабкаться через поваленные ветром деревья läbi tuulemurru ronima v ukerdama, \карабкаться с трудом vaevaga v vaevaliselt ronima -
3 не
1. täiseituse märkimisel ei, mitte; pole, ei ole; ära, ärge; я этого не знаю ma ei tea seda, он живёт не один ta ei ela üksi, не догнать тебе его ei saa sina teda kätte, не к лицу ei sobi, на вокзал мы не пришли, а приехали me ei tulnud jala jaama, vaid sõitsime, я буду не читать, а писать ma ei hakka lugema, vaid kirjutama, ничто не нарушало тишины miski ei häirinud vaikust, не лучше и не хуже ei parem ega (ka) halvem, не в счёт ei lähe arvesse, не ошиблись ли вы? ega te ei eksi? это не дело nii ei kõlba v ei lähe, сказать не к месту ebasobival ajal ütlema, не кто иной, как …; ei keegi muu kui, не что иное, как …; ei miski muu kui, не то чтобы…; kõnek. mitte et just…; не иначе как kõnek. paistab küll, et, ega vist muud ole kui, не правда ли? kas pole tõsi? он не против v не прочь tal pole selle vastu midagi, ta on nõus, слышать не слышал и видеть не видел, слыхом не слыхивал и видом не видывал folkl. pole kuulnud ega näinud, не о чем и спорить ple mõtet v põhjust vaieldagi, сейчас не время и не место разговорам nüüd pole õige aeg ega koht arutada, ему было не до развлечений tal polnud tuju v tahtmist v aega lõbutseda, ему не до меня tal endagagi tegemist, tal pole praegu minu jaoks mahti, не за горами pole enam kaugel, on juba silmaga näha, мне не до смеха mul pole naljatuju, Благодарю вас. -- Не за что. tänan teid. -- Pole tänu väärt, pole põhjust tänada, как ни в чём не бывало nagu poleks midagi juhtunud, rahumeeli, südamerahuga, не уходи ära mine ära, не спешите ärge kiirustage, сам не свой täiesti endast väljas, не по себе on kõhe (olla), не сегодня -- завтра täna-homme, õige pea;2. jaatava tähenduse puhul; свет не без добрых людей leidub veel ilmas häid inimesi, не без труда suure vaevaga, mitte just kerge vaevaga, не могу не согласиться pean nõustuma, нельзя не пожалеть jääb üle vaid kahetseda, не раз mitmeid kordi, не без того kõnek. seda küll, seda ka, не без пользы mitte asjatult, mõningase kasuga, чем не жених annab peigmehe mõõdu välja küll, была не была tulgu mis tuleb, saagu mis saab;3. osaeituse märkimisel koos sõnakordusega; на нём пальто не пальто, фрак не фрак, а что-то среднее tal on seljas midagi mantli ja fraki vahepealset -
4 взбираться
vgener. (на кого-л., на что-л.) (vaevaga) üles ronima, (на кого-л., на что-л.) üles minema -
5 взгромождаться
vgener. (vaevaga) millegi otsa ronima, kuhjuma, üles ronima -
6 взобраться
vgener. (vaevaga) üles ronima, üles minema -
7 выбелиться
vcolloq. vabanema, vaevaga pääsema, välja rabelema -
8 выбелиться в люди
vgener. vaevaga end üles töötama -
9 добираться
vcolloq. (до кого-л., до чего-л.) (juurde) jõudma, (до кого-л., до чего-л.) kätte saama, (до кого-л., до чего-л.) vaevaga (juurde) pääsema -
10 добраться
vcolloq. (juurde) jõudma, kätte saama, vaevaga (juurde) pääsema -
11 добрести
vgener. (aeglaselt, vaevaga) kuhugi jõudma -
12 дотягиваться
vgener. (pingutusega; vaevaga) ulatuma, jõudma -
13 дотянуться
gener. (до чего-л.) (pingutusega; vaevaga) ulatuma, (до чего-л.) jõudma -
14 изыскать
vgener. (hoolsasti) otsima, leidma, suure vaevaga hankima -
15 насилу
advcolloq. vaevu, vaevalt, suure vaevaga -
16 перебиваться
vcolloq. vaevaga läbi saama, virelema -
17 перебиться
vcolloq. vaevaga läbi saama, virelema -
18 проникать
vgener. juurduma, sisse tungima, süvenema, levima, läbi tungima, vaevaga jõudma -
19 проникнуть
vgener. juurduma, sisse tungima, süvenema, levima, läbi tungima, vaevaga jõudma -
20 с натяжкой
prepos.gener. suure vaevaga, vaevalt, vägisi
- 1
- 2