Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

(trabajar+mucho)

  • 1 наработаться

    trabajar mucho; estar cansado del trabajo ( устать)
    * * *
    v

    Diccionario universal ruso-español > наработаться

  • 2 много

    мно́го
    multe.
    * * *
    нареч.

    мно́го знать, де́лать — saber, hacer mucho

    мно́го раз — muchas veces

    мно́го рабо́тать — trabajar mucho

    2) (в сочет. со сравн. ст. прил. - гораздо, значительно) mucho más

    мно́го бо́льше, лу́чше — mucho más, mejor

    3) разг. (не больше, чем) no más de

    оди́н, мно́го - два ра́за... — una vez, no más de dos (lo más dos...)

    ••

    мно́го-мно́го — lo más, no más que

    ни мно́го ни ма́ло — ni mucho ni poco

    мно́го ду́мать о себе́ — tenerse muy creído, darse mucha importancia, ser presuntuoso

    * * *
    нареч.

    мно́го знать, де́лать — saber, hacer mucho

    мно́го раз — muchas veces

    мно́го рабо́тать — trabajar mucho

    2) (в сочет. со сравн. ст. прил. - гораздо, значительно) mucho más

    мно́го бо́льше, лу́чше — mucho más, mejor

    3) разг. (не больше, чем) no más de

    оди́н, мно́го - два ра́за... — una vez, no más de dos (lo más dos...)

    ••

    мно́го-мно́го — lo más, no más que

    ни мно́го ни ма́ло — ni mucho ni poco

    мно́го ду́мать о себе́ — tenerse muy creído, darse mucha importancia, ser presuntuoso

    * * *
    adv
    1) gener. (в сочет. со сравн. ст. прил. - гораздо, значительно) mucho mтs, a màs y mejor, harto, mucho
    2) colloq. (ñå áîëüøå, ÷åì) no más de, a montones, màs de cuatro, un montón, a punta (de) pala, a patadas
    3) mexic. a morir
    4) Peru. chichirimoche, como cancha

    Diccionario universal ruso-español > много

  • 3 заработаться

    сов. разг.

    зарабо́таться до полу́ночи — trabajar hasta media noche

    2) ( переутомиться) cansarse de trabajar demasiado
    * * *
    v
    colloq. (ïåðåóáîìèáüñà) cansarse de trabajar demasiado, trabajar (mucho tiempo)

    Diccionario universal ruso-español > заработаться

  • 4 натрудиться

    разг.
    cansarse, fatigarse; trabajar mucho
    * * *
    v
    colloq. cansarse, fatigarse, trabajar mucho

    Diccionario universal ruso-español > натрудиться

  • 5 упор

    упо́р
    apog(il)o;
    ♦ де́лать \упор на чём-л. emfazi ion;
    вы́стрелить в \упор tuŝpafi;
    смотре́ть в \упор fikse rigardi.
    * * *
    м.
    1) apoyo m; punto de apoyo ( точка опоры)
    2) тех. tope m, estribo m
    ••

    де́лать упо́р на что́-либо (на чём-либо) — hacer hincapié (en)

    вы́стрелить в упо́р — disparar a quemarropa (a bocajarro)

    сказа́ть, спроси́ть (пря́мо) в упо́р — decir, preguntar a la cara

    смотре́ть в упо́р — mirar fijamente (de hito en hito)

    рабо́тать до упо́ра — trabajar mucho (con exceso, en demasía); currar hasta el fin

    в упо́р не ви́деть кого́-либо прост.no poder ver a uno ni pintado

    * * *
    м.
    1) apoyo m; punto de apoyo ( точка опоры)
    2) тех. tope m, estribo m
    ••

    де́лать упо́р на что́-либо (на чём-либо) — hacer hincapié (en)

    вы́стрелить в упо́р — disparar a quemarropa (a bocajarro)

    сказа́ть, спроси́ть (пря́мо) в упо́р — decir, preguntar a la cara

    смотре́ть в упо́р — mirar fijamente (de hito en hito)

    рабо́тать до упо́ра — trabajar mucho (con exceso, en demasía); currar hasta el fin

    в упо́р не ви́деть кого́-либо прост.no poder ver a uno ni pintado

    * * *
    n
    1) gener. apoyo, entibo, estribo, hincapié, punto de apoyo (точка опоры)
    2) eng. deten, limitador de carrera, reborde de apoyo, retenedor, tope, tope de detención, detenedor, empuje (гребного винта), empujo (гребного винта), guarda
    3) polygr. tacón

    Diccionario universal ruso-español > упор

  • 6 зарабатываться

    * * *
    v
    colloq. (ïåðåóáîìèáüñà) cansarse de trabajar demasiado, trabajar (mucho tiempo)

    Diccionario universal ruso-español > зарабатываться

  • 7 много работать

    Diccionario universal ruso-español > много работать

  • 8 работать до упора

    v
    gener. currar hasta el fin, trabajar mucho (con exceso, en demasìa)

    Diccionario universal ruso-español > работать до упора

  • 9 помучиться

    1) sufrir vt ( un tiempo)
    2) ( потрудиться) molestarse mucho, trabajar demasiado
    * * *
    v
    gener. (ïîáðóäèáüñà) molestarse mucho, sufrir (un tiempo), trabajar demasiado

    Diccionario universal ruso-español > помучиться

  • 10 при

    при
    предлог 1. (около, возле, у чего-л.) apud, ĉe;
    \при доро́ге ĉe la vojo;
    жить \при ста́нции loĝi apud la stacio;
    би́тва \при Бородине́ la batalo ĉe Borodino;
    2. (присоединённый к чему-л.) aldonita;
    го́спиталь \при диви́зии hospitalo aldonita al divizio, ĉedivizia hospitalo;
    3. (в присутствии) en ĉeesto, antaŭ;
    \при мне en mia ĉeesto;
    \при де́тях antaŭ infanoj;
    \при посторо́нних antaŭ fremduloj;
    4. (во время, в период, в эпоху) dum, en tempo de;
    \при Сове́тской вла́сти dum Soveta tempo;
    \при Пу́шкине en la tempo de Puŝkin;
    5. (сопутствующее обстоятельство) ĉe, dum;
    \при электри́ческом све́те ĉe elektra lumo;
    \при перехо́де че́рез у́лицу dum iro trans la straton;
    \при э́тих слова́х ĉe tiuj ĉi vortoj;
    6. (при наличии) kun, en;
    malgraŭ (несмотря на);
    \при тако́м здоро́вье kun tia sano;
    \при таки́х зна́ниях kun tiaj scioj;
    \при всём моём уваже́нии к вам я не могу́... malgraŭ tuta mia estimo al vi mi ne povas...;
    \при всём том ĉe ĉio ĉi;
    7. (с собой) kun;
    де́ньги бы́ли \при мне mi havis la monon kun mi;
    я сейча́с не \при деньга́х mi ne havas la monon nun.
    * * *
    предлог + предл. п.
    1) (употр. при обозначении места, предмета и т.п., около которых находится кто-либо, что-либо) cerca de; junto a

    при вхо́де — a la entrada

    разби́ть сад при до́ме — hacer un jardín junto a la casa

    2) (употр. при обозначении предмета, лица, учреждения и т.п., к которому присоединено что-либо, кто-либо, которому что-либо подчиняется) adjunto a; anejo a, anexo a

    комите́т при Сове́те Мини́стров — comité afecto (adjunto, anejo) al Consejo de Ministros

    общежи́тие при институ́те — residencia del instituto

    рабо́тать при ка́федре — trabajar adjunto a la cátedra

    при кни́ге есть указа́тель — anexo al libro va un índice

    при сём прилага́ется счёт — la factura va adjunta

    3) (употр. при обозначении лица или животного, за которым кто-либо наблюдает, которого кто-либо охраняет) junto a

    быть при больно́м — estar junto al (velar al) enfermo

    быть при ста́де — custodiar (guardar) el rebaño

    4) (употр. при обозначении лица, в присутствии которого что-либо совершается, происходит) en presencia de, delante de

    при посторо́нних — en presencia de ajenos

    при свиде́телях — delante de testigos

    при мне — en mi presencia, delante de mí ( в моём присутствии); conmigo ( со мной)

    5) (употр. при указании на лицо, жизнью или деятельностью которого определяется время совершения действия, на эпоху совершения действия) en tiempos de; bajo

    при Петре́ I — en tiempos de Pedro I

    при Сове́тской вла́сти — bajo el Poder Soviético

    при жи́зни кого́-либо — en vida de alguien; viviendo alguien

    6) (употр. при указании явления, события, факта, с которым совпадает по времени какое-либо действие)
    а) a; durante; con

    при дневно́м све́те — a la luz del día

    при о́быске — durante el registro

    при пе́рвом же движе́нии — al primer movimiento

    при со́лнце снег бы́стро та́ет — con el sol la nieve se derrite pronto

    при откры́тии бы́ли проведены́... — con ocasión de la inauguración se celebraron...

    б) в ряде случаев перев. инфинитивной конструкцией

    при въе́зде во двор — a la entrada (al entrar) al patio

    при моём появле́нии — al aparecer yo

    7) (употр. при обозначении лица, имеющего в наличии что-либо; обычно в сочет. с личн. и возвр. мест.) con

    докуме́нты при мне — tengo los documentos conmigo

    держа́ть де́ньги при себе́ — tener el dinero consigo

    8) (употр. при указании на наличие какого-либо признака, свойства, условия) con

    при его́ уме́ — con su inteligencia

    при усло́вии — con tal que (+ subj.), a (con la) condición de que (+ subj.)

    при всём его́ жела́нии — por mucho que lo desee

    при всём моём уваже́нии — a pesar de todo mi respeto

    при по́мощи чего́-либо — con ayuda (por medio) de algo

    при слу́чае — en caso necesario

    быть при деньга́х — tener dinero, estar en fondos

    * * *
    предлог + предл. п.
    1) (употр. при обозначении места, предмета и т.п., около которых находится кто-либо, что-либо) cerca de; junto a

    при вхо́де — a la entrada

    разби́ть сад при до́ме — hacer un jardín junto a la casa

    2) (употр. при обозначении предмета, лица, учреждения и т.п., к которому присоединено что-либо, кто-либо, которому что-либо подчиняется) adjunto a; anejo a, anexo a

    комите́т при Сове́те Мини́стров — comité afecto (adjunto, anejo) al Consejo de Ministros

    общежи́тие при институ́те — residencia del instituto

    рабо́тать при ка́федре — trabajar adjunto a la cátedra

    при кни́ге есть указа́тель — anexo al libro va un índice

    при сём прилага́ется счёт — la factura va adjunta

    3) (употр. при обозначении лица или животного, за которым кто-либо наблюдает, которого кто-либо охраняет) junto a

    быть при больно́м — estar junto al (velar al) enfermo

    быть при ста́де — custodiar (guardar) el rebaño

    4) (употр. при обозначении лица, в присутствии которого что-либо совершается, происходит) en presencia de, delante de

    при посторо́нних — en presencia de ajenos

    при свиде́телях — delante de testigos

    при мне — en mi presencia, delante de mí ( в моём присутствии); conmigo ( со мной)

    5) (употр. при указании на лицо, жизнью или деятельностью которого определяется время совершения действия, на эпоху совершения действия) en tiempos de; bajo

    при Петре́ I — en tiempos de Pedro I

    при Сове́тской вла́сти — bajo el Poder Soviético

    при жи́зни кого́-либо — en vida de alguien; viviendo alguien

    6) (употр. при указании явления, события, факта, с которым совпадает по времени какое-либо действие)
    а) a; durante; con

    при дневно́м све́те — a la luz del día

    при о́быске — durante el registro

    при пе́рвом же движе́нии — al primer movimiento

    при со́лнце снег бы́стро та́ет — con el sol la nieve se derrite pronto

    при откры́тии бы́ли проведены́... — con ocasión de la inauguración se celebraron...

    б) в ряде случаев перев. инфинитивной конструкцией

    при въе́зде во двор — a la entrada (al entrar) al patio

    при моём появле́нии — al aparecer yo

    7) (употр. при обозначении лица, имеющего в наличии что-либо; обычно в сочет. с личн. и возвр. мест.) con

    докуме́нты при мне — tengo los documentos conmigo

    держа́ть де́ньги при себе́ — tener el dinero consigo

    8) (употр. при указании на наличие какого-либо признака, свойства, условия) con

    при его́ уме́ — con su inteligencia

    при усло́вии — con tal que (+ subj.), a (con la) condición de que (+ subj.)

    при всём его́ жела́нии — por mucho que lo desee

    при всём моём уваже́нии — a pesar de todo mi respeto

    при по́мощи чего́-либо — con ayuda (por medio) de algo

    при слу́чае — en caso necesario

    быть при деньга́х — tener dinero, estar en fondos

    * * *
    1. prepos.
    gener. (употр. при обозначении лица или животного, за которым кто-л. наблюдает, которого кто-л. охраняет) junto a, (употр. при обозначении лица, в присутствии которого что-л. совершается, происходит) en presencia de, (употр. при обозначении места, предмета и т. п., около которых находится кто-л., что-л.) cerca de, (употр. при обозначении предмета, лица, учреждения и т. п., к которому присоединено что-л., кто-л., которому что-л. подчиняется) adjunto a, (употр. при указании на лицо, жизнью или деятельностью которого определяется время совершения действия, на эпоху совершения действия) en tiempos de, (употр. при указании явления, события, факта, с которым совпадает по времени какое-л. действие) a, anejo a, anexo a, bajo, cerca, con (указывает образ действия), delante de, durante, delante (de)
    2. n

    Diccionario universal ruso-español > при

  • 11 прослужить

    сов.
    1) ( кем-либо) servir (непр.) vi, trabajar vi ( un tiempo)

    прослужи́ть в а́рмии два го́да — haber estado en el servicio (haber servido en el ejército) dos años

    ши́ны прослужи́ли до́лго — los neumáticos han durado mucho

    * * *
    v
    gener. (êåì-ë.) servir, (пробыть в употреблении) durar (un tiempo), trabajar (un tiempo)

    Diccionario universal ruso-español > прослужить

  • 12 засиживаться

    quedar (mucho tiempo) en un sitio; estar (mucho tiempo) sentado ( не вставая)

    заси́живаться за рабо́той до утра́ — quedarse a trabajar toda la noche

    заси́живаться в гостя́х — eternizarse en la visita

    ••

    заси́живаться в де́вках — quedarse para vestir santos

    Diccionario universal ruso-español > засиживаться

  • 13 работать с большим воодушевлением

    Diccionario universal ruso-español > работать с большим воодушевлением

См. также в других словарях:

  • trabajar — trabajar, matarse a (de) trabajar expr. trabajar mucho. ❙ «¡No hay derecho! Nos matamos de trabajar en las fortificaciones y...» Rafael García Serrano, Diccionario para un macuto. 2. romperse el culo trabajando ► culo, ► romperse el culo… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • trabajar — v intr (Se conjuga como amar) 1 Realizar una actividad física o intelectual en forma continuada para producir algo y, generalmente, para ganarse la vida: Trabajamos cuarenta horas a la semana , Tiene que trabajar para vivir , Está trabajando en… …   Español en México

  • trabajar como un enano — ► locución Trabajar mucho ganando poco dinero: ■ trabaja como un enano pero no llegan a fin de mes …   Enciclopedia Universal

  • trabajar como un negro — coloquial Trabajar mucho: ■ trabaja como un negro de lunes a lunes …   Enciclopedia Universal

  • Mucho (álbum) — Mucho Álbum de Babasónicos Publicación 8 de mayo de 2008 Género(s) Rock Alternativo Pop Rock Duración 31:27 …   Wikipedia Español

  • trabajar — (Del lat. *tripaliāre, de tripalĭum). 1. intr. Ocuparse en cualquier actividad física o intelectual. Trabajar en la tesis doctoral. [m6]Trabaja poco y mal. 2. Tener una ocupación remunerada en una empresa, una institución, etc. ¿Trabajas o… …   Diccionario de la lengua española

  • trabajar — (Del lat. vulgar *tripaliare, torturar.) ► verbo intransitivo 1 Realizar un esfuerzo físico o mental en una actividad: ■ el escritor trabaja en su estudio; he estado trabajando en el huerto. ANTÓNIMO vaguear 2 OFICIOS Y PROFESIONES Realizar un… …   Enciclopedia Universal

  • matarse a trabajar — trabajar, matarse a (de) trabajar expr. trabajar mucho. ❙ «¡No hay derecho! Nos matamos de trabajar en las fortificaciones y...» Rafael García Serrano, Diccionario para un macuto. 2. romperse el culo trabajando ► culo, ► romperse el culo… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • matarse de trabajar — trabajar, matarse a (de) trabajar expr. trabajar mucho. ❙ «¡No hay derecho! Nos matamos de trabajar en las fortificaciones y...» Rafael García Serrano, Diccionario para un macuto. 2. romperse el culo trabajando ► culo, ► romperse el culo… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • trabajar — {{#}}{{LM SynT39175}}{{〓}} {{CLAVE T38220}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}trabajar{{]}} {{《}}▍ v.{{》}} = {{<}}1{{>}} bregar • azacanear • luchar • pelear • esforzarse • afanarse • matarse (col.) • sudar (col.) • currar… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • hay mucho que heñir — ► locución coloquial Expresión con la que se indica que hay que trabajar todavía mucho en una cosa para acabarla: ■ hay mucho que heñir todavía hasta el día de la inauguración …   Enciclopedia Universal

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»