Перевод: с иврита на все языки

со всех языков на иврит

(sieve)

  • 1 נפה

    sieve, sifter, winnow; district, subdistrict

    Hebrew-English dictionary > נפה

  • 2 חשר

    חָשַׁר((cmp. חֲשַׁךְ II a. חָשַׁל) to peel, whence חֲשָׁרָה an implement for removing peels, sieve, from which חָשַׁר) to sift, distil drops as if through a sieve. Midr. Till. to Ps. 18:12, v. חָשַׁךְ. Ib. אדם נוטל כברה וחוֹשֵׁר … אצבעותוכ׳ a man takes a sieve and lets (a liquid) down a height of two or three fingers; before it comes down to the ground, the drops will be mixed up; Yalk. Sam. 160.Gen. R. s. 13 וחוֹשְׁרִים אותו כמין כברה and they (the clouds) distil it (the rain) as if from a sieve; Yalk. Gen. 20; Yalk. Koh. 967. Pi. חִישֵּׁר same. Taan.9b מנוקבות … ומְחַשְּׁרוֹת they (the clouds) are perforated like a sieve and distil water to the ground.

    Jewish literature > חשר

  • 3 חָשַׁר

    חָשַׁר((cmp. חֲשַׁךְ II a. חָשַׁל) to peel, whence חֲשָׁרָה an implement for removing peels, sieve, from which חָשַׁר) to sift, distil drops as if through a sieve. Midr. Till. to Ps. 18:12, v. חָשַׁךְ. Ib. אדם נוטל כברה וחוֹשֵׁר … אצבעותוכ׳ a man takes a sieve and lets (a liquid) down a height of two or three fingers; before it comes down to the ground, the drops will be mixed up; Yalk. Sam. 160.Gen. R. s. 13 וחוֹשְׁרִים אותו כמין כברה and they (the clouds) distil it (the rain) as if from a sieve; Yalk. Gen. 20; Yalk. Koh. 967. Pi. חִישֵּׁר same. Taan.9b מנוקבות … ומְחַשְּׁרוֹת they (the clouds) are perforated like a sieve and distil water to the ground.

    Jewish literature > חָשַׁר

  • 4 נפיא

    נַפְיָאf. (preced.) = h. נָפָה, fan, winnow, sieve. Pes.111b והדר ביה כנ׳ (Ms. M. בינוֹפָא) and he moves to and fro like a fan. B. Kam.97b אפי׳ כי נ׳ (Ms. R. מנפיא, v. Rabb. D. S. a. l. note 80) even if the new coin be of the size of a sieve?; Ḥull.124a אפי׳ כנ׳ even if the flesh on the hide be of the size ?Gitt.69a bot. פארי דריש נ׳ the bran which comes up to the top of the sieve when shaken.Ḥull.45a וסימניך נ׳ to remember the process required to ascertain the condition of the trachea perforated like a sieve, think of the construction of a sieve; a. e.Pl. נַפְוָותָא, נִפְוָותָא. Sabb.134a, v. נְפָפָא. B. Mets.74a איפשר בנ׳ the winnowing may be done with a fan (independently of the wind). Succ.20b חזו לפרסי ונ׳ can be used for covers and sieves, v. פְּרָסָא.Y.Sabb.VII, 10c top נָפָן (fr. נָפָא).Tosef.Ḥull.III (IV), 27 נפיא, v. אַפְיָין.

    Jewish literature > נפיא

  • 5 נַפְיָא

    נַפְיָאf. (preced.) = h. נָפָה, fan, winnow, sieve. Pes.111b והדר ביה כנ׳ (Ms. M. בינוֹפָא) and he moves to and fro like a fan. B. Kam.97b אפי׳ כי נ׳ (Ms. R. מנפיא, v. Rabb. D. S. a. l. note 80) even if the new coin be of the size of a sieve?; Ḥull.124a אפי׳ כנ׳ even if the flesh on the hide be of the size ?Gitt.69a bot. פארי דריש נ׳ the bran which comes up to the top of the sieve when shaken.Ḥull.45a וסימניך נ׳ to remember the process required to ascertain the condition of the trachea perforated like a sieve, think of the construction of a sieve; a. e.Pl. נַפְוָותָא, נִפְוָותָא. Sabb.134a, v. נְפָפָא. B. Mets.74a איפשר בנ׳ the winnowing may be done with a fan (independently of the wind). Succ.20b חזו לפרסי ונ׳ can be used for covers and sieves, v. פְּרָסָא.Y.Sabb.VII, 10c top נָפָן (fr. נָפָא).Tosef.Ḥull.III (IV), 27 נפיא, v. אַפְיָין.

    Jewish literature > נַפְיָא

  • 6 כברה

    כְּבָרָהf. (b. h.; v. כְּבָר) 1) a large round vessel (cmp. כְּוֶורֶת). Sabb.35a כמין כ׳ בים a rock in the sea of the shape (and size) of a Kbarah; Tosef.Succ.III, 11 סלע מלא כ׳ a rock of the size ; Tanḥ., ed. Bub., Bmidb. 2 סלע כמין כ׳ Ms. R. (v. ib. note 2 1); v. כְּוֶורֶת. 2) basket used as a sieve (v. Sm. Ant. s. v. Vannus). Kel. XV, 4 כ׳ של בעח״ב a household sieve, contrad. to כִּבְרַת גרנות the large sieve of the threshing floor. Tosef.Bets.I, 20, contrad. to נפה. Taan.22b עשו כל גופו ככ׳ they made his body (perforated with arrows) like a sieve; M. Kat. 28b עשאוחו ככ׳; Y.Kidd.I, 61a; a. fr.Pl. כְּבָרוֹת Ohol. XVIII, 2, v. כָּבַר. Deut. R. s. 6 כִּבְרוֹתָיו his sieves. Par. III, 11 כ׳ של אבן perforated stone vessels for sifting ashes.

    Jewish literature > כברה

  • 7 כְּבָרָה

    כְּבָרָהf. (b. h.; v. כְּבָר) 1) a large round vessel (cmp. כְּוֶורֶת). Sabb.35a כמין כ׳ בים a rock in the sea of the shape (and size) of a Kbarah; Tosef.Succ.III, 11 סלע מלא כ׳ a rock of the size ; Tanḥ., ed. Bub., Bmidb. 2 סלע כמין כ׳ Ms. R. (v. ib. note 2 1); v. כְּוֶורֶת. 2) basket used as a sieve (v. Sm. Ant. s. v. Vannus). Kel. XV, 4 כ׳ של בעח״ב a household sieve, contrad. to כִּבְרַת גרנות the large sieve of the threshing floor. Tosef.Bets.I, 20, contrad. to נפה. Taan.22b עשו כל גופו ככ׳ they made his body (perforated with arrows) like a sieve; M. Kat. 28b עשאוחו ככ׳; Y.Kidd.I, 61a; a. fr.Pl. כְּבָרוֹת Ohol. XVIII, 2, v. כָּבַר. Deut. R. s. 6 כִּבְרוֹתָיו his sieves. Par. III, 11 כ׳ של אבן perforated stone vessels for sifting ashes.

    Jewish literature > כְּבָרָה

  • 8 כברה

    כְּבָרָהf. (b. h.; v. כְּבָר) 1) a large round vessel (cmp. כְּוֶורֶת). Sabb.35a כמין כ׳ בים a rock in the sea of the shape (and site) of a Kbarah; Tosef.Succ.III; 11 סלע מלא כ׳ a rock of the size ; Tanḥ, ed. Bub., Bmidb. 2 סלע כמין כ׳ Ms. R. (v. ib. note 2 1); v. כְּוֶורֶת. 2) basket used as a sieve (v. Sm. Ant s. v. Vanmus). Kel. XV, 4 כ׳ של בעח״ב a household sieve, contrad. to כִּבְרַת גרנות the large sieve of the threshing floor. Tosef.Bets.I, 20, contrad. to נפה. Taan.22b עשו כל גופו ככ׳ they made his body (perforated with arrows) like a sieve; M. Kat. 28b עשאוחו ככ׳ Y.Kidd.I, 61a; a. fr.Pl. כְּבָרוֹת Ohol. XVIII, 2, v. כָּבַר. Deut R. s. 6 כִּבְדוֹתָיו his sieves. Par. III, 11 כ׳ של אבן perforated stone vessels for sifting ashes.

    Jewish literature > כברה

  • 9 כְּבָרָה

    כְּבָרָהf. (b. h.; v. כְּבָר) 1) a large round vessel (cmp. כְּוֶורֶת). Sabb.35a כמין כ׳ בים a rock in the sea of the shape (and site) of a Kbarah; Tosef.Succ.III; 11 סלע מלא כ׳ a rock of the size ; Tanḥ, ed. Bub., Bmidb. 2 סלע כמין כ׳ Ms. R. (v. ib. note 2 1); v. כְּוֶורֶת. 2) basket used as a sieve (v. Sm. Ant s. v. Vanmus). Kel. XV, 4 כ׳ של בעח״ב a household sieve, contrad. to כִּבְרַת גרנות the large sieve of the threshing floor. Tosef.Bets.I, 20, contrad. to נפה. Taan.22b עשו כל גופו ככ׳ they made his body (perforated with arrows) like a sieve; M. Kat. 28b עשאוחו ככ׳ Y.Kidd.I, 61a; a. fr.Pl. כְּבָרוֹת Ohol. XVIII, 2, v. כָּבַר. Deut R. s. 6 כִּבְדוֹתָיו his sieves. Par. III, 11 כ׳ של אבן perforated stone vessels for sifting ashes.

    Jewish literature > כְּבָרָה

  • 10 ארבלא

    אַרְבְּלָא, אַרְבֵּילָא, עַרְבְּלָאm. ( ארב, cmp. אֲרוּבָּה) net work, sieve. B. Mets.26b; Snh.39a, v. preced.Macc.20b בארבילא (Ms. M. בארבי); Snh.89b אכיל תמרא בא׳ ate dates out of the sieve, i. e. did a harmless thing.Targ. Amos 9:9 ערבלא.V. עַרְבְּלָאִין.

    Jewish literature > ארבלא

  • 11 ארבילא

    אַרְבְּלָא, אַרְבֵּילָא, עַרְבְּלָאm. ( ארב, cmp. אֲרוּבָּה) net work, sieve. B. Mets.26b; Snh.39a, v. preced.Macc.20b בארבילא (Ms. M. בארבי); Snh.89b אכיל תמרא בא׳ ate dates out of the sieve, i. e. did a harmless thing.Targ. Amos 9:9 ערבלא.V. עַרְבְּלָאִין.

    Jewish literature > ארבילא

  • 12 אַרְבְּלָא

    אַרְבְּלָא, אַרְבֵּילָא, עַרְבְּלָאm. ( ארב, cmp. אֲרוּבָּה) net work, sieve. B. Mets.26b; Snh.39a, v. preced.Macc.20b בארבילא (Ms. M. בארבי); Snh.89b אכיל תמרא בא׳ ate dates out of the sieve, i. e. did a harmless thing.Targ. Amos 9:9 ערבלא.V. עַרְבְּלָאִין.

    Jewish literature > אַרְבְּלָא

  • 13 אַרְבֵּילָא

    אַרְבְּלָא, אַרְבֵּילָא, עַרְבְּלָאm. ( ארב, cmp. אֲרוּבָּה) net work, sieve. B. Mets.26b; Snh.39a, v. preced.Macc.20b בארבילא (Ms. M. בארבי); Snh.89b אכיל תמרא בא׳ ate dates out of the sieve, i. e. did a harmless thing.Targ. Amos 9:9 ערבלא.V. עַרְבְּלָאִין.

    Jewish literature > אַרְבֵּילָא

  • 14 עַרְבְּלָא

    אַרְבְּלָא, אַרְבֵּילָא, עַרְבְּלָאm. ( ארב, cmp. אֲרוּבָּה) net work, sieve. B. Mets.26b; Snh.39a, v. preced.Macc.20b בארבילא (Ms. M. בארבי); Snh.89b אכיל תמרא בא׳ ate dates out of the sieve, i. e. did a harmless thing.Targ. Amos 9:9 ערבלא.V. עַרְבְּלָאִין.

    Jewish literature > עַרְבְּלָא

  • 15 הרקדה

    הַרְקָדָהf. (רָקַד) shaking (in the sieve), sifting. Pes.11a טחינה וה׳מא״ל in grinding and sifting (the flour) what change from the ordinary process can he make? Ib. ה׳ע״ג נפה he does the sifting on the back of the sieve. Y.Sabb.VII, 10b bot.; a. e.Tosef.Men. XI, 41 הֶרְקֵידָן.

    Jewish literature > הרקדה

  • 16 הַרְקָדָה

    הַרְקָדָהf. (רָקַד) shaking (in the sieve), sifting. Pes.11a טחינה וה׳מא״ל in grinding and sifting (the flour) what change from the ordinary process can he make? Ib. ה׳ע״ג נפה he does the sifting on the back of the sieve. Y.Sabb.VII, 10b bot.; a. e.Tosef.Men. XI, 41 הֶרְקֵידָן.

    Jewish literature > הַרְקָדָה

  • 17 נופת

    נוֹפֶתf. (b. h. נֹפֶת; denom. of נָפָה) 1) sifted flour, flour-dust; 2) the net-like honey, honey-comb. Sot.IX, 12 בטל … ונ׳ צופים the shamir ceased and the nofeth tsufim; ib. 48b מאי נ׳ צ׳ סולת שצפהע״ג ופה what is meant by n. ts.? Fine flour which floats on (sticks to) the top of the sieve; (anoth. explan.) שתי ככרותוכ׳ two loaves stuck to opposite walls of the oven, which rise so that they touch each other; (anoth. explan.) דבש הבא מן הצופים Rashi (ed. מן הציפיא) honey which comes from Tzofim (v. צוֹפִים); Y. ib. IX, 24b bot. דבש הבא בצפייה, v. צִיפְיָא.Gen. R. s. 71 (play on נפ̇ת̇ל̇י̇) נ̇פ̇ת̇ עצמה לא של̇י̇ היא (not עצמו) is not mine the honey-comb itself? (allud. to Ps. 19:11); Yalk. ib. 127. Tanḥ. Ekeb 1. צאין בכל מיני … שהיא צפה בנפהוכ׳ (not בפה) for among all kinds of grain flour there is none more precious than the fine wheat flour which sticks to the sieve, but the words of the Law are more precious than it, for we read (Ps. l. c.), ‘sweeter than honey and flour-dust; Yalk. Ps. 676.(Gen. R. l. c. נופתי פיתיתי some ed., v. יָסַת.

    Jewish literature > נופת

  • 18 נוֹפֶת

    נוֹפֶתf. (b. h. נֹפֶת; denom. of נָפָה) 1) sifted flour, flour-dust; 2) the net-like honey, honey-comb. Sot.IX, 12 בטל … ונ׳ צופים the shamir ceased and the nofeth tsufim; ib. 48b מאי נ׳ צ׳ סולת שצפהע״ג ופה what is meant by n. ts.? Fine flour which floats on (sticks to) the top of the sieve; (anoth. explan.) שתי ככרותוכ׳ two loaves stuck to opposite walls of the oven, which rise so that they touch each other; (anoth. explan.) דבש הבא מן הצופים Rashi (ed. מן הציפיא) honey which comes from Tzofim (v. צוֹפִים); Y. ib. IX, 24b bot. דבש הבא בצפייה, v. צִיפְיָא.Gen. R. s. 71 (play on נפ̇ת̇ל̇י̇) נ̇פ̇ת̇ עצמה לא של̇י̇ היא (not עצמו) is not mine the honey-comb itself? (allud. to Ps. 19:11); Yalk. ib. 127. Tanḥ. Ekeb 1. צאין בכל מיני … שהיא צפה בנפהוכ׳ (not בפה) for among all kinds of grain flour there is none more precious than the fine wheat flour which sticks to the sieve, but the words of the Law are more precious than it, for we read (Ps. l. c.), ‘sweeter than honey and flour-dust; Yalk. Ps. 676.(Gen. R. l. c. נופתי פיתיתי some ed., v. יָסַת.

    Jewish literature > נוֹפֶת

  • 19 נפה II

    נָפָהII (b. h.; נוּף) fan; winnow; sieve. Men.VI, 7; X, 4, v. נפי. Y.Keth.VII, 31b bot., v. נָדַר. Ḥull.45a ניקבה כנ׳ if the windpipe has perforations like a sieve. Sot.48b; Y. ib. IX, 24b bot., v. נוֹפֶת. Tanḥ. Ekeb 1; Yalk. Ps. 676, v. נוֹפֶת; a. fr.Ab. V, 15 נ׳ a scholar who retains the best teachings.Pl. נָפוֹת. Men.76b.

    Jewish literature > נפה II

  • 20 נָפָה

    נָפָהII (b. h.; נוּף) fan; winnow; sieve. Men.VI, 7; X, 4, v. נפי. Y.Keth.VII, 31b bot., v. נָדַר. Ḥull.45a ניקבה כנ׳ if the windpipe has perforations like a sieve. Sot.48b; Y. ib. IX, 24b bot., v. נוֹפֶת. Tanḥ. Ekeb 1; Yalk. Ps. 676, v. נוֹפֶת; a. fr.Ab. V, 15 נ׳ a scholar who retains the best teachings.Pl. נָפוֹת. Men.76b.

    Jewish literature > נָפָה

См. также в других словарях:

  • Sieve — Sieve  язык описания правил фильтрации для почтовых сообщений. Создан компанией Cyrusoft International, Inc./ISAMET во время работы над почтовым сервером Cyrus (англ.). Содержание 1 История 2 Расширения …   Википедия

  • Sieve — ist eine domänenspezifische Sprache, die zum Konfigurieren von Mailfiltern auf Mailservern durch Benutzer konzipiert wurde. Die genaue Spezifikation kann im RFC 5228 nachgelesen werden. Sieve ist spezifiziert worden, um Nutzern die Möglichkeit zu …   Deutsch Wikipedia

  • Sieve — (du mot anglais crible comme dans le crible d Ératosthène) est un langage de filtrage du courrier électronique. Il est normalisé dans le RFC 5228. Sieve permet de filtrer sur les en têtes d un message qui suit le format du RFC 5322, c est à dire… …   Wikipédia en Français

  • Sieve — Sieve, n. [OE. sive, AS. sife; akin to D. zeef, zift, OHG. sib, G. sieb. [root]151a. Cf. {Sift}.] 1. A utensil for separating the finer and coarser parts of a pulverized or granulated substance from each other. It consist of a vessel, usually… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • sieve — ► NOUN ▪ a utensil consisting of a wire or plastic mesh held in a frame, used for straining solids from liquids or separating coarser from finer particles. ► VERB 1) put through a sieve. 2) (sieve through) examine in detail. ORIGIN Old English …   English terms dictionary

  • sieve — sieve; sub·sieve; …   English syllables

  • sieve — [siv] n. [ME sive < OE sife, akin to Ger sieb < IE base * seip , to drip > SEEP] a utensil having many small meshed or perforated openings, used to strain solids from liquids, to separate fine particles of loose matter from coarser ones …   English World dictionary

  • Sieve — Sieve. См. Сито. (Источник: «Металлы и сплавы. Справочник.» Под редакцией Ю.П. Солнцева; НПО Профессионал , НПО Мир и семья ; Санкт Петербург, 2003 г.) …   Словарь металлургических терминов

  • Sieve — Sieve, Nebenfluß des Arno in der toscanischen Provinz Florenz, entspringt auf den Monti della Calvaua, mündet nach 61/2 Meilen langem Laufe durch ein schönes Thal bei Pontasieve …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Siēve — Siēve, rechter Nebenfluß des Arno in der ital. Provinz Florenz, entspringt am Südabhang des Etruskischen Apennin, durchfließt in südöstlich, dann südwestlich gerichtetem Lauf die Landschaft Mugello und mündet, 64 km lang, bei Pontassieve …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • sieve — index screen (select), sort Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»