Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

(to)+eye

  • 1 טַרְמִיטָן m. (τρῆμα, ατος, τρημάτιον) perforation, also eye of a needle; only in (כֵּיצָה) בֵּיצַת ט׳ an egg boiled down to the size of a pill which, on being swallowed by the patient, passes the body unchanged, carrying with it matter which serves the physician for diagnosis. Ned.VI, 1 ביצת טרמיטא

    טָרוֹן adv. (נְטַר) waiting, looking out for business, idle. Lam. R. introd. (R. Isaac 3) קאים ט׳וכ׳ one stands idly waiting a whole day and is not tired, but for prayer one is tired; (Yalk. Is. 318 קאי וטרי; Esth. R. to I, 9 יתיב ומשתעי).

    Jewish literature > טַרְמִיטָן m. (τρῆμα, ατος, τρημάτιον) perforation, also eye of a needle; only in (כֵּיצָה) בֵּיצַת ט׳ an egg boiled down to the size of a pill which, on being swallowed by the patient, passes the body unchanged, carrying with it matter which serves the physician for diagnosis. Ned.VI, 1 ביצת טרמיטא

  • 2 ארובת העין

    eye socket, orbit of the eye

    Hebrew-English dictionary > ארובת העין

  • 3 מקרה-עין

    eye injury, eye infection

    Hebrew-English dictionary > מקרה-עין

  • 4 עין בעין

    eye to eye

    Hebrew-English dictionary > עין בעין

  • 5 טיפות עיניים

    eye drops

    Hebrew-English dictionary > טיפות עיניים

  • 6 מיצחיה

    eye-shade, peak

    Hebrew-English dictionary > מיצחיה

  • 7 מיצחייה

    eye-shade, peak

    Hebrew-English dictionary > מיצחייה

  • 8 מצחיה

    eye-shade, peak

    Hebrew-English dictionary > מצחיה

  • 9 מצחייה

    eye-shade, peak

    Hebrew-English dictionary > מצחייה

  • 10 עד-ראייה

    eye-witness

    Hebrew-English dictionary > עד-ראייה

  • 11 פוך

    eye shadow, eyeshade, mascara; geese feathers, quilting

    Hebrew-English dictionary > פוך

  • 12 צללית

    eye-shadow (make-up)
    ————————
    silhouette

    Hebrew-English dictionary > צללית

  • 13 צללית לעיניים

    eye shadow

    Hebrew-English dictionary > צללית לעיניים

  • 14 קוף-המחט

    eye of the needle

    Hebrew-English dictionary > קוף-המחט

  • 15 קשר עין

    eye contact, visual contact

    Hebrew-English dictionary > קשר עין

  • 16 עין

    עַיִןf. (b. h.; עוּן) 1) eye, sight, look. Kidd.24a בשן וע׳, v. יָצָא. Ib. b הכהו על עֵינֹווכ׳ if the master struck him on his eye and made it blind. B. Kam.83b (ref. to Ex. 21:24) אימא ע׳ ממש may not the text mean that he who injures a persons eye must really suffer the same injury? Sabb.108b bot. יד לע׳וכ׳ an unwashed hand (in the morning) touching the eye deserves to be cut off. Taan.8b סמוי מן הע׳, v. סָמָא. Ib. דבר שאין הע׳ שולטת בו something which the eye cannot look at (being stored away), v. infra; a. v. fr.Y.Ned.IX, end, 41c עשה לה ע׳ של זהב, a corrupt dittography of עשה לה שן של זהב.ע׳ טובה (also יפה) a benevolent eye, good will, liberality, opp. ע׳ רעה or עֵין הרע (abbr. עה״ר), also ע׳ צרה ill-will, selfishness, envy. Ab. II, 9. Sabb.74a משום ע׳ יפהוכ׳ he intended to show his good will. Tosef.Ḥall.I, 7 שעינו יפה בעיסתו he is liberal with his dough (is glad to give the priests portion), opp. עינו צרה. Esth. R. to 1. 4 היתה עינו צרה בממונו he was jealous of his wealth (unwilling to leave it to his heirs to be enjoyed by them). Ab. V, 13 עינו רצה בשל אחרים he is illiberal with regard to other peoples money (begrudges them the privilege of giving charity), ע׳ רעה בשלו he is illiberal with his own money (is too greedy to afford himself the pleasure of giving charity). Ib. II, 11, v. יֵצֶר; a. fr.צַר ע׳ (= רַע ע׳) selfish, opp. טוב ע׳ liberal, selfless. Sabb.108b שדורי … צר ע׳ אנא I send you (the salve), lest you say that I am selfish. Sot.38b אפי׳ העופות מכירין בצָרֵי ע׳ even birds recognize selfish men. Ib. כל הנהנה מצרי ע׳וכ׳ he who accepts benefits from self-seeking men, transgresses a law (ref. to Prov. 23:6). Ib. אין … לטוב ע׳ the cup of benediction must be handed to none but an unselfish person (with ref. to Prov. 22:9); a. e.Esp. ע׳ רעה, עֵין הרע (abbrev. עה״ר), or only עַיִן, the evil eye, an envious glance that brings harm to the person looked at, bewitchment. B. Mets. 107b (ref. to Deut. 7:15) זו ע׳ that means the effect of an evil eye. Ib. תשעים … בע׳ רעהוכ׳ ninety-nine persons die of an evil eye against one in the natural course. Gen. R. s. 91 שלא תשלוט בכםעה״ר that the evil eye may have no power over you. Ib. לא הייתם … מפני הע׳ were you not afraid of the evil eye? Ber.20a ע׳ שלא … איןעה״ר שולטת בי no evil eye can affect him whose eye refused to feed on what was not his (to look at the charms of a married woman); a. fr.שקל ע׳ בע׳ to balance the scales exactly, to allow no overweight (v. עוּן, a. כָּרַע). B. Bath. V, 11; a. fr.בע׳ visible to the eye, discernible; in natural form. Y.Ber.VI, 10a אע״פ ששחוקין בעֵינָן הן although they are ground, they are still discernible. Ib. אם בעַיְינָן הן if they are in their natural form (not mashed); a. fr.כְּעֵין like the appearance of, similar to, a sort of (cmp. גַּוָּון). Ib. b כל שהוא כע׳ סולתוכ׳ whatever resembles a pudding or dumpling. Ber.58a (in Chald. diet.) מלכותא דארעא כע׳וכ׳ the government on earth is like the government in heaven (inspires reverence); a. fr.מֵעֵין a reflection of, of the nature of; an abstract of. Snh.105b (ref. to the preposition מ in 1 Kings 1:47) מע׳ קאמר ליה he means, ‘as a reflection (of thy name, thy throne). Ib. (ref. to Jud. 5:24) מע׳ קאמר it means ‘similar to (the blessings of Sarah). Ber.IV, 3 מע׳י״ח an abstract of the eighteen benedictions. Y. ib. 8a bot. שבע מע׳י״ח seven benedictions embodying the eighteen. Ib. VI, 10b ברכה אחת מע׳ שלש one benediction embodying the three. Gen. R. s. 11, a. e., v. דּוּגְמַטְרִין.Du. עֵינַיִים, עֵינַיִם. Bekh.VII, 4 עֵינָיו גדולותוכ׳ if his (the priests) eyes are as large as those of a calf. Ib. 3. Ber.58a, a. e. נתן עיניו בווכ׳ he put his eyes on him, and he was turned into a heap of bones. Y.Hor.III, end, 48c נתנו עֵינֵיהֶן בשמואלוכ׳ they directed their attention to Samuel ; a. fr.אחז את הע׳, v. אָחַז. 2) anything resembling the eye, hole, ring Kel. VIII, 7 ע׳ של תנור the ‘eye of an oven (the fireplace under the oven, Maim.; the opening for the escape of the smoke, which may be closed to retain the heat, R. S.). Ib. IX, 8 תנור שניקב מעינו an oven in the eye of which is a defect. Ib. XXI, 2 ע׳ the ring-shaped pad around an animals neck (a halter of soft material). Ib. ע׳ של מתכת a metal hame (cmp. עוֹנָתָא). Tosef. ib. B. Bath. I, 7 העיין שבמצעד the ring attached to an adze; a. fr. 3) spring, well. Keth.I, 10; a. fr.(Frequ. עֵין in pr. n. pl., as ע׳ סוכר, ע׳ טב; v. respective determinants).

    Jewish literature > עין

  • 17 עַיִן

    עַיִןf. (b. h.; עוּן) 1) eye, sight, look. Kidd.24a בשן וע׳, v. יָצָא. Ib. b הכהו על עֵינֹווכ׳ if the master struck him on his eye and made it blind. B. Kam.83b (ref. to Ex. 21:24) אימא ע׳ ממש may not the text mean that he who injures a persons eye must really suffer the same injury? Sabb.108b bot. יד לע׳וכ׳ an unwashed hand (in the morning) touching the eye deserves to be cut off. Taan.8b סמוי מן הע׳, v. סָמָא. Ib. דבר שאין הע׳ שולטת בו something which the eye cannot look at (being stored away), v. infra; a. v. fr.Y.Ned.IX, end, 41c עשה לה ע׳ של זהב, a corrupt dittography of עשה לה שן של זהב.ע׳ טובה (also יפה) a benevolent eye, good will, liberality, opp. ע׳ רעה or עֵין הרע (abbr. עה״ר), also ע׳ צרה ill-will, selfishness, envy. Ab. II, 9. Sabb.74a משום ע׳ יפהוכ׳ he intended to show his good will. Tosef.Ḥall.I, 7 שעינו יפה בעיסתו he is liberal with his dough (is glad to give the priests portion), opp. עינו צרה. Esth. R. to 1. 4 היתה עינו צרה בממונו he was jealous of his wealth (unwilling to leave it to his heirs to be enjoyed by them). Ab. V, 13 עינו רצה בשל אחרים he is illiberal with regard to other peoples money (begrudges them the privilege of giving charity), ע׳ רעה בשלו he is illiberal with his own money (is too greedy to afford himself the pleasure of giving charity). Ib. II, 11, v. יֵצֶר; a. fr.צַר ע׳ (= רַע ע׳) selfish, opp. טוב ע׳ liberal, selfless. Sabb.108b שדורי … צר ע׳ אנא I send you (the salve), lest you say that I am selfish. Sot.38b אפי׳ העופות מכירין בצָרֵי ע׳ even birds recognize selfish men. Ib. כל הנהנה מצרי ע׳וכ׳ he who accepts benefits from self-seeking men, transgresses a law (ref. to Prov. 23:6). Ib. אין … לטוב ע׳ the cup of benediction must be handed to none but an unselfish person (with ref. to Prov. 22:9); a. e.Esp. ע׳ רעה, עֵין הרע (abbrev. עה״ר), or only עַיִן, the evil eye, an envious glance that brings harm to the person looked at, bewitchment. B. Mets. 107b (ref. to Deut. 7:15) זו ע׳ that means the effect of an evil eye. Ib. תשעים … בע׳ רעהוכ׳ ninety-nine persons die of an evil eye against one in the natural course. Gen. R. s. 91 שלא תשלוט בכםעה״ר that the evil eye may have no power over you. Ib. לא הייתם … מפני הע׳ were you not afraid of the evil eye? Ber.20a ע׳ שלא … איןעה״ר שולטת בי no evil eye can affect him whose eye refused to feed on what was not his (to look at the charms of a married woman); a. fr.שקל ע׳ בע׳ to balance the scales exactly, to allow no overweight (v. עוּן, a. כָּרַע). B. Bath. V, 11; a. fr.בע׳ visible to the eye, discernible; in natural form. Y.Ber.VI, 10a אע״פ ששחוקין בעֵינָן הן although they are ground, they are still discernible. Ib. אם בעַיְינָן הן if they are in their natural form (not mashed); a. fr.כְּעֵין like the appearance of, similar to, a sort of (cmp. גַּוָּון). Ib. b כל שהוא כע׳ סולתוכ׳ whatever resembles a pudding or dumpling. Ber.58a (in Chald. diet.) מלכותא דארעא כע׳וכ׳ the government on earth is like the government in heaven (inspires reverence); a. fr.מֵעֵין a reflection of, of the nature of; an abstract of. Snh.105b (ref. to the preposition מ in 1 Kings 1:47) מע׳ קאמר ליה he means, ‘as a reflection (of thy name, thy throne). Ib. (ref. to Jud. 5:24) מע׳ קאמר it means ‘similar to (the blessings of Sarah). Ber.IV, 3 מע׳י״ח an abstract of the eighteen benedictions. Y. ib. 8a bot. שבע מע׳י״ח seven benedictions embodying the eighteen. Ib. VI, 10b ברכה אחת מע׳ שלש one benediction embodying the three. Gen. R. s. 11, a. e., v. דּוּגְמַטְרִין.Du. עֵינַיִים, עֵינַיִם. Bekh.VII, 4 עֵינָיו גדולותוכ׳ if his (the priests) eyes are as large as those of a calf. Ib. 3. Ber.58a, a. e. נתן עיניו בווכ׳ he put his eyes on him, and he was turned into a heap of bones. Y.Hor.III, end, 48c נתנו עֵינֵיהֶן בשמואלוכ׳ they directed their attention to Samuel ; a. fr.אחז את הע׳, v. אָחַז. 2) anything resembling the eye, hole, ring Kel. VIII, 7 ע׳ של תנור the ‘eye of an oven (the fireplace under the oven, Maim.; the opening for the escape of the smoke, which may be closed to retain the heat, R. S.). Ib. IX, 8 תנור שניקב מעינו an oven in the eye of which is a defect. Ib. XXI, 2 ע׳ the ring-shaped pad around an animals neck (a halter of soft material). Ib. ע׳ של מתכת a metal hame (cmp. עוֹנָתָא). Tosef. ib. B. Bath. I, 7 העיין שבמצעד the ring attached to an adze; a. fr. 3) spring, well. Keth.I, 10; a. fr.(Frequ. עֵין in pr. n. pl., as ע׳ סוכר, ע׳ טב; v. respective determinants).

    Jewish literature > עַיִן

  • 18 סמי

    סמי, סָמָא, סָמָה(v. סוּם II) to tie up, close; to make blind.Part. pass. סָמוּי; f. סְמוּיָה, סְמוּיָיה; pl. סְמוּיִים, סְמוּיִין; סְמוּיוֹת a) tied up, hidden (cmp. סִימָה). Taan.8b (ref. to אסמיך, Deut. 28:8) דבר הס׳ מן העין that which is hidden from sight (the exact quantity of which you do not know); B. Mets.42a; a. e.b) blinded, blind. Kidd.24b הרי שהיתה עינו ס׳וכ׳ if the slaves eye was blind, and he (the master) cut it out. Keth.105a כמה ס׳ עיניהםוכ׳ how blind are the eyes of (how short-sighted are) those who receive bribes! Pi. סִמֵּא, סִימֵּא 1) to blind, make blind. Kidd. l. c. סי׳ עוברוכ׳ he injured the eye of the embryo (while operating on the mother). Ib. הרי שהיתה … וסִמְּאָהּ suppose the slaves eye was dim, and he (the master) made it entirely blind. Y.Kil.VIII, 31c top וסִימְּיָיהּ; B. Kam.91a וסִימְּאוֹ (Ms. M. וסימאה) and he made him blind. Ib. VIII, 7 האומר סַמֵּאוכ׳ if one says (to his neighbor), blind my eye, the neighbor is responsible. Gen. R. s. 75, end לו … לסַמּוֹתוכ׳ שלח he sent him a present in order to blind his eyes (with ref. to Deut. 16:19). Sabb.109a top יד מְסַמְּאָה an unwashed hand put on the eye makes blind. Gen. R. s. 42 (ref. to עין משפט, Gen. 14:7 עין … לסַמּוֹתָהּ they wanted to blind the eye (of him) that established the rule of justice in the world; a. fr. 2) to tie up ones own eyes; to simulate blindness. Tosef.Peah IV, 14; Y. ib. VIII, 21b top; Keth.68a המְסמֵּא את עינו (a beggar) who ties his eye up. Nif. נִסְמָא, נִסְמָה to be blinded; to become blind. Num. R. s. 7, beg. Bekh.v, 5 (36b) שנִסְמֵת עינו (Talm. ed. שנִסְמֵית) that became blind on one eye; Keth.77a נִיסְמֵת; a. fr. Hithpa. הִסְתַּמֵּא, Nithpa. נִסְתַּמֵּא, נִסְתַּמָּה same. Arakh.17b, sq. פִּתֵּחַ ונ׳ if he was open-eyed and became blind; B. Bath. 128a. Num. R. s. 18 מיד היה מִסְתַּמֵּא (not היתה) he would get blind at once; a. e.

    Jewish literature > סמי

  • 19 סמא

    סמי, סָמָא, סָמָה(v. סוּם II) to tie up, close; to make blind.Part. pass. סָמוּי; f. סְמוּיָה, סְמוּיָיה; pl. סְמוּיִים, סְמוּיִין; סְמוּיוֹת a) tied up, hidden (cmp. סִימָה). Taan.8b (ref. to אסמיך, Deut. 28:8) דבר הס׳ מן העין that which is hidden from sight (the exact quantity of which you do not know); B. Mets.42a; a. e.b) blinded, blind. Kidd.24b הרי שהיתה עינו ס׳וכ׳ if the slaves eye was blind, and he (the master) cut it out. Keth.105a כמה ס׳ עיניהםוכ׳ how blind are the eyes of (how short-sighted are) those who receive bribes! Pi. סִמֵּא, סִימֵּא 1) to blind, make blind. Kidd. l. c. סי׳ עוברוכ׳ he injured the eye of the embryo (while operating on the mother). Ib. הרי שהיתה … וסִמְּאָהּ suppose the slaves eye was dim, and he (the master) made it entirely blind. Y.Kil.VIII, 31c top וסִימְּיָיהּ; B. Kam.91a וסִימְּאוֹ (Ms. M. וסימאה) and he made him blind. Ib. VIII, 7 האומר סַמֵּאוכ׳ if one says (to his neighbor), blind my eye, the neighbor is responsible. Gen. R. s. 75, end לו … לסַמּוֹתוכ׳ שלח he sent him a present in order to blind his eyes (with ref. to Deut. 16:19). Sabb.109a top יד מְסַמְּאָה an unwashed hand put on the eye makes blind. Gen. R. s. 42 (ref. to עין משפט, Gen. 14:7 עין … לסַמּוֹתָהּ they wanted to blind the eye (of him) that established the rule of justice in the world; a. fr. 2) to tie up ones own eyes; to simulate blindness. Tosef.Peah IV, 14; Y. ib. VIII, 21b top; Keth.68a המְסמֵּא את עינו (a beggar) who ties his eye up. Nif. נִסְמָא, נִסְמָה to be blinded; to become blind. Num. R. s. 7, beg. Bekh.v, 5 (36b) שנִסְמֵת עינו (Talm. ed. שנִסְמֵית) that became blind on one eye; Keth.77a נִיסְמֵת; a. fr. Hithpa. הִסְתַּמֵּא, Nithpa. נִסְתַּמֵּא, נִסְתַּמָּה same. Arakh.17b, sq. פִּתֵּחַ ונ׳ if he was open-eyed and became blind; B. Bath. 128a. Num. R. s. 18 מיד היה מִסְתַּמֵּא (not היתה) he would get blind at once; a. e.

    Jewish literature > סמא

  • 20 סָמָא

    סמי, סָמָא, סָמָה(v. סוּם II) to tie up, close; to make blind.Part. pass. סָמוּי; f. סְמוּיָה, סְמוּיָיה; pl. סְמוּיִים, סְמוּיִין; סְמוּיוֹת a) tied up, hidden (cmp. סִימָה). Taan.8b (ref. to אסמיך, Deut. 28:8) דבר הס׳ מן העין that which is hidden from sight (the exact quantity of which you do not know); B. Mets.42a; a. e.b) blinded, blind. Kidd.24b הרי שהיתה עינו ס׳וכ׳ if the slaves eye was blind, and he (the master) cut it out. Keth.105a כמה ס׳ עיניהםוכ׳ how blind are the eyes of (how short-sighted are) those who receive bribes! Pi. סִמֵּא, סִימֵּא 1) to blind, make blind. Kidd. l. c. סי׳ עוברוכ׳ he injured the eye of the embryo (while operating on the mother). Ib. הרי שהיתה … וסִמְּאָהּ suppose the slaves eye was dim, and he (the master) made it entirely blind. Y.Kil.VIII, 31c top וסִימְּיָיהּ; B. Kam.91a וסִימְּאוֹ (Ms. M. וסימאה) and he made him blind. Ib. VIII, 7 האומר סַמֵּאוכ׳ if one says (to his neighbor), blind my eye, the neighbor is responsible. Gen. R. s. 75, end לו … לסַמּוֹתוכ׳ שלח he sent him a present in order to blind his eyes (with ref. to Deut. 16:19). Sabb.109a top יד מְסַמְּאָה an unwashed hand put on the eye makes blind. Gen. R. s. 42 (ref. to עין משפט, Gen. 14:7 עין … לסַמּוֹתָהּ they wanted to blind the eye (of him) that established the rule of justice in the world; a. fr. 2) to tie up ones own eyes; to simulate blindness. Tosef.Peah IV, 14; Y. ib. VIII, 21b top; Keth.68a המְסמֵּא את עינו (a beggar) who ties his eye up. Nif. נִסְמָא, נִסְמָה to be blinded; to become blind. Num. R. s. 7, beg. Bekh.v, 5 (36b) שנִסְמֵת עינו (Talm. ed. שנִסְמֵית) that became blind on one eye; Keth.77a נִיסְמֵת; a. fr. Hithpa. הִסְתַּמֵּא, Nithpa. נִסְתַּמֵּא, נִסְתַּמָּה same. Arakh.17b, sq. פִּתֵּחַ ונ׳ if he was open-eyed and became blind; B. Bath. 128a. Num. R. s. 18 מיד היה מִסְתַּמֵּא (not היתה) he would get blind at once; a. e.

    Jewish literature > סָמָא

См. также в других словарях:

  • Eye tracking — is the process of measuring either the point of gaze ( where we are looking ) or the motion of an eye relative to the head. An eye tracker is a device for measuring eye positions and eye movement. Eye trackers are used in research on the visual… …   Wikipedia

  • Eye color — is a polygenic trait and is determined by the amount and type of pigments in the eye s iris.Wielgus AR, Sarna T. Melanin in human irides of different color and age of donors. Pigment Cell Res. 2005 Dec; 18(6):454 64. PMID 16280011.] Prota G, Hu… …   Wikipedia

  • Eye Movement Desensitization and Reprocessing — (EMDR) is a form of psychotherapy that was developed to resolve symptoms resulting from disturbing and unresolved life experiences. It uses a structured approach to address past, present, and future aspects of disturbing memories. The approach… …   Wikipedia

  • Eye surgery — Intervention Eye surgery in the Middle Ages. ICD 10 PCS 08 ICD 9 CM …   Wikipedia

  • Eye neoplasm — Classification and external resources ICD 10 C69 ICD 9 190 …   Wikipedia

  • Eye — ([imac]), n. [OE. eghe, eighe, eie, eye, AS. e[ a]ge; akin to OFries. [=a]ge, OS. [=o]ga, D. oog, Ohg. ouga, G. auge, Icel. auga, Sw. [ o]ga, Dan. [ o]ie, Goth. aug[=o]; cf. OSlav. oko, Lith. akis, L. okulus, Gr. o kkos, eye, o sse, the two eyes …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Eye agate — Eye Eye ([imac]), n. [OE. eghe, eighe, eie, eye, AS. e[ a]ge; akin to OFries. [=a]ge, OS. [=o]ga, D. oog, Ohg. ouga, G. auge, Icel. auga, Sw. [ o]ga, Dan. [ o]ie, Goth. aug[=o]; cf. OSlav. oko, Lith. akis, L. okulus, Gr. o kkos, eye, o sse, the… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Eye animalcule — Eye Eye ([imac]), n. [OE. eghe, eighe, eie, eye, AS. e[ a]ge; akin to OFries. [=a]ge, OS. [=o]ga, D. oog, Ohg. ouga, G. auge, Icel. auga, Sw. [ o]ga, Dan. [ o]ie, Goth. aug[=o]; cf. OSlav. oko, Lith. akis, L. okulus, Gr. o kkos, eye, o sse, the… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Eye doctor — Eye Eye ([imac]), n. [OE. eghe, eighe, eie, eye, AS. e[ a]ge; akin to OFries. [=a]ge, OS. [=o]ga, D. oog, Ohg. ouga, G. auge, Icel. auga, Sw. [ o]ga, Dan. [ o]ie, Goth. aug[=o]; cf. OSlav. oko, Lith. akis, L. okulus, Gr. o kkos, eye, o sse, the… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Eye of a ship — Eye Eye ([imac]), n. [OE. eghe, eighe, eie, eye, AS. e[ a]ge; akin to OFries. [=a]ge, OS. [=o]ga, D. oog, Ohg. ouga, G. auge, Icel. auga, Sw. [ o]ga, Dan. [ o]ie, Goth. aug[=o]; cf. OSlav. oko, Lith. akis, L. okulus, Gr. o kkos, eye, o sse, the… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Eye of a volute — Eye Eye ([imac]), n. [OE. eghe, eighe, eie, eye, AS. e[ a]ge; akin to OFries. [=a]ge, OS. [=o]ga, D. oog, Ohg. ouga, G. auge, Icel. auga, Sw. [ o]ga, Dan. [ o]ie, Goth. aug[=o]; cf. OSlav. oko, Lith. akis, L. okulus, Gr. o kkos, eye, o sse, the… …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»