-
1 pour out the vials of one's wrath on smb.
излить свой гнев на кого-л. [этим. библ. Revelation XVI, 1]But failing to get their own way, they poured the vials of their wrath on the government, denouncing the invasion of Canada and seeking to hamper it. (Ch. and M. Beard, ‘The Rise of American Civilization’, ch. IX) — Когда планы промышленников провалились, они обрушили свой гнев на правительство, осуждая захват Канады и пытаясь помешать ему.
Large English-Russian phrasebook > pour out the vials of one's wrath on smb.
-
2 (to) pour out the vials of one's wrath on smb
фраз. гл.излить свой гнев на кого-либоАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > (to) pour out the vials of one's wrath on smb
-
3 (to) pour out the vials of one's wrath on smb
фраз. гл.излить свой гнев на кого-либоАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > (to) pour out the vials of one's wrath on smb
-
4 vial
-
5 vial
[`vaɪəl] сущ.1. пузырёк, склянка; бутылочка, флакон2. сосуд; пробирка, стеклянная трубка; ампула3. мелкая стеклянная или пластмассовая тара|| a vial of pills / perfume / toilet water
4. истор. поэт. фиал, чаша; кубок- the vials of God's wrath- to pour out the vials of one's wrath on smb
- pour out the vials of one's wrath on smbРис. Виды тары.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > vial
-
6 изливать
несовер. - изливать;
совер. - излить( что-л.) ;
уст. shed;
pour out;
перен. тж. give vent (to) излить душу изливать чувства, излить (вн.) pour (smth.) out/ forth, effuse( smth.) ;
~ гнев на кого-л. vent one`s anger on smb., pour out (the vials of) one`s wrath upon smb. ;
~ кому-л. свои чувства pour out one`s feelings to smb. ;
~ душу unbosom one self;
~ся, излиться relieve one`s feelings;
~ся в выражениях благодарности pour out one`s gratitude/thanks, be* profuse in one`s thanks.Большой англо-русский и русско-английский словарь > изливать
-
7 vial
[ʹvaıəl] n1. пузырёк, склянка; бутылочка, флакон2. пробирка, стеклянная трубка; ампула3. ист., поэт. фиал, чаша; кубокthe vials of God's wrath - библ. чаша гнева господня
to pour out the vials of one's wrath on smb. - ирон. излить на кого-л. свой гнев
-
8 vial
ˈvaɪəl сущ. бутылочка, пузырек Syn: phial, small bottle пузырек, склянка;
бутылочка, флакон пробирка, стеклянная трубка;
ампула( историческое) фиал, чаша;
кубок - the *s of God's wrath( библеизм) чаша гнева господня - to pour out the *s of one's wrath on smb. (ироничное) излить на кого-л. свой гнев vial пузырек, бутылочка;
to pour out the vials of wrath (on smb.) излить свой гнев (на кого-л.) vial пузырек, бутылочка;
to pour out the vials of wrath (on smb.) излить свой гнев (на кого-л.)
Перевод: с английского на русский
с русского на английский- С русского на:
- Английский
- С английского на:
- Все языки
- Русский
- Украинский