Перевод: с иврита на все языки

со всех языков на иврит

(to)+fillet

  • 1 סטייק פילה

    fillet steak

    Hebrew-English dictionary > סטייק פילה

  • 2 טוטפות

    prayer-fillet, phylactery, frontlet

    Hebrew-English dictionary > טוטפות

  • 3 פילה

    elephant
    ————————
    fillet (of fish or meat)
    ————————
    tub

    Hebrew-English dictionary > פילה

  • 4 פילה בשר

    filet, fillet

    Hebrew-English dictionary > פילה בשר

  • 5 פילה דג

    filet, fillet

    Hebrew-English dictionary > פילה דג

  • 6 כבש

    כְּבַש, כְּבֵישch. same, 1) to press, grade, make a path. Targ. Job 19:12 (h. text סלל). Targ. Is. 40:3; a. e.Part. pass. כָּבִיש, f. כְּבִישָׁא. Targ. O. Num. 20:19 (not כְּבָשָׁא). Targ. Is. 11:16; a. e.Pl. כְּבִישִׁין dams. Ib. 19:10.Erub.34b כְּבוּשוּ כבשיוכ׳ make a dam (or embankment) in the reed-marshes. 2) to press on, to put on ( the head). Targ. Y. Lev. 8:13 (h. text חבש). 3) to bind, fillet; to inlay. Targ. Y. Ex. 38:28 (h. text חשק; O. Pa.). Targ. Is. 54:11.Part. Pass. as ab.; pl. f. כְּבִישָׁן. 4) (with על) to tread upon, to stamp out. Targ. Mic. 7:19. Targ. Esth. 1:5. 5) (interch. with Pa.) to suppress, oppress; to conquer, force; to violate. Targ. Josh. 8:21. Targ. Ps. 4:6. Targ. II Esth. 7:8; a. fr.Part. pass. as Ab. Targ. Hos. 5:11.Zeb.73b, נִיכְבְּשִׁינְהוּ, v. נוּד ch. Y.Sabb.IV, end, 7a דילמא לא כ׳ צינתה will it (the band around the head) not overcome (counter-act the effect of) the cold? 6) to withhold, detain. Targ. Y. II Gen. 29:22.Nidd.39b a hen that laid one day וכַבְשָׁה יומאוכ׳ and held back (failed to lay) one day 7) to hide (the face); to close (the eyes). Targ. Ex. 3:6. Targ. Lev. 20:4; a. fr.Targ. O. Deut. 22:1 ed. Berl. (ed. Ithpe); ib. 4 (sub. עינין).B. Bath.40b כְּבִישְׁנָא לשטרוכ׳ I shall hide the deed of mortgage. Pa. כַּבֵּיש same. Targ. Prov. 16:32 מְכַבֵּיש Ms. (ed. מַכְבֵּיש Af.) who conquers. Targ. Josh. 8:19.Targ. O. Ex. 38:28 (v. supra). Targ. Lam. 3:34; a. fr.Snh.95a דכַבְּשִׁית בתקוף ידי which I conquered with the strength of my hand; (ib. כבשית כל מדינתי, read כנשית;) Yalk. Is. 284.Part. pass. מְכַבַּש, f. מְכַבְּשָׁא; pl. מְכַבְּשִׁין; מְכַכְּשָׁן. Targ. Ex. 38:17 (h. text מחשקים). Ib. 27:17 (not מְכֻבָּשִׁין, v. O. ed. Berl.). Targ. Am. 6:4.Targ. Jer. 18:15 (h. text סלולה); a. e. Af. אַכְבֵּיש, v. supra. Ithpe. אִתְכְּבֵיש 1) to be conquered; to be subdued, oppressed. Targ. Num. 32:22. Targ. Y. Gen. 16:9 (some ed. אתכנעי); a. e. 2) (of the face) to be sunk (in fear, shame), to grieve. Targ. Gen. 4:5; 6 (h. text נפל). 3) to withdraw ones self. Targ. O. Deut. 22:1, v. supra.

    Jewish literature > כבש

  • 7 כביש

    כְּבַש, כְּבֵישch. same, 1) to press, grade, make a path. Targ. Job 19:12 (h. text סלל). Targ. Is. 40:3; a. e.Part. pass. כָּבִיש, f. כְּבִישָׁא. Targ. O. Num. 20:19 (not כְּבָשָׁא). Targ. Is. 11:16; a. e.Pl. כְּבִישִׁין dams. Ib. 19:10.Erub.34b כְּבוּשוּ כבשיוכ׳ make a dam (or embankment) in the reed-marshes. 2) to press on, to put on ( the head). Targ. Y. Lev. 8:13 (h. text חבש). 3) to bind, fillet; to inlay. Targ. Y. Ex. 38:28 (h. text חשק; O. Pa.). Targ. Is. 54:11.Part. Pass. as ab.; pl. f. כְּבִישָׁן. 4) (with על) to tread upon, to stamp out. Targ. Mic. 7:19. Targ. Esth. 1:5. 5) (interch. with Pa.) to suppress, oppress; to conquer, force; to violate. Targ. Josh. 8:21. Targ. Ps. 4:6. Targ. II Esth. 7:8; a. fr.Part. pass. as Ab. Targ. Hos. 5:11.Zeb.73b, נִיכְבְּשִׁינְהוּ, v. נוּד ch. Y.Sabb.IV, end, 7a דילמא לא כ׳ צינתה will it (the band around the head) not overcome (counter-act the effect of) the cold? 6) to withhold, detain. Targ. Y. II Gen. 29:22.Nidd.39b a hen that laid one day וכַבְשָׁה יומאוכ׳ and held back (failed to lay) one day 7) to hide (the face); to close (the eyes). Targ. Ex. 3:6. Targ. Lev. 20:4; a. fr.Targ. O. Deut. 22:1 ed. Berl. (ed. Ithpe); ib. 4 (sub. עינין).B. Bath.40b כְּבִישְׁנָא לשטרוכ׳ I shall hide the deed of mortgage. Pa. כַּבֵּיש same. Targ. Prov. 16:32 מְכַבֵּיש Ms. (ed. מַכְבֵּיש Af.) who conquers. Targ. Josh. 8:19.Targ. O. Ex. 38:28 (v. supra). Targ. Lam. 3:34; a. fr.Snh.95a דכַבְּשִׁית בתקוף ידי which I conquered with the strength of my hand; (ib. כבשית כל מדינתי, read כנשית;) Yalk. Is. 284.Part. pass. מְכַבַּש, f. מְכַבְּשָׁא; pl. מְכַבְּשִׁין; מְכַכְּשָׁן. Targ. Ex. 38:17 (h. text מחשקים). Ib. 27:17 (not מְכֻבָּשִׁין, v. O. ed. Berl.). Targ. Am. 6:4.Targ. Jer. 18:15 (h. text סלולה); a. e. Af. אַכְבֵּיש, v. supra. Ithpe. אִתְכְּבֵיש 1) to be conquered; to be subdued, oppressed. Targ. Num. 32:22. Targ. Y. Gen. 16:9 (some ed. אתכנעי); a. e. 2) (of the face) to be sunk (in fear, shame), to grieve. Targ. Gen. 4:5; 6 (h. text נפל). 3) to withdraw ones self. Targ. O. Deut. 22:1, v. supra.

    Jewish literature > כביש

  • 8 כְּבַש

    כְּבַש, כְּבֵישch. same, 1) to press, grade, make a path. Targ. Job 19:12 (h. text סלל). Targ. Is. 40:3; a. e.Part. pass. כָּבִיש, f. כְּבִישָׁא. Targ. O. Num. 20:19 (not כְּבָשָׁא). Targ. Is. 11:16; a. e.Pl. כְּבִישִׁין dams. Ib. 19:10.Erub.34b כְּבוּשוּ כבשיוכ׳ make a dam (or embankment) in the reed-marshes. 2) to press on, to put on ( the head). Targ. Y. Lev. 8:13 (h. text חבש). 3) to bind, fillet; to inlay. Targ. Y. Ex. 38:28 (h. text חשק; O. Pa.). Targ. Is. 54:11.Part. Pass. as ab.; pl. f. כְּבִישָׁן. 4) (with על) to tread upon, to stamp out. Targ. Mic. 7:19. Targ. Esth. 1:5. 5) (interch. with Pa.) to suppress, oppress; to conquer, force; to violate. Targ. Josh. 8:21. Targ. Ps. 4:6. Targ. II Esth. 7:8; a. fr.Part. pass. as Ab. Targ. Hos. 5:11.Zeb.73b, נִיכְבְּשִׁינְהוּ, v. נוּד ch. Y.Sabb.IV, end, 7a דילמא לא כ׳ צינתה will it (the band around the head) not overcome (counter-act the effect of) the cold? 6) to withhold, detain. Targ. Y. II Gen. 29:22.Nidd.39b a hen that laid one day וכַבְשָׁה יומאוכ׳ and held back (failed to lay) one day 7) to hide (the face); to close (the eyes). Targ. Ex. 3:6. Targ. Lev. 20:4; a. fr.Targ. O. Deut. 22:1 ed. Berl. (ed. Ithpe); ib. 4 (sub. עינין).B. Bath.40b כְּבִישְׁנָא לשטרוכ׳ I shall hide the deed of mortgage. Pa. כַּבֵּיש same. Targ. Prov. 16:32 מְכַבֵּיש Ms. (ed. מַכְבֵּיש Af.) who conquers. Targ. Josh. 8:19.Targ. O. Ex. 38:28 (v. supra). Targ. Lam. 3:34; a. fr.Snh.95a דכַבְּשִׁית בתקוף ידי which I conquered with the strength of my hand; (ib. כבשית כל מדינתי, read כנשית;) Yalk. Is. 284.Part. pass. מְכַבַּש, f. מְכַבְּשָׁא; pl. מְכַבְּשִׁין; מְכַכְּשָׁן. Targ. Ex. 38:17 (h. text מחשקים). Ib. 27:17 (not מְכֻבָּשִׁין, v. O. ed. Berl.). Targ. Am. 6:4.Targ. Jer. 18:15 (h. text סלולה); a. e. Af. אַכְבֵּיש, v. supra. Ithpe. אִתְכְּבֵיש 1) to be conquered; to be subdued, oppressed. Targ. Num. 32:22. Targ. Y. Gen. 16:9 (some ed. אתכנעי); a. e. 2) (of the face) to be sunk (in fear, shame), to grieve. Targ. Gen. 4:5; 6 (h. text נפל). 3) to withdraw ones self. Targ. O. Deut. 22:1, v. supra.

    Jewish literature > כְּבַש

  • 9 כְּבֵיש

    כְּבַש, כְּבֵישch. same, 1) to press, grade, make a path. Targ. Job 19:12 (h. text סלל). Targ. Is. 40:3; a. e.Part. pass. כָּבִיש, f. כְּבִישָׁא. Targ. O. Num. 20:19 (not כְּבָשָׁא). Targ. Is. 11:16; a. e.Pl. כְּבִישִׁין dams. Ib. 19:10.Erub.34b כְּבוּשוּ כבשיוכ׳ make a dam (or embankment) in the reed-marshes. 2) to press on, to put on ( the head). Targ. Y. Lev. 8:13 (h. text חבש). 3) to bind, fillet; to inlay. Targ. Y. Ex. 38:28 (h. text חשק; O. Pa.). Targ. Is. 54:11.Part. Pass. as ab.; pl. f. כְּבִישָׁן. 4) (with על) to tread upon, to stamp out. Targ. Mic. 7:19. Targ. Esth. 1:5. 5) (interch. with Pa.) to suppress, oppress; to conquer, force; to violate. Targ. Josh. 8:21. Targ. Ps. 4:6. Targ. II Esth. 7:8; a. fr.Part. pass. as Ab. Targ. Hos. 5:11.Zeb.73b, נִיכְבְּשִׁינְהוּ, v. נוּד ch. Y.Sabb.IV, end, 7a דילמא לא כ׳ צינתה will it (the band around the head) not overcome (counter-act the effect of) the cold? 6) to withhold, detain. Targ. Y. II Gen. 29:22.Nidd.39b a hen that laid one day וכַבְשָׁה יומאוכ׳ and held back (failed to lay) one day 7) to hide (the face); to close (the eyes). Targ. Ex. 3:6. Targ. Lev. 20:4; a. fr.Targ. O. Deut. 22:1 ed. Berl. (ed. Ithpe); ib. 4 (sub. עינין).B. Bath.40b כְּבִישְׁנָא לשטרוכ׳ I shall hide the deed of mortgage. Pa. כַּבֵּיש same. Targ. Prov. 16:32 מְכַבֵּיש Ms. (ed. מַכְבֵּיש Af.) who conquers. Targ. Josh. 8:19.Targ. O. Ex. 38:28 (v. supra). Targ. Lam. 3:34; a. fr.Snh.95a דכַבְּשִׁית בתקוף ידי which I conquered with the strength of my hand; (ib. כבשית כל מדינתי, read כנשית;) Yalk. Is. 284.Part. pass. מְכַבַּש, f. מְכַבְּשָׁא; pl. מְכַבְּשִׁין; מְכַכְּשָׁן. Targ. Ex. 38:17 (h. text מחשקים). Ib. 27:17 (not מְכֻבָּשִׁין, v. O. ed. Berl.). Targ. Am. 6:4.Targ. Jer. 18:15 (h. text סלולה); a. e. Af. אַכְבֵּיש, v. supra. Ithpe. אִתְכְּבֵיש 1) to be conquered; to be subdued, oppressed. Targ. Num. 32:22. Targ. Y. Gen. 16:9 (some ed. אתכנעי); a. e. 2) (of the face) to be sunk (in fear, shame), to grieve. Targ. Gen. 4:5; 6 (h. text נפל). 3) to withdraw ones self. Targ. O. Deut. 22:1, v. supra.

    Jewish literature > כְּבֵיש

  • 10 פסיקא II

    פְּסִיקָאII fillet, v. פְּסִיקְיָא.

    Jewish literature > פסיקא II

  • 11 פְּסִיקָא

    פְּסִיקָאII fillet, v. פְּסִיקְיָא.

    Jewish literature > פְּסִיקָא

  • 12 פסיקיא

    פְּסִיקְיָא, פְּסִיקְיָה, פִּסְקְ׳f. (an adapt., of fascia, as if from פסק) band or fillet worn by women over the breast; girdle; bandage round the legs and feet. Targ. Is. 3:24 פְּסִיקַיָּא (pl. form).Y.Snh.X, 28d bot. נתן את הברזל תחת פ׳ שלו he put the iron point of his spear under his fascia. Sabb.XV, 2 (111b) ושל פסי׳ (Bab. ed. פסקיא) and the cords of the breast bandage. Ib. (113a) קושרין דלי בפ׳וכ׳ (Bab. ed. בפסק׳ you may (on the Sabbath) tie up (the broken rope of) a bucket with a fascia, but not with a rope. Ib. 113a כירך עליו פונדא או פ׳ (Ms. M. פסיקא) he may wind a funda or a fascia around it; Pes.11a פיסקיא (Ms. M. פסיקיא; early ed. פסקי, v. Rabb. D. S. a. l. note). Y.Kil.IX, end, 32d פיסקי (corr. acc.), v. עֲגַל I; a. e.Pl. form פְּסִיקִין. Sifré Num. 131 והיא מוציאה … מתחת פ׳ שלה (not פסוקין) she took an impression of Peor from under her breast band (Snh.106a חיקה).

    Jewish literature > פסיקיא

  • 13 פְּסִיקְיָא

    פְּסִיקְיָא, פְּסִיקְיָה, פִּסְקְ׳f. (an adapt., of fascia, as if from פסק) band or fillet worn by women over the breast; girdle; bandage round the legs and feet. Targ. Is. 3:24 פְּסִיקַיָּא (pl. form).Y.Snh.X, 28d bot. נתן את הברזל תחת פ׳ שלו he put the iron point of his spear under his fascia. Sabb.XV, 2 (111b) ושל פסי׳ (Bab. ed. פסקיא) and the cords of the breast bandage. Ib. (113a) קושרין דלי בפ׳וכ׳ (Bab. ed. בפסק׳ you may (on the Sabbath) tie up (the broken rope of) a bucket with a fascia, but not with a rope. Ib. 113a כירך עליו פונדא או פ׳ (Ms. M. פסיקא) he may wind a funda or a fascia around it; Pes.11a פיסקיא (Ms. M. פסיקיא; early ed. פסקי, v. Rabb. D. S. a. l. note). Y.Kil.IX, end, 32d פיסקי (corr. acc.), v. עֲגַל I; a. e.Pl. form פְּסִיקִין. Sifré Num. 131 והיא מוציאה … מתחת פ׳ שלה (not פסוקין) she took an impression of Peor from under her breast band (Snh.106a חיקה).

    Jewish literature > פְּסִיקְיָא

  • 14 פְּסִיקְיָה

    פְּסִיקְיָא, פְּסִיקְיָה, פִּסְקְ׳f. (an adapt., of fascia, as if from פסק) band or fillet worn by women over the breast; girdle; bandage round the legs and feet. Targ. Is. 3:24 פְּסִיקַיָּא (pl. form).Y.Snh.X, 28d bot. נתן את הברזל תחת פ׳ שלו he put the iron point of his spear under his fascia. Sabb.XV, 2 (111b) ושל פסי׳ (Bab. ed. פסקיא) and the cords of the breast bandage. Ib. (113a) קושרין דלי בפ׳וכ׳ (Bab. ed. בפסק׳ you may (on the Sabbath) tie up (the broken rope of) a bucket with a fascia, but not with a rope. Ib. 113a כירך עליו פונדא או פ׳ (Ms. M. פסיקא) he may wind a funda or a fascia around it; Pes.11a פיסקיא (Ms. M. פסיקיא; early ed. פסקי, v. Rabb. D. S. a. l. note). Y.Kil.IX, end, 32d פיסקי (corr. acc.), v. עֲגַל I; a. e.Pl. form פְּסִיקִין. Sifré Num. 131 והיא מוציאה … מתחת פ׳ שלה (not פסוקין) she took an impression of Peor from under her breast band (Snh.106a חיקה).

    Jewish literature > פְּסִיקְיָה

  • 15 פִּסְקְ׳

    פְּסִיקְיָא, פְּסִיקְיָה, פִּסְקְ׳f. (an adapt., of fascia, as if from פסק) band or fillet worn by women over the breast; girdle; bandage round the legs and feet. Targ. Is. 3:24 פְּסִיקַיָּא (pl. form).Y.Snh.X, 28d bot. נתן את הברזל תחת פ׳ שלו he put the iron point of his spear under his fascia. Sabb.XV, 2 (111b) ושל פסי׳ (Bab. ed. פסקיא) and the cords of the breast bandage. Ib. (113a) קושרין דלי בפ׳וכ׳ (Bab. ed. בפסק׳ you may (on the Sabbath) tie up (the broken rope of) a bucket with a fascia, but not with a rope. Ib. 113a כירך עליו פונדא או פ׳ (Ms. M. פסיקא) he may wind a funda or a fascia around it; Pes.11a פיסקיא (Ms. M. פסיקיא; early ed. פסקי, v. Rabb. D. S. a. l. note). Y.Kil.IX, end, 32d פיסקי (corr. acc.), v. עֲגַל I; a. e.Pl. form פְּסִיקִין. Sifré Num. 131 והיא מוציאה … מתחת פ׳ שלה (not פסוקין) she took an impression of Peor from under her breast band (Snh.106a חיקה).

    Jewish literature > פִּסְקְ׳

  • 16 פרנדא

    פְּרַנְדָּאf. (v. preced.) (שירא) שירה פ׳ pranda silk. Sot.48b משחרב … בטלה ש׳ פ׳וכ׳ when the first Temple was destroyed, the use of p. silk and of white glass was suspended. Sabb.20b שירא … וש׳ פ׳ לחוד silk is different from pranda silk. (Sachs, Beitr. II, p. 185 refers to late Greek πράνδιοι πράνδιον fillet, S.), from which he derives French frange, Engl. fringe.

    Jewish literature > פרנדא

  • 17 פְּרַנְדָּא

    פְּרַנְדָּאf. (v. preced.) (שירא) שירה פ׳ pranda silk. Sot.48b משחרב … בטלה ש׳ פ׳וכ׳ when the first Temple was destroyed, the use of p. silk and of white glass was suspended. Sabb.20b שירא … וש׳ פ׳ לחוד silk is different from pranda silk. (Sachs, Beitr. II, p. 185 refers to late Greek πράνδιοι πράνδιον fillet, S.), from which he derives French frange, Engl. fringe.

    Jewish literature > פְּרַנְדָּא

См. также в других словарях:

  • Fillet — Fil let, n. [OE. filet, felet, fr. OF. filet thread, fillet of meat, dim. of fil a thread, fr. L. filum. See {Fille} a row.] 1. A little band, especially one intended to encircle the hair of the head. [1913 Webster] A belt her waist, a fillet… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Fillet — Fil let, v. t. [imp. & p. p. {Filleted}; p. pr. & vb. n. {Filleting}.] To bind, furnish, or adorn with a fillet. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Fillet weld — Fillet weld. См. Угловой сварной шов. (Источник: «Металлы и сплавы. Справочник.» Под редакцией Ю.П. Солнцева; НПО Профессионал , НПО Мир и семья ; Санкт Петербург, 2003 г.) …   Словарь металлургических терминов

  • fillet — early 14c., headband, from O.Fr. filet (12c.) thread, filament; strip, ligament, dim. of fil thread (see FILE (Cf. file) (v.)). Sense of cut of meat or fish is from late 14c., apparently so called because it was prepared by being tied up with a… …   Etymology dictionary

  • fillet — n *strip, band, ribbon, stripe …   New Dictionary of Synonyms

  • fillet — ► NOUN 1) a fleshy boneless piece of meat from near the loins or the ribs of an animal. 2) a boned side of a fish. 3) a band or ribbon binding the hair. 4) Architecture a narrow flat band separating two mouldings. ► VERB (filleted, filleting) …   English terms dictionary

  • fillet — [fil′it; ] for n. 6 & vt. 2, usually [ fi lā′, fil′ā΄] n. [ME filet < OFr, dim. of fil: see FILE1] 1. a narrow band worn around the head as to hold the hair in place 2. a thin strip or band 3. FAIRING1 …   English World dictionary

  • Fillet (cut) — This article refers to the cut of meat. For other uses, see Fillet. A fillet (or filet) (pronEng|ˈfɪlɪt in British English and IPA|/fɨˈleɪ/ in American English), is a piece or slice of boneless cut of meat or fish.A slice of fish flesh of… …   Wikipedia

  • fillet — [[t]fɪ̱lɪt, AM fɪle͟ɪ[/t]] fillets, filleting, filleted 1) N VAR: usu with supp, also N n Fillet is a strip of meat, especially beef, that has no bones in it. ...fillet of beef with shallots. ...chicken breast fillets. ...fillet steak. 2) N COUNT …   English dictionary

  • Fillet (picture framing) — In the picture framing industry, a fillet is a small piece of moulding which fits inside a larger frame or, typically, underneath or in between matting, used for decorative purposes. The picture framing term is probably related to, though not… …   Wikipedia

  • fillet — I UK [ˈfɪlɪt] / US [fɪˈleɪ] noun Word forms fillet : singular fillet plural fillets 1) [countable] a single side of the body of a fish, with the bones removed a salmon fillet 2) [countable/uncountable] a long thin piece of meat with no bones in… …   English dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»