Перевод: с иврита на все языки

со всех языков на иврит

(to)+sheet

  • 1 גיליון

    sheet of paper, folio; newspaper copy, issue

    Hebrew-English dictionary > גיליון

  • 2 גליון

    sheet of paper, folio; newspaper copy, issue

    Hebrew-English dictionary > גליון

  • 3 דף נייר

    sheet of paper

    Hebrew-English dictionary > דף נייר

  • 4 יריעה

    sheet, tent-cloth, curtain

    Hebrew-English dictionary > יריעה

  • 5 מזין נייר בדיד

    sheet feeder

    Hebrew-English dictionary > מזין נייר בדיד

  • 6 סט מצעים

    sheet set

    Hebrew-English dictionary > סט מצעים

  • 7 טלית

    טַלִּיתf. ( טלל) cover, sheet, cloak (similar to the Roman pallium, Gr. φᾶρος). Sabb.147a ט׳ מקופלת a cloak folded up and thrown over the shoulder. Men.41a ט׳ כפולה a double-sized sheet worn by doubling it. Sabb.138a ט׳ כפולהוכ׳ one must not make a tent on the Sabbath by spreading a double-sized sheet on poles so that the ends hang down. Kidd.18a sq. (ref. to בבגדו, Ex. 21:8) כיון שפירש טַלִּיתוֹ עליה since he spread his (bed-) sheet over her (v. בָּגַד).Esp. Tallith, the cloak of honor, the scholars or officers distinction (adorned with fringes according to Num. 15:38 sq.); the cloak of the leader in prayer. Num. R. s. 8, end שמלה זו ט׳ simlah (Deut. 10:18), that means the cloak to which the show-fringes are attached. Gen. R. s. 36 (ref. to השמלה, Gen. 9:23) לפיכך זכה שם לט׳וכ׳ therefore was Shem privileged to wear the Tallith Ex. R. s. 27 נתמנה … ונטל ט׳וכ׳ when one has been appointed to an office and has taken the T., he must not ; a. fr.Pl. טַלִּיתוֹת, טַלִּיּוֹת. Sabb.147a ed. (Ms. M. sing.). Tanḥ. Korah 2; Num. R. s. 18, beg. ט׳ תכלת cloaks all of purple blue; Y.Snh.X, 27d bot. טלויות, ed. Krot. טלוי׳ (corr. acc. or טַלִּיוֹת). Zab. IV, 5 עשר טליותוכ׳ if ten sheets are placed above one another. Ib. 7; Sabb.93a.

    Jewish literature > טלית

  • 8 טַלִּית

    טַלִּיתf. ( טלל) cover, sheet, cloak (similar to the Roman pallium, Gr. φᾶρος). Sabb.147a ט׳ מקופלת a cloak folded up and thrown over the shoulder. Men.41a ט׳ כפולה a double-sized sheet worn by doubling it. Sabb.138a ט׳ כפולהוכ׳ one must not make a tent on the Sabbath by spreading a double-sized sheet on poles so that the ends hang down. Kidd.18a sq. (ref. to בבגדו, Ex. 21:8) כיון שפירש טַלִּיתוֹ עליה since he spread his (bed-) sheet over her (v. בָּגַד).Esp. Tallith, the cloak of honor, the scholars or officers distinction (adorned with fringes according to Num. 15:38 sq.); the cloak of the leader in prayer. Num. R. s. 8, end שמלה זו ט׳ simlah (Deut. 10:18), that means the cloak to which the show-fringes are attached. Gen. R. s. 36 (ref. to השמלה, Gen. 9:23) לפיכך זכה שם לט׳וכ׳ therefore was Shem privileged to wear the Tallith Ex. R. s. 27 נתמנה … ונטל ט׳וכ׳ when one has been appointed to an office and has taken the T., he must not ; a. fr.Pl. טַלִּיתוֹת, טַלִּיּוֹת. Sabb.147a ed. (Ms. M. sing.). Tanḥ. Korah 2; Num. R. s. 18, beg. ט׳ תכלת cloaks all of purple blue; Y.Snh.X, 27d bot. טלויות, ed. Krot. טלוי׳ (corr. acc. or טַלִּיוֹת). Zab. IV, 5 עשר טליותוכ׳ if ten sheets are placed above one another. Ib. 7; Sabb.93a.

    Jewish literature > טַלִּית

  • 9 אפקרסין

    אַפְקַרְסִין, אַפִּיקַרְסִין, אַפִּיקְרִיסִין, אִיפְ׳f. pl. (also used as sing. a. m.) ( פקר, with format. ס; v. אפיקורוס; cmp. אַבְרְקִין, פַּקְרְסִין, סַבְרִיקִין, סְפַרְקִין, a. אוּנְקְלַי II) undress, ( negligee), whence underwear, the garment next to the skin, shirt, bathing or night gown, sheet. Y.Ber.II, 4c top אפיק׳ היהוכ׳ he had an undergarment on beneath; cmp. Pesik. R. s. 22.Pesik. Shek. p. 15b> sq. אפיקריסין (sing. a. pl.); Lev. R. s. 24; (Ib. s. 2 פרקסין, פקרסין) Y.Pes.VIII, 36b top חמעביר בא׳ he who carries a skeleton wrapped in sheets; Y.M. Kat. I, 80d top.Ib. III, end, 83d אין א׳ מעכבת (Bab. ib. 22b אַפִּיקַרְסוּתוֹ) his underwear (shirt) forms no check (but must likewise be rent; diff. in Rashi a. l.). Treat. Smaḥoth XII אפיקריסין (Tur Yor. Deah 203 אפרסקא). (Pesik. R. l. c. אפיקריתים, אפיקרייתם corr. acc.Deriv. אַפְקַרְסוּת, אַפִּי׳, underwear. Ber.23b one may wrap up באפקרסותו Ar. (Ms. M. באפקרי׳, ed. אפרק׳) in his sheet. Nidd.48b נישוף בא׳ is rubbed against their underwear (corset). Ḥag.26a ואפי׳ נפל אוֹ לתוכו Ms. M. (read נפלה, ed. נפל omitted) even if his underwear fell into it, (the vessel remains clean). Mikv. X, 4 הקשר של אפרקסותו שבכתף Ar. ed. Koh. (ed. שבפרקסים) the knot of ones bathing sheet which is on the shoulder.

    Jewish literature > אפקרסין

  • 10 אַפְקַרְסִין

    אַפְקַרְסִין, אַפִּיקַרְסִין, אַפִּיקְרִיסִין, אִיפְ׳f. pl. (also used as sing. a. m.) ( פקר, with format. ס; v. אפיקורוס; cmp. אַבְרְקִין, פַּקְרְסִין, סַבְרִיקִין, סְפַרְקִין, a. אוּנְקְלַי II) undress, ( negligee), whence underwear, the garment next to the skin, shirt, bathing or night gown, sheet. Y.Ber.II, 4c top אפיק׳ היהוכ׳ he had an undergarment on beneath; cmp. Pesik. R. s. 22.Pesik. Shek. p. 15b> sq. אפיקריסין (sing. a. pl.); Lev. R. s. 24; (Ib. s. 2 פרקסין, פקרסין) Y.Pes.VIII, 36b top חמעביר בא׳ he who carries a skeleton wrapped in sheets; Y.M. Kat. I, 80d top.Ib. III, end, 83d אין א׳ מעכבת (Bab. ib. 22b אַפִּיקַרְסוּתוֹ) his underwear (shirt) forms no check (but must likewise be rent; diff. in Rashi a. l.). Treat. Smaḥoth XII אפיקריסין (Tur Yor. Deah 203 אפרסקא). (Pesik. R. l. c. אפיקריתים, אפיקרייתם corr. acc.Deriv. אַפְקַרְסוּת, אַפִּי׳, underwear. Ber.23b one may wrap up באפקרסותו Ar. (Ms. M. באפקרי׳, ed. אפרק׳) in his sheet. Nidd.48b נישוף בא׳ is rubbed against their underwear (corset). Ḥag.26a ואפי׳ נפל אוֹ לתוכו Ms. M. (read נפלה, ed. נפל omitted) even if his underwear fell into it, (the vessel remains clean). Mikv. X, 4 הקשר של אפרקסותו שבכתף Ar. ed. Koh. (ed. שבפרקסים) the knot of ones bathing sheet which is on the shoulder.

    Jewish literature > אַפְקַרְסִין

  • 11 אַפִּיקַרְסִין

    אַפְקַרְסִין, אַפִּיקַרְסִין, אַפִּיקְרִיסִין, אִיפְ׳f. pl. (also used as sing. a. m.) ( פקר, with format. ס; v. אפיקורוס; cmp. אַבְרְקִין, פַּקְרְסִין, סַבְרִיקִין, סְפַרְקִין, a. אוּנְקְלַי II) undress, ( negligee), whence underwear, the garment next to the skin, shirt, bathing or night gown, sheet. Y.Ber.II, 4c top אפיק׳ היהוכ׳ he had an undergarment on beneath; cmp. Pesik. R. s. 22.Pesik. Shek. p. 15b> sq. אפיקריסין (sing. a. pl.); Lev. R. s. 24; (Ib. s. 2 פרקסין, פקרסין) Y.Pes.VIII, 36b top חמעביר בא׳ he who carries a skeleton wrapped in sheets; Y.M. Kat. I, 80d top.Ib. III, end, 83d אין א׳ מעכבת (Bab. ib. 22b אַפִּיקַרְסוּתוֹ) his underwear (shirt) forms no check (but must likewise be rent; diff. in Rashi a. l.). Treat. Smaḥoth XII אפיקריסין (Tur Yor. Deah 203 אפרסקא). (Pesik. R. l. c. אפיקריתים, אפיקרייתם corr. acc.Deriv. אַפְקַרְסוּת, אַפִּי׳, underwear. Ber.23b one may wrap up באפקרסותו Ar. (Ms. M. באפקרי׳, ed. אפרק׳) in his sheet. Nidd.48b נישוף בא׳ is rubbed against their underwear (corset). Ḥag.26a ואפי׳ נפל אוֹ לתוכו Ms. M. (read נפלה, ed. נפל omitted) even if his underwear fell into it, (the vessel remains clean). Mikv. X, 4 הקשר של אפרקסותו שבכתף Ar. ed. Koh. (ed. שבפרקסים) the knot of ones bathing sheet which is on the shoulder.

    Jewish literature > אַפִּיקַרְסִין

  • 12 אַפִּיקְרִיסִין

    אַפְקַרְסִין, אַפִּיקַרְסִין, אַפִּיקְרִיסִין, אִיפְ׳f. pl. (also used as sing. a. m.) ( פקר, with format. ס; v. אפיקורוס; cmp. אַבְרְקִין, פַּקְרְסִין, סַבְרִיקִין, סְפַרְקִין, a. אוּנְקְלַי II) undress, ( negligee), whence underwear, the garment next to the skin, shirt, bathing or night gown, sheet. Y.Ber.II, 4c top אפיק׳ היהוכ׳ he had an undergarment on beneath; cmp. Pesik. R. s. 22.Pesik. Shek. p. 15b> sq. אפיקריסין (sing. a. pl.); Lev. R. s. 24; (Ib. s. 2 פרקסין, פקרסין) Y.Pes.VIII, 36b top חמעביר בא׳ he who carries a skeleton wrapped in sheets; Y.M. Kat. I, 80d top.Ib. III, end, 83d אין א׳ מעכבת (Bab. ib. 22b אַפִּיקַרְסוּתוֹ) his underwear (shirt) forms no check (but must likewise be rent; diff. in Rashi a. l.). Treat. Smaḥoth XII אפיקריסין (Tur Yor. Deah 203 אפרסקא). (Pesik. R. l. c. אפיקריתים, אפיקרייתם corr. acc.Deriv. אַפְקַרְסוּת, אַפִּי׳, underwear. Ber.23b one may wrap up באפקרסותו Ar. (Ms. M. באפקרי׳, ed. אפרק׳) in his sheet. Nidd.48b נישוף בא׳ is rubbed against their underwear (corset). Ḥag.26a ואפי׳ נפל אוֹ לתוכו Ms. M. (read נפלה, ed. נפל omitted) even if his underwear fell into it, (the vessel remains clean). Mikv. X, 4 הקשר של אפרקסותו שבכתף Ar. ed. Koh. (ed. שבפרקסים) the knot of ones bathing sheet which is on the shoulder.

    Jewish literature > אַפִּיקְרִיסִין

  • 13 אִיפְ׳

    אַפְקַרְסִין, אַפִּיקַרְסִין, אַפִּיקְרִיסִין, אִיפְ׳f. pl. (also used as sing. a. m.) ( פקר, with format. ס; v. אפיקורוס; cmp. אַבְרְקִין, פַּקְרְסִין, סַבְרִיקִין, סְפַרְקִין, a. אוּנְקְלַי II) undress, ( negligee), whence underwear, the garment next to the skin, shirt, bathing or night gown, sheet. Y.Ber.II, 4c top אפיק׳ היהוכ׳ he had an undergarment on beneath; cmp. Pesik. R. s. 22.Pesik. Shek. p. 15b> sq. אפיקריסין (sing. a. pl.); Lev. R. s. 24; (Ib. s. 2 פרקסין, פקרסין) Y.Pes.VIII, 36b top חמעביר בא׳ he who carries a skeleton wrapped in sheets; Y.M. Kat. I, 80d top.Ib. III, end, 83d אין א׳ מעכבת (Bab. ib. 22b אַפִּיקַרְסוּתוֹ) his underwear (shirt) forms no check (but must likewise be rent; diff. in Rashi a. l.). Treat. Smaḥoth XII אפיקריסין (Tur Yor. Deah 203 אפרסקא). (Pesik. R. l. c. אפיקריתים, אפיקרייתם corr. acc.Deriv. אַפְקַרְסוּת, אַפִּי׳, underwear. Ber.23b one may wrap up באפקרסותו Ar. (Ms. M. באפקרי׳, ed. אפרק׳) in his sheet. Nidd.48b נישוף בא׳ is rubbed against their underwear (corset). Ḥag.26a ואפי׳ נפל אוֹ לתוכו Ms. M. (read נפלה, ed. נפל omitted) even if his underwear fell into it, (the vessel remains clean). Mikv. X, 4 הקשר של אפרקסותו שבכתף Ar. ed. Koh. (ed. שבפרקסים) the knot of ones bathing sheet which is on the shoulder.

    Jewish literature > אִיפְ׳

  • 14 יריעה

    יְרִיעָהf. (b. h.; ירע to shake, cmp. יָרֵא) tent-cloth, curtain. Ohol. VIII, 1; a. fr.Pl. יְרִיעוֹת. Ib. XV, 4 בית שחצצו … או בי׳ a room which has been divided off by boards or curtains. Tanḥ. Trumah 9. Ex. R. s. 50; a. fr.Trnsf. a writing sheet containing several columns of writing and being part of a scroll. Treat. Sofrim II, 6 אין פוחתין בי׳וכ׳ a sheet of a Torah scroll must have no less than three and no more than eight columns. Ib. 5 עושה אותו י׳ קטנה he may have for that column a special small sheet. Men.30a. Tosef.Sabb.VIII (IX), 13; a. fr.Pl. as ab. Sabb.11a אם … ושמים י׳וכ׳ if all waters were ink …, and the heavens sheets, v. חָלָל III. Tosef.Yad.II, 10; a. fr.

    Jewish literature > יריעה

  • 15 יְרִיעָה

    יְרִיעָהf. (b. h.; ירע to shake, cmp. יָרֵא) tent-cloth, curtain. Ohol. VIII, 1; a. fr.Pl. יְרִיעוֹת. Ib. XV, 4 בית שחצצו … או בי׳ a room which has been divided off by boards or curtains. Tanḥ. Trumah 9. Ex. R. s. 50; a. fr.Trnsf. a writing sheet containing several columns of writing and being part of a scroll. Treat. Sofrim II, 6 אין פוחתין בי׳וכ׳ a sheet of a Torah scroll must have no less than three and no more than eight columns. Ib. 5 עושה אותו י׳ קטנה he may have for that column a special small sheet. Men.30a. Tosef.Sabb.VIII (IX), 13; a. fr.Pl. as ab. Sabb.11a אם … ושמים י׳וכ׳ if all waters were ink …, and the heavens sheets, v. חָלָל III. Tosef.Yad.II, 10; a. fr.

    Jewish literature > יְרִיעָה

  • 16 סדין

    סָדִיןm. (b. h.) sheet, usually of fine linen (cmp. σινδών; v. Sm. Ant. s. v. Pallium). Yoma III, 4 פרשו ס׳ של בוץוכ׳ they spread a sheet of linen (for the high priest to walk on) between him Y.Kil.IX, 32b top בס׳ אחד נקבר רבֹי Rabbi was buried in one linen shroud (without any other garments); Y.Keth.XII, 35a top. Y.Yeb.I, 2b; Gen. R. s. 85 דרך ס׳ each wrapped in a sheet (preventing direct contact). Men.37b, a. e. ס׳ בציצית a linen cloak with woollen show-fringes; a. fr.Pl. סְדִינִים, סְדִינִין. Nidd.61a. Kel. XXIV, 13 שלשה ס׳ הן there are three classes of sheets with regard to Levitical purity. Tosef. ib. B. Mets.I, 14 ס׳ לצורות canvas sheets for paintings; ס׳ לאוהלים sheets for awnings. Tosef.Bets.II, 13 פרוסין ס׳ היו sheets (covering the floor of the dining room) were spread; Bab. ib. 22b; Y. ib. II, 61c bot.; a. fr.

    Jewish literature > סדין

  • 17 סָדִין

    סָדִיןm. (b. h.) sheet, usually of fine linen (cmp. σινδών; v. Sm. Ant. s. v. Pallium). Yoma III, 4 פרשו ס׳ של בוץוכ׳ they spread a sheet of linen (for the high priest to walk on) between him Y.Kil.IX, 32b top בס׳ אחד נקבר רבֹי Rabbi was buried in one linen shroud (without any other garments); Y.Keth.XII, 35a top. Y.Yeb.I, 2b; Gen. R. s. 85 דרך ס׳ each wrapped in a sheet (preventing direct contact). Men.37b, a. e. ס׳ בציצית a linen cloak with woollen show-fringes; a. fr.Pl. סְדִינִים, סְדִינִין. Nidd.61a. Kel. XXIV, 13 שלשה ס׳ הן there are three classes of sheets with regard to Levitical purity. Tosef. ib. B. Mets.I, 14 ס׳ לצורות canvas sheets for paintings; ס׳ לאוהלים sheets for awnings. Tosef.Bets.II, 13 פרוסין ס׳ היו sheets (covering the floor of the dining room) were spread; Bab. ib. 22b; Y. ib. II, 61c bot.; a. fr.

    Jewish literature > סָדִין

  • 18 סדינא

    סְדִינָאch. 1) same. Targ. Ps. 104:2 (h. text שלמה).Men.40b שרא … לסְדִינֵיה R. Z. untied the show-fringes of his linen sheet. Ib. 41a מיכסי ס׳ he was wrapped in a linen sheet (without show-fringes); ס׳ בקייטאוכ׳ you wear a linen sheet in the summer, and a sarbla in the winter (without show-fringes), what is to become of the law ?; a. fr.Pl. סְדִינִין, סְדִינַיָּא. Targ. Lam. 2:20; 22.Y.Sabb.VI, 8b bot. (interpret. סדינים, Is. 3:23). 2) (cmp. סְדָנָא) a litter. Y.Bets. I, 60c bot. הורי … מיטעני בס׳וכ׳ allowed Bar G., the physician, to be carried in a litter to visit the sick on the Sabbath.

    Jewish literature > סדינא

  • 19 סְדִינָא

    סְדִינָאch. 1) same. Targ. Ps. 104:2 (h. text שלמה).Men.40b שרא … לסְדִינֵיה R. Z. untied the show-fringes of his linen sheet. Ib. 41a מיכסי ס׳ he was wrapped in a linen sheet (without show-fringes); ס׳ בקייטאוכ׳ you wear a linen sheet in the summer, and a sarbla in the winter (without show-fringes), what is to become of the law ?; a. fr.Pl. סְדִינִין, סְדִינַיָּא. Targ. Lam. 2:20; 22.Y.Sabb.VI, 8b bot. (interpret. סדינים, Is. 3:23). 2) (cmp. סְדָנָא) a litter. Y.Bets. I, 60c bot. הורי … מיטעני בס׳וכ׳ allowed Bar G., the physician, to be carried in a litter to visit the sick on the Sabbath.

    Jewish literature > סְדִינָא

  • 20 שמלה

    שִׂמְלָהf. (b. h.) sheet, cover, garment. B. Mets.II, 5 (27a) (ref. to שלמה, Ex. 22:8) אף הש׳ היתה בכללוכ׳ the case of the garment would have been included (as אֲבֵדָה), and why is it specified? מה ש׳ מיוחדתוכ׳ as the garment is individual property and can be identified by certain marks Mekh. Mishp., s. 13, v. חָוַר; Sifré Deut. 237. Keth.46a (ref. to Deut. 22:17), v. בָּרַר. Ib. ש׳ ממש it means the sheet in its real sense. Ib. לָ֗הּ֗ פרשו מה ששָ֗ם they spread (the refutation of) what he charged her with. Midr. Till. to Ps. 19 מה הש׳ הזאת what is this sheet (curtain) made of?; Yalk. ib. 672 מה היא הש׳ זו. Ḥag.14a (ref. to Is. 3:6) (read:) דברים … מתכסין בהם כש׳ ישנןוכ׳ (v. Rabb. D. S. a. l.) things with which people cover themselves as with a garment (faith in divine protection, differ. in Rashi) are in thy possession; Sabb.119b; Yalk. Is. 261; Yalk. Jer. 275; a. e.Midr. Sam. ch. XX שמלתם, read: שבול׳, v. שִׁיבּוֹלֶת.V. שַׂלְמָה.

    Jewish literature > שמלה

См. также в других словарях:

  • Sheet film — is large format and medium format photographic film supplied on individual sheets of acetate or polyester film base rather than rolls. Sheet film was initially supplied as an alternative to glass plates. The most popular size measures 4×5 inches; …   Wikipedia

  • Sheet — Sheet, n. [OE. shete, schete, AS. sc[=e]te, sc[=y]te, fr. sce[ a]t a projecting corner, a fold in a garment (akin to D. schoot sheet, bosom, lap, G. schoss bosom, lap, flap of a coat, Icel. skaut, Goth. skauts the hem of a garment); originally,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Sheet bend — Sheet Sheet, n. [OE. shete, schete, AS. sc[=e]te, sc[=y]te, fr. sce[ a]t a projecting corner, a fold in a garment (akin to D. schoot sheet, bosom, lap, G. schoss bosom, lap, flap of a coat, Icel. skaut, Goth. skauts the hem of a garment);… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Sheet lightning — Sheet Sheet, n. [OE. shete, schete, AS. sc[=e]te, sc[=y]te, fr. sce[ a]t a projecting corner, a fold in a garment (akin to D. schoot sheet, bosom, lap, G. schoss bosom, lap, flap of a coat, Icel. skaut, Goth. skauts the hem of a garment);… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Sheet piling — Sheet Sheet, n. [OE. shete, schete, AS. sc[=e]te, sc[=y]te, fr. sce[ a]t a projecting corner, a fold in a garment (akin to D. schoot sheet, bosom, lap, G. schoss bosom, lap, flap of a coat, Icel. skaut, Goth. skauts the hem of a garment);… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • sheet — W2S2 [ʃi:t] n ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(for a bed)¦ 2¦(paper)¦ 3¦(thin flat piece)¦ 4¦(large flat area)¦ 5¦(of rain/fire)¦ 6¦(on a ship)¦ ▬▬▬▬▬▬▬ [: Old English; Origin: scyte] 1.) ¦(FO …   Dictionary of contemporary English

  • Sheet bend — Names Sheet bend, becket bend, weaver s knot, weaver s hitch Category Bend Related …   Wikipedia

  • Sheet — Sheet, v. t. [imp. & p. p. {Sheeted}; p. pr. & vb. n. {Sheeting}.] 1. To furnish with a sheet or sheets; to wrap in, or cover with, a sheet, or as with a sheet. The sheeted dead. When snow the pasture sheets. Shak. [1913 Webster] 2. To expand, as …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Sheet metal embossing — is a process for producing raised or sunken designs or relief in sheet metal. This process can be made by means of matched male and female roller dies, or by passing sheet or a strip of metal between rolls of the desired pattern.Albert Gilles was …   Wikipedia

  • sheet — sheet1 [shēt] n. [ME schete < OE sceat, piece of cloth, lappet, region, akin to Ger schoss, lap, ON skaut, lappet: for prob. IE base see SHOOT] 1. a large, rectangular piece of cotton, linen, etc., used on a bed, usually in pairs, one under… …   English World dictionary

  • Sheet Hill — Administration Pays …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»