Перевод: с арабского на все языки

со всех языков на арабский

(the+message)

  • 1 message

    رِسَالَة \ epistle: (in the Bible) one of the parts of the Bible that are written in the form of a letter. letter: a message that begins and ends with a greeting, and which is usu. put in a cover and sent by post: Business letters begin ‘Dear Sir’ and end ‘Yours faithfully’. message: news or advice (written or spoken) that is given or sent to sb.: a telephone message. thesis: a long article written on a particular subject for a higher university degree. word: news; a message: Send word when you are ready.

    Arabic-English glossary > message

  • 2 message

    [ˈmesɪdʒ] noun
    1) a piece of information spoken or written, passed from one person to another:

    I have a message for you from Mr Johnston.

    رِسالَه
    2) the instruction or teaching of a moral story, religion, prophet etc:

    What message is this story trying to give us?

    رِسالَه أخْلاقِيَّه، عِبْرَه

    Arabic-English dictionary > message

  • 3 wire

    [ˈwaɪə]
    1. noun
    1) ( also adjective) (of) metal drawn out into a long strand, as thick as string or as thin as thread:

    a wire fence.

    سِلْك
    2) a single strand of this:

    There must be a loose wire in my radio somewhere.

    سِلْك رَفيع
    3) the metal cable used in telegraphy:

    The message came over the wire this morning.

    كابِل مَعْدَني
    4) a telegram:

    Send me a wire if I'm needed urgently.

    بَرْقِيَّه
    2. verb
    1) to fasten, connect etc with wire:

    The house has been wired (up), but the electricity hasn't been connected yet.

    يوصِلُ بالأسْلاك
    2) to send a telegram to:

    Wire me if anything important happens.

    يُرسِلُ بَرْقِيَّةً
    3) to send (a message) by telegram:

    You can wire the details to my brother in New York.

    يُبْرِقُ، يُرْسِلُ رِسالَةً بواسِطَة التلغرام

    Arabic-English dictionary > wire

  • 4 بطاقة

    بِطَاقَة \ card: a small piece of stiff paper, esp. one used for short messages or greetings: a postcard; a birthday card. tag: a bit of cloth or card that is fixed to sth., esp in shops: the price tag on a new shirt. ticket: a piece of card or paper, which shows that one has paid (for a seat, for the right to enter a place, etc.): a bus ticket; a cinema ticket, a small card that is tied to goods, to show their price. \ بِطَاقَة \ label: a piece of card or paper that is fixed to sth. (to show what it is, where it must go, what it costs, etc.): Is there a price label? The label on the medicine says it should be taken 3 times a day. \ See Also رقعة (رُقْعَة)، مُلْصَقَة صغيرة \ بِطَاقَة بَريديّة \ postcard: a piece of card, with space for a message on one side and for an address on the other. \ بِطَاقَة بَريديّة مُصَوَّرة \ picture postcard: a postcard that has a picture on one side, with space for the address and the message on the other. \ بِطَاقَة مُصَمَّغة \ sticker: a piece of paper with a sticky back, for fastening to sth. as a sign or notice.

    Arabic-English dictionary > بطاقة

  • 5 code

    [kəud]
    1. noun
    1) a collection of laws or rules:

    a code of behaviour.

    مَجْموعَة قَوانين
    2) a (secret) system of words, letters, or symbols:

    We have deciphered the enemy's code.

    شِفْرَه، كَلام مَكْتوب بِرُموز سِرِّيّه
    3) a system of symbols etc for translating one type of language into another:

    There are a number of codes for putting English into a form usable by a computer.

    عَلامات رَمْزِيَّه
    2. verb
    to put into (secret, computer etc) code:

    Have you coded the material for the computer?

    يَكْتُبُ بالرُّموز السِّرِّيّه

    Arabic-English dictionary > code

  • 6 shout

    [ʃaut]
    1. noun
    1) a loud cry or call:

    He heard a shout.

    صَرْخَه
    2) a loud burst (of laughter, cheering etc):

    A shout went up from the crowd when he scored a goal.

    هُتاف، صَيْحَه
    2. verb
    to say very loudly:

    I'm not deaf – there's no need to shout

    Calm down and stop shouting at each other.

    يَصْرُخ

    Arabic-English dictionary > shout

  • 7 telegraph

    [ˈtelɪgraːf]
    1. noun
    1) a system of sending messages using either wires and electricity or radio:

    Send it by telegraph.

    تِلغراف: نِظام إرْسال البَرقِيّات
    2) an instrument for this:

    Send the message on the telegraph.

    مِبْرَقَه، جِهاز إرْسال البَرْقِيّات
    2. verb
    1) to send by telegraph:

    He telegraphed the time of his arrival.

    يُبْرِق، يُرْسِلُ بَرْقِيَّةً
    2) to inform by telegraph:

    He telegraphed us to say when he would arrive.

    يُرْسِلُ بَرْقِيَّةً

    Arabic-English dictionary > telegraph

  • 8 trick

    [trɪk]
    1. noun
    1) something which is done, said etc in order to cheat or deceive someone, and sometimes to frighten them or make them appear stupid:

    The message was just a trick to get her to leave the room.

    حيلَه

    The magician performed some clever tricks.

    شَعْوَذَه، خُدْعَه تَعْتَمِد على خِفَّة اليَد
    2. adjective
    intended to deceive or give a certain illusion:

    trick photography.

    حيلةٌ تَصْويرِيَّه

    Arabic-English dictionary > trick

  • 9 picture postcard

    بِطَاقَة بَريديّة مُصَوَّرة \ picture postcard: a postcard that has a picture on one side, with space for the address and the message on the other.

    Arabic-English glossary > picture postcard

  • 10 confused

    adjective
    1) mixed up:

    The message I received was rather confused.

    مُلْتَبِس
    2) mixed up in the mind:

    in a confused state of mind.

    مُرْتَبِك

    Arabic-English dictionary > confused

  • 11 transmit

    [trænzˈmɪt] past tense, past participle transˈmitted verb
    1) to pass on:

    Insects can transmit disease.

    يَنْقُل
    2) to send out (radio or television signals, programmes etc):

    The programme will be transmitted at 5.00 p.m.

    يُرْسِل باللاسِلْكي

    Arabic-English dictionary > transmit

  • 12 cipher

    [ˈsaɪfə] noun
    secret writing; a code:

    The message was written in cipher.

    شِفْرَه، رُموز

    Arabic-English dictionary > cipher

  • 13 semaphore

    [ˈseməfɔː] noun
    a system of signalling with flags held in each hand:

    He signalled the message to them in semaphore.

    سيمافور: نِظام إرسال الإشارات بالأعْلام المُلَوَّحَه

    Arabic-English dictionary > semaphore

  • 14 spite

    [spaɪt]
    1. noun
    ill-will or desire to hurt or offend:

    She neglected to give him the message out of spite.

    حِقْد، ضَغينَه
    2. verb
    to annoy, offend or frustrate, because of spite:

    He only did that to spite me!

    يُغيظ، يُزْعِج

    Arabic-English dictionary > spite

  • 15 رسالة

    رِسَالَة \ epistle: (in the Bible) one of the parts of the Bible that are written in the form of a letter. letter: a message that begins and ends with a greeting, and which is usu. put in a cover and sent by post: Business letters begin ‘Dear Sir’ and end ‘Yours faithfully’. message: news or advice (written or spoken) that is given or sent to sb.: a telephone message. thesis: a long article written on a particular subject for a higher university degree. word: news; a message: Send word when you are ready. \ رِسَالَة تَذْكير \ reminder: sth. (esp. a letter) that reminds: If he doesn’t answer, send him a reminder. \ رِسَالَة رَمْزِيَّة \ signal: (esp. in the army or navy) a message that is sent by means of flags or radio or flashing lights. \ رِسَالَة قصيرة \ memo: the usual shortening of memorandum: Send a memo to all the people in the sales office. memorandum: a note or report (on some matter of business or government). \ رِسَالَة مُوجَزَة \ line: a short message (by letter or postcard): Send me a line when you get there. note: a short informal written message: he wasn’t at home, so I left him a note. \ رِسَالَة هاتِفِيَّة \ call: a telephone message.

    Arabic-English dictionary > رسالة

  • 16 epistle

    رِسَالَة \ epistle: (in the Bible) one of the parts of the Bible that are written in the form of a letter. letter: a message that begins and ends with a greeting, and which is usu. put in a cover and sent by post: Business letters begin ‘Dear Sir’ and end ‘Yours faithfully’. message: news or advice (written or spoken) that is given or sent to sb.: a telephone message. thesis: a long article written on a particular subject for a higher university degree. word: news; a message: Send word when you are ready.

    Arabic-English glossary > epistle

  • 17 letter

    رِسَالَة \ epistle: (in the Bible) one of the parts of the Bible that are written in the form of a letter. letter: a message that begins and ends with a greeting, and which is usu. put in a cover and sent by post: Business letters begin ‘Dear Sir’ and end ‘Yours faithfully’. message: news or advice (written or spoken) that is given or sent to sb.: a telephone message. thesis: a long article written on a particular subject for a higher university degree. word: news; a message: Send word when you are ready.

    Arabic-English glossary > letter

  • 18 thesis

    رِسَالَة \ epistle: (in the Bible) one of the parts of the Bible that are written in the form of a letter. letter: a message that begins and ends with a greeting, and which is usu. put in a cover and sent by post: Business letters begin ‘Dear Sir’ and end ‘Yours faithfully’. message: news or advice (written or spoken) that is given or sent to sb.: a telephone message. thesis: a long article written on a particular subject for a higher university degree. word: news; a message: Send word when you are ready.

    Arabic-English glossary > thesis

  • 19 word

    رِسَالَة \ epistle: (in the Bible) one of the parts of the Bible that are written in the form of a letter. letter: a message that begins and ends with a greeting, and which is usu. put in a cover and sent by post: Business letters begin ‘Dear Sir’ and end ‘Yours faithfully’. message: news or advice (written or spoken) that is given or sent to sb.: a telephone message. thesis: a long article written on a particular subject for a higher university degree. word: news; a message: Send word when you are ready.

    Arabic-English glossary > word

  • 20 أرسل (إلى عنوان جديد)

    أَرْسَلَ (إلى عنوان جديد)‏ \ forward: to send on (a letter) to a new address: Please forward my letters to the Grand Hotel. \ See Also حول (حَوَّل)‏ \ أَرْسَلَ إلى مَوْقعٍ ما \ post: to send (sb.) to a place of duty: He was posted to his firm’s branch office in Rome. \ أَرْسَلَ بالبريد \ mail: to send by mail; post: Will you mail this letter for me?. post: to send by post; put in a postbox. \ أَرْسَلَ باللاّسلكيّ \ radio: to send (a message) by radio: The ship radioed for help. \ أَرْسَلَ بريقًا \ flash: to give a sudden bright light: The lighthouse on the rock flashes twice a minute. He flashed his lamp in my face. \ أَرْسَلَ بِعَجَلة \ bundle: to send away in a hurry: She bundled him down the stairs. \ أَرْسَلَ رسالة بَرقِيّة (لاسلكيّة)‏ \ transmit: to send a message by radio or electricity along a wire. \ أَرْسَلَ في طلب \ send for: to send a message, so as to call (sb.) or to get (sth.): You’d better send for the police. I’ve sent for some medicine. \ أَرْسَلَ نورًا \ beam: to send out light.

    Arabic-English dictionary > أرسل (إلى عنوان جديد)

См. также в других словарях:

  • The Message — may refer to:In literature: * The Message ( Animorphs ), the fourth book in the Animorphs series * The Message (Bible), a contemporary translation of the Holy Bible from the original languages * The Message (short story), by Isaac AsimovIn music …   Wikipedia

  • The Message —  Cette page d’homonymie répertorie les différentes œuvres portant le même titre. The Message, album de Grandmaster Flash and The Furious Five, sorti en 1982. The Message, célèbre chanson tirée de l album de même nom. The Message, single du… …   Wikipédia en Français

  • The Message (XM) — Infobox Radio Station name = The Message area = United States Canada branding = The Message website = [http://www.xmradio.com/programming/channel page.jsp?ch=32 The Message] slogan = airdate = frequency = XM32 format = Christian CHR and Rock… …   Wikipedia

  • The Message (EP) — Infobox Album| Name = The Message Type = EP Artist = Breed 77 Released = 1998 04 20 Recorded = 1998 Genre = Metal Flamenco Label = Household Name Records This album = The Message (1998) Next album = Vol. 1 (1999) The Message is the first official …   Wikipedia

  • The Message — Chartplatzierungen Erklärung der Daten Singles[1] The Message   AT …   Deutsch Wikipedia

  • The Message of the Hour — The Message of the Hour, or simply The Message , is a term used by the followers of William M. Branham (1909 1965) an American faith healer and preacher of the mid Twentieth Century, to refer to his sermons, doctrines, and prophecies. The… …   Wikipedia

  • The Message Trust — Founder(s) Andy Hawthorne Type (Registered Charity number: 1081467) Founded 1992 Location …   Wikipedia

  • The medium is the message — is a phrase coined by Marshall McLuhan meaning that the form of a medium embeds itself in the message, creating a symbiotic relationship by which the medium influences how the message is perceived. Contents 1 Publications 2 Social implications 3… …   Wikipedia

  • The Message (álbum) — The Message es el álbum debut del grupo estadounidense de hip hop Grandmaster Flash and the Furious Five, publicado en 1982 en Sugar Hill Records. Esta considerado como uno de los más importantes discos en la historia del hip hop, siendo su… …   Wikipedia Español

  • The Message (canción) — The Message es una canción de hip hop del grupo Grandmaster Flash and the Furious Five. Sugar Hill Records la publicó como single en 1982 y en menos de un mes logró ser disco de platino. Posteriormente, apareció en el álbum The Message. Suele ser …   Wikipedia Español

  • The Message of the Sphinx — (Keeper of Genesis in the United Kingdom) was a book written by Graham Hancock and Robert Bauval in 1996 which argued that the creation of the Sphinx and Pyramids can be pushed back as far as 10,500 BC using astronomical data. Working from the… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»