-
1 bring to an anchor
stanąć na kotwicyEnglish-Polish dictionary for engineers > bring to an anchor
-
2 burst into flames
stanąć w płomieniach -
3 come to anchor
stanąć na kotwicy -
4 range alongside
stanąć wzdłuż burty -
5 halti
stanąć, zatrzymać się -
6 confront
[kən'frʌnt]vt* * *1) (to bring face to face with: He was confronted with the evidence of his crime.) skonfrontować2) (to face in a hostile manner; to oppose: They confronted the enemy at dawn.) stanąć oko w oko z, stawić czoła• -
7 держаться вместе
( o kimś) trzymać się kupy, stanąć ławą -
8 задержаться
oprzeć się, przeciągnąć się, spocząć, stanąć, zatrzymać się -
9 заупрямиться
глаг.• uprzeć* * *( sprzeciwić się) stanąć dęba, wziąć na kieł, uprzeć się, zaciąć się, ( uprzeć się) zawziąć się -
10 остановиться
глаг.• zagościć* * *oprzeć się, ( во время движения) przystanąć, ( o wzroku) spocząć, stanąć, ( zamilknąć) urwać, utknąć, zatrzymać się, znieruchomieć -
11 станути
-
12 einreihen
-
13 hinstellen
1. vt1) stawiać; odstawiać2)2. vr, sichj-n/etw als etw hínstellen — przedstawić kogoś/coś jako kogoś/coś
-
14 Zehe
1. f -, -n o. Zeh m -s, -en2. f -, -nsich auf die Zéhen stellen — stanąć na palcach
-
15 align
[ə'laɪn]vt* * *1) (to put in a straight line or in parallel lines.) ustawać2) (to attach (oneself) to one side in an argument, politics etc: He aligned himself with the rebels.) stanąć po stronie -
16 attention
[ə'tɛnʃən] 1. n( concentration) uwaga f; ( MED) pomoc f (medyczna)2. excl ( MIL)for the attention of ( ADMIN) — do wiadomości +gen
it has come to my attention that … — zwróciło moją uwagę, że …
to draw sb's attention to sth — zwracać (zwrócić perf) czyjąś uwagę na coś
to stand to/at attention ( MIL) — stawać (stanąć perf)/stać na baczność
* * *[ə'tenʃən]1) (notice: He tried to attract my attention; Pay attention to your teacher!) uwaga2) (care: That broken leg needs urgent attention.) troska, opieka3) (concentration of the mind: His attention wanders.) skupienie, uwaga4) ((in the army etc) a position in which one stands very straight with hands by the sides and feet together: He stood to attention.) baczność•- attentively
- attentiveness -
17 burst
[bəːst] 1. pt, pp burst, vtPhrasal Verbs:2. vipipe, tyre pękać (pęknąć perf)3. n(also: burst pipe) pęknięta rura fto burst into flames — stawać (stanąć perf) w płomieniach
to burst into tears — wybuchać (wybuchnąć perf) płaczem
to burst out laughing — wybuchać (wybuchnąć perf) śmiechem
to be bursting with — container pękać od +gen; person tryskać +instr
a burst of energy/enthusiasm — przypływ energii/entuzjazmu
* * *past tense, past participle; see burst -
18 end
[ɛnd] 1. n 2. vtkończyć (skończyć perf), zakańczać (zakończyć perf)3. vito stand on end — hair stawać (stanąć perf) dęba
to bring to an end, put an end to — kłaść (położyć perf) kres +dat
to this end, with this end in view — w tym celu
Phrasal Verbs:- end up* * *[end] 1. noun1) (the last or farthest part of the length of something: the house at the end of the road; both ends of the room; Put the tables end to end (= with the end of one touching the end of another); ( also adjective) We live in the end house.) koniec2) (the finish or conclusion: the end of the week; The talks have come to an end; The affair is at an end; He is at the end of his strength; They fought bravely to the end; If she wins the prize we'll never hear the end of it (= she will often talk about it).) koniec, zakończenie3) (death: The soldiers met their end bravely.) śmierć4) (an aim: What end have you in view?) cel5) (a small piece left over: cigarette ends.) resztka, końcówka2. verb(to bring or come to an end: The scheme ended in disaster; How does the play end?; How should I end (off) this letter?) (s)kończyć się- ending- endless
- at a loose end
- end up
- in the end
- make both ends meet
- make ends meet
- no end of
- no end
- on end
- put an end to
- the end -
19 equal
['iːkwl] 1. adjrówny; intensity, quality jednakowy2. nrówny m3. vtto be equal to the task — stawać (stanąć perf) na wysokości zadania
* * *['i:kwəl] 1. adjective(the same in size, amount, value etc: four equal slices; coins of equal value; Are these pieces equal in size? Women want equal wages with men.) równy2. noun(one of the same age, rank, ability etc: I am not his equal at running.) równy3. verb(to be the same in amount, value, size etc: I cannot hope to equal him; She equalled his score of twenty points; Five and five equals ten.) dorównywać, wyrównywać- equality- equalize
- equalise
- equally
- equal to -
20 face
[feɪs] 1. n ( ANAT)twarz f; ( expression) mina f; ( of clock) tarcza f; (of mountain, cliff) ściana f; (of cube, dice) ścianka f; ( fig) oblicze nt2. vtperson direction, object zwracać się (zwrócić się perf) twarzą do +gen; unpleasant situation stawiać (stawić perf) czoło +dat; building, seat być zwróconym w kierunku +gento make/pull a face — robić (zrobić perf) minę
in the face of — w obliczu +gen
face to face (with) — twarzą w twarz (z +instr)
to be facing sb/sth — person być zwróconym twarzą do kogoś/czegoś
to face the fact that … — przyjmować (przyjąć perf) do wiadomości (fakt), że …
Phrasal Verbs:* * *[feis] 1. noun1) (the front part of the head, from forehead to chin: a beautiful face.) twarz2) (a surface especially the front surface: a rock face.) powierzchnia3) (in mining, the end of a tunnel etc where work is being done: a coal face.) przodek2. verb1) (to be opposite to: My house faces the park.) wychodzić na2) (to turn, stand etc in the direction of: She faced him across the desk.) stanąć naprzeciw3) (to meet or accept boldly: to face one's fate.) stawić czoło•- - faced- facial
- facing
- facecloth
- facelift
- face-powder
- face-saving
- face value
- at face value
- face the music
- face to face
- face up to
- in the face of
- lose face
- make/pull a face
- on the face of it
- put a good face on it
- save one's face
См. также в других словарях:
stanąć — {{/stl 13}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}stawać{{/stl 7}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 8}}{coś} {{/stl 8}}{{stl 7}}stanęło [stoi] {{/stl 7}}{{stl 8}}{między kimś} {{/stl 8}}{{stl 7}}a {{/stl 7}}{{stl 8}}{kimś} {{/stl 8}}{{stl 7}}; być… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
stanac — stánac m <G nca, N mn nci> DEFINICIJA ob. u: SINTAGMA stanac kamen 1. tvrd, čvrst kamen; ljutac, živac 2. pren. čvrst, pouzdan, stamen karakter ETIMOLOGIJA vidi stanovit … Hrvatski jezični portal
stánac — m 〈G nca, N mn nci〉, ob. {{001f}}u: ∆ {{001f}}∼ kamen 1. {{001f}}tvrd, čvrst kamen; ljutac, živac 2. {{001f}}pren. čvrst, pouzdan, stamen karakter … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
stanąć — 1. Każdy kęs staje komuś kością w gardle «ktoś nie może nic przełknąć»: (...) każdy kęs stawał mi kością w gardle (...) wiedziałam, że częstują mnie z łaski. Roz tel 1996. 2. Noga, stopa ludzka (nigdy) gdzieś nie stanęła «w jakimś miejscu (nigdy) … Słownik frazeologiczny
stanąć [zatrzymać się] jak wryty — {{/stl 13}}{{stl 7}} stanąć, zatrzymać się nagle ze zdziwienia, strachu, zdumienia na widok czegoś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Przerażony widokiem stanął jak wryty. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
stanąć do walki [do bitwy] — {{/stl 13}}{{stl 7}} zdecydować się na walkę, bitwę, przystąpić do walki : {{/stl 7}}{{stl 10}}Naród stanął do walki z najeźdźcą. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
stanąć na nogi [na nogach] — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} osiągnąć samodzielność, stabilizację, dobrą pozycję w swojej działalności; wyzbyć się kłopotów finansowych, dorobić się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Firma stanęła na nogi. Po dziesięciu… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
stanąć na wysokości zadania — {{/stl 13}}{{stl 7}} sprawdzić się, zachować się odpowiednio wjakiejś sytuacji, sprostać wymaganiom, poradzić sobie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Jako tłumacz nie stanął na wysokości zadania. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
stanąć [stać] — {{/stl 13}}{{stl 8}}{komuś} {{/stl 8}}w oczach {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} pojawić się komuś w oczach : {{/stl 7}}{{stl 10}}Łzy stanęły jej w oczach. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2. {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
stanąć [stać] murem — {{/stl 13}}{{stl 8}}{za kimś, za czymś [przy kimś, przy czymś]} {{/stl 8}}{{stl 7}} zdecydowanie poprzeć (popierać) kogoś, coś, opowiedzieć, zadeklarować się po stronie kogoś, czegoś; nieustępliwie wystąpić (występować) w obronie kogoś, czegoś :… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
stanąć – stawać — {{/stl 13}}{{stl 8}}{komuś} {{/stl 8}}na drodze {{/stl 13}}{{stl 8}}{do czegoś} {{/stl 8}}{{stl 7}} być komuś przeszkodą w jego działaniu; nie zgadzać się z czyimiś postawami, działaniami i czynnie przeciwstawić się im : {{/stl 7}}{{stl 10}}Stać… … Langenscheidt Polski wyjaśnień