-
1 shrink
اِرْتَدَّ \ recoil: to jump back; draw back quickly: She recoiled with shock. shrink: to draw back because one is afraid: The boy shrank from his angry father. withdraw: to draw back; move back: He withdrew from the race when he hurt his foot. When the enemy attacked, we withdrew to the fort. \ See Also اِنْسَحَب -
2 shrink
I [ʃrɪŋk] past tense shrank [ʃræŋk]: past participle shrunk [ʃraŋk] verb1) to (cause material, clothes etc to) become smaller:يَنْكَمِشDo they shrink the material before they make it up into clothes?
2) to move back in fear, disgust etc (from):يَجْفَل، يَرْتَدShe shrank (back) from the man.
3) to wish to avoid something unpleasant:يُحْجِم، يَتَجَنَّب II [ʃrɪŋk] nounI shrank from telling him the terrible news.
(slang) a psychiatrist.طَبيب عَقْلي -
3 shrink
جَفَلَ \ shrink: to draw back because one is afraid: The boy shrank from his angry father. start: to move suddenly in surprise: My horse started and threw me off. wince: to show pain of body or mind, by a sudden (backward) movement: He winced when the nurse cleaned his wound. -
4 shrink, (shrank, shrunk)
نَفَرَ \ shrink, (shrank, shrunk): to draw back because one is afraid: The boy shrank from his angry father. -
5 echarse atrás
• back off• back out• blench• cry off• hang around• hang behind• shrink away• shrink back -
6 reculer
reculer [ʀ(ə)kyle]➭ TABLE 11. intransitive verba. [personne] to move back ; (par peur) to back away ; [automobiliste, automobile] to reverse ; [cheval] to back• faire reculer [+ ennemi, foule] to force back ; [+ cheval] to move back ; [+ désert] to drive backb. ( = hésiter) to shrink back ; ( = changer d'avis) to back down• reculer devant la dépense/difficulté to shrink from the expense/difficultyc. ( = diminuer) to be on the decline ; [eaux, incendie] to subside2. transitive verba. [+ chaise, meuble, frontières] to push back ; [+ véhicule] to reverse3. reflexive verb* * *ʀ(ə)kyle
1.
1) ( pousser) to move back [vase, lampe]; to move ou push back [meuble]2) ( faisant marche arrière) to reverse GB, to back up3) ( dans le temps) to put off [moment du départ, événement, décision]; to put back [date]
2.
verbe intransitif1) [personne, groupe] ( aller en arrière) to move back; (pour mieux voir quelque chose, pour être vu) to stand back; [chauffeur, voiture] to reversec'est reculer pour mieux sauter — fig it's just putting off the inevitable
2) [armée] to pull ou draw back3) [falaise] to be eroded; [forêt] to be gradually disappearing; [eaux] to go down; [mer] to recede4) ( régresser) [monnaie, production, exportations] to fall; [doctrine, mouvement] to decline; [parti, politicien] to suffer a drop in popularityfaire reculer — to cause a fall in [euro, exportation]
reculer de cinq places — [élèves, sportif] to fall back five places, to drop five places
5) (céder, se dérober) to back down; ( hésiter) to shrink back* * *ʀ(ə)kyle1. vi1) (aller en arrière) to move backIl a reculé pour la laisser entrer. — He stepped back to let her in.
2) [automobiliste, voiture] to reverse, to back upJ'ai reculé pour laisser passer le camion. — I reversed to let the lorry past.
3) (= se dérober) to back downCe n'est pas le moment de reculer. — It's not the moment to back down.
reculer devant [danger, difficulté] — to shrink from
4) [civilisation, épidémie] to be on the decline2. vt1) [meuble, objet] to move back2) [véhicule] to reverse, to back up3) [limites] to extend4) [date, décision] to postponeIls ont reculé la date du spectacle. — They postponed the show.
* * *reculer verb table: aimerA vtr1 ( pousser) to move back [vase, lampe]; to move ou push back [meuble]; pour reculer les frontières du possible fig to push back the frontiers of what we thought was possible; reculer les pendules d'une heure to put the clocks back an hour;2 ( faisant marche arrière) to reverse GB, to back up;3 ( dans le temps) to put off [moment du départ]; to put off, to postpone [événement, décision]; to put back [date]; to raise [âge].B vi1 [personne, groupe, joueur] ( aller en arrière) to move back; (pour mieux voir quelque chose, pour être vu) to stand back; [chauffeur] to reverse; reculer d'un pas to step back; reculer de trois pas to take three steps back(wards); reculer de quelques pas to take a few steps back(wards); reculer de quelques mètres to move back a few yards; reculer lentement vers qch to retreat slowly toward(s) sth; faire reculer un groupe de personnes to move a group of people back; j'ai l'impression de reculer lit, fig I feel as if I'm going backward(s); reculer d'une case Jeux to go back a square; reculer à la vue du sang to recoil at the sight of blood; reculer pour mieux sauter ( prendre son élan) to move back to get a better run-up; c'est reculer pour mieux sauter fig it's just putting off the inevitable;2 [voiture, chariot] to move backward(s); ( dans une pente) to roll backward(s); ( délibérément) to reverse GB, to back up;3 [armée] to pull ou draw back;4 [falaise] to be eroded; [forêt] to be gradually disappearing; [eaux] to go down; [mer] to recede;5 ( régresser) [euro, valeurs boursières] to fall; [production, exportation] to fall, to drop; [doctrine, mouvement] to decline; [parti, politicien] to suffer a drop in popularity; faire reculer to cause a fall in [euro, exportation]; faire reculer le chômage to reduce unemployment; faire reculer le racisme to curb racism; faire reculer la maladie to reduce the incidence of the disease; reculer de cinq places [élèves, sportif] to fall back ou to drop five places;6 (céder, se dérober) to back down; ( hésiter) to shrink back; cela m'a fait reculer it put me off; reculer devant une difficulté to shrink from a difficulty; ne reculer devant rien to stop at nothing; il ne reculera devant rien pour réussir he'll stop at nothing to succeed; ne pas reculer devant les manœuvres frauduleuses to be quite prepared to use fraudulent measures;7 [arme] to recoil;8 Équit to rein back.C se reculer vpr gén to move back; ( d'un pas) to step back; ( pour mieux voir) to stand back; se reculer de quelques pas to take a few steps back.[rəkyle] verbe transitif1. [dans l'espace] to push ou to move back (separable)2. [dans le temps - rendez-vous] to delay, to postpone, to defer ; [ - date] to postpone, to put back (separable) ; [ - décision] to defer, to postpone, to put off (separable)————————[rəkyle] verbe intransitif1. [aller en arrière - à pied] to step ou to go ou to move back ; [ - en voiture] to reverse, to move backmets le frein à main, la voiture recule! put the handbrake on, the car is rolling backwards!il a heurté le mur en reculant he backed ou reversed into the wall2. [céder du terrain - falaise, forêt] to recede4. [faiblir - cours, valeur] to fall, to weaken ; [ - épidémie, criminalité, mortalité] to recede, to subsidele yen recule par rapport au dollar the yen is losing ground ou falling against the dollar————————se reculer verbe pronominal intransitif -
7 zurückweichen
v/i (unreg., trennb., ist -ge-)1. step back; Menge: auch move back; Truppen: fall back; erschreckt: shrink back ( vor + Dat from); fig. recoil (from), back away (from); keinen Zentimeter oder Schritt zurückweichen stand one’s ground, not budge2. Hochwasser, Kinn, Wald etc.: recede* * *to flinch; to step back; to recoil; to shrink; to move back; to back away; to retreat* * *zu|rụ̈ck|wei|chenvi sep irreg aux sein(vor +dat from) (erschrocken) to shrink back; (ehrfürchtig) to stand back; (nachgeben) to retreat; (vor Verantwortung, Hindernis) to shy away; (MIL) to withdraw, to fall back; (Hochwasser) to recede, to subside* * *zu·rück|wei·chenvi irreg Hilfsverb: seinvor einem Anblick \zurückweichen to shrink back from a sight* * *unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein draw back (vor + Dat. from); back away; (zurückschrecken) shrink back, recoil (vor + Dat. from)er wich keinen Schritt/Zentimeter zurück — he stood his ground
* * *zurückweichen v/i (irr, trennb, ist -ge-)Schritt zurückweichen stand one’s ground, not budge2. Hochwasser, Kinn, Wald etc: recede* * *unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein draw back (vor + Dat. from); back away; (zurückschrecken) shrink back, recoil (vor + Dat. from)er wich keinen Schritt/Zentimeter zurück — he stood his ground
* * *(alt.Rechtschreibung) v.to flinch v. -
8 zurückschrecken
v/i (auch unreg., trennb., ist -ge-) shrink (back) ( vor + Dat from), ba(u)lk (at); er schreckt vor nichts zurück he’ll stop at nothing, he’ll go to any length(s)* * *to recoil; to blench; to boggle; to discourage; to scare; to shrink* * *zu|rụ̈ck|schre|ckenvi sep irreg aux sein or habento shrink back, to start back, to recoil; (fig) to shy away ( vor +dat from)* * *zu·rück|schre·ckenvi irreg Hilfsverb: seinvor nichts \zurückschrecken (völlig skrupellos sein) to stop at nothing; (keine Angst haben) to not flinch from anything2. (erschreckt zurückweichen) to start back* * *Itransitives VerbIIregelmäßiges, veralt. unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) shrink back; recoil2)vor etwas (Dat.) zurückschrecken — (fig.) shrink from something
* * *zurückschrecken v/i (auch irr, trennb, ist -ge-) shrink (back) (vor +dat from), ba(u)lk (at);er schreckt vor nichts zurück he’ll stop at nothing, he’ll go to any length(s)* * *Itransitives VerbIIregelmäßiges, veralt. unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) shrink back; recoil2)vor etwas (Dat.) zurückschrecken — (fig.) shrink from something
* * *(alt.Rechtschreibung) v.to blench v.to boggle v. -
9 απαισχύνη
ἀπαισχύ̱νῃ, ἀπαισχύνομαιshrink back: aor subj mp 2nd sgἀπαισχύ̱νῃ, ἀπαισχύνομαιshrink back: pres subj mp 2nd sgἀπαισχύ̱νῃ, ἀπαισχύνομαιshrink back: pres ind mp 2nd sgἀπαισχύ̱νῃ, ἀπαισχύνομαιshrink back: aor subj mid 2nd sgἀπαισχύ̱νῃ, ἀπαισχύνομαιshrink back: aor subj act 3rd sgἀπαισχύ̱νῃ, ἀπαισχύνομαιshrink back: pres subj mp 2nd sgἀπαισχύ̱νῃ, ἀπαισχύνομαιshrink back: pres ind mp 2nd sgἀπαισχύ̱νῃ, ἀπαισχύνομαιshrink back: pres subj act 3rd sg -
10 ἀπαισχύνῃ
ἀπαισχύ̱νῃ, ἀπαισχύνομαιshrink back: aor subj mp 2nd sgἀπαισχύ̱νῃ, ἀπαισχύνομαιshrink back: pres subj mp 2nd sgἀπαισχύ̱νῃ, ἀπαισχύνομαιshrink back: pres ind mp 2nd sgἀπαισχύ̱νῃ, ἀπαισχύνομαιshrink back: aor subj mid 2nd sgἀπαισχύ̱νῃ, ἀπαισχύνομαιshrink back: aor subj act 3rd sgἀπαισχύ̱νῃ, ἀπαισχύνομαιshrink back: pres subj mp 2nd sgἀπαισχύ̱νῃ, ἀπαισχύνομαιshrink back: pres ind mp 2nd sgἀπαισχύ̱νῃ, ἀπαισχύνομαιshrink back: pres subj act 3rd sg -
11 zurückschaudern
zu|rụ̈ck|schau|dernvi sep aux seinto shrink back ( vor +acc from), to recoil ( vor +acc from)* * *zu·rück|schau·dernvi Hilfsverb: sein* * *intransitives Verb; mit sein shrink back (vor + Dat. from)* * *intransitives Verb; mit sein shrink back (vor + Dat. from)* * *(alt.Rechtschreibung) v.to shrink back v. -
12 acobardarse
pron.v.to be frightened, to get frightened; to flinch, to shrink back.* * *1 to become frightened, lose one's nerve, shrink back ( ante, from)* * *VPR (=asustarse) to be intimidated, get frightened; (=echarse atrás) to flinch, shrink back ( ante from, at)* * *(v.) = wuss out, wimp out (on), wimp, chicken out (on/of), get + cold feetEx. What's great about this time of year is that people wuss out and stop training during the Winter (less crowded at the pool, gym, etc.).Ex. The main reason he wimped out was that he had a cheap bike that didn't gear properly, and made it extremely hard to bike efficiently.Ex. He regards David Jull's unwillingness to take up such a proposal as an early indication that John Howard and his colleagues are wimping.Ex. So basically they are chickening out of the debate.Ex. The important thing is to be true to yourself, but should you get cold feet at the eleventh hour remember that there could be serious financial implications as well as emotional ones.* * *(v.) = wuss out, wimp out (on), wimp, chicken out (on/of), get + cold feetEx: What's great about this time of year is that people wuss out and stop training during the Winter (less crowded at the pool, gym, etc.).
Ex: The main reason he wimped out was that he had a cheap bike that didn't gear properly, and made it extremely hard to bike efficiently.Ex: He regards David Jull's unwillingness to take up such a proposal as an early indication that John Howard and his colleagues are wimping.Ex: So basically they are chickening out of the debate.Ex: The important thing is to be true to yourself, but should you get cold feet at the eleventh hour remember that there could be serious financial implications as well as emotional ones.* * *
■acobardarse verbo reflexivo
1 (sentir temor) to become frightened
2 (retraerse) to lose one's nerve o to shrink back [ante, from]
' acobardarse' also found in these entries:
Spanish:
rajarse
- acobardar
- encoger
- rajar
English:
chicken out
- quail
- chicken
* * *vprto get frightened o scared;acobardarse ante un reto to shrink back from a challenge;no se acobarda ante nada nothing scares him* * *v/r get frightened, lose one’s nerve* * *vr: to be frightened, to cower* * *acobardarse vb to be frightened -
13 ὑποστέλλω
ὑποστέλλω impf. ὑπέστελλον; 1 aor. mid. ὑπεστειλάμην (s. ὑποστολή; Pind. et al.; ins, pap, LXX, Philo, Joseph.)ⓐ act. (Pind. et al.; Philo, Leg. ad Gai. 71) draw back, withdraw (Polyb. 1, 21, 2 al.; Plut.) ἑαυτόν draw (oneself) back (Polyb. 1, 16, 10; 7, 17, 1 al.) ὑπέστελλεν καὶ ἀφώριζεν ἑαυτόν Gal 2:12; if ἑαυτόν does not go w. ὑπέστ., ὑποστέλλω is intr. here draw back (Polyb. 6, 40, 14; 10, 32, 3; Plut., Demetr. 912 [47, 6]; Philo, Spec. Leg. 1, 5).ⓑ mid. draw back ἡ νεφέλη ὑπεστέλλετο τοῦ σπηλαίου the cloud faded away from the cave GJs 19:2. τὸ φῶς ἐκεῖνο ὑπεστέλλετο that light faded out ibid.② to be hesitant in regard to someth., mid.ⓐ shrink back (Aelian, NA 7, 19; Philo, Mos. 1, 83; Jos., Vi. 215) Hb 10:38 (Hab 2:4).ⓑ shrink from, avoid implying fear (Demosth. et al.; Jos., Ant. 6, 86 ὑπ. φόβῳ εἰπείν) οὐ γὰρ ὑπεστειλάμην τοῦ μὴ ἀναγγεῖλαι I did not shrink from proclaiming Ac 20:27.ⓒ be timid about, keep silent about, mid. τὶ someth. in fear (Demosth. 4, 51; Isocr. 8, 41; Diod S 13, 70, 3 Cyrus urges Lysander not to be timid about asking for money; Dio Chrys. 10 [11], 27 οὐδέν; Lucian, Deor. Conc. 2 οὐδέν; PCairZen 412, 24 [III B.C.]; BGU 1303, 10; Philo, Sacr. Abel. 35; Jos., Bell. 1, 387, Vi. 278 οὐδέν al.) οὐδὲν ὑπεστειλάμην τῶν συμφερόντων I have kept silent about nothing that is profitable Ac 20:20.—M-M. TW. -
14 zurückfahren
(unreg., trennb.)I v/i (ist zurückgefahren)1. go back, return; mit dem Auto bzw. Rad: auch drive (bzw. ride) back; (zurückstoßen) reverse, back (up)II v/t (hat)1. drive s.o. oder s.th. back2. (Ausgaben, Kosten, Produktion) cut back, reduce; (Kraftwerk, Maschine) reduce the output of* * *to go back; to drive back* * *zu|rụ̈ck|fah|ren sep1. vi aux sein1) (an einen Ort) to go back, to return; (esp als Fahrer) to drive back2) (= zurückweichen) to start back2. vt1) (mit Fahrzeug) to drive back2) (= drosseln) Produktion, Investitionen to cut back* * *zu·rück|fah·renI. vi Hilfsverb: sein1. (zum Ausgangspunkt fahren) to go/come [or travel] back▪ [vor jdm/etw] \zurückfahren to recoil [from sb/sth]II. vt▪ etw \zurückfahren to reverse sth3. (reduzieren)* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) go/drive/ ride back; return2) (nach hinten fahren) go back[wards]2.unregelmäßiges transitives Verbjemanden/etwas zurückfahren — drive somebody/something back
* * *zurückfahren (irr, trennb)A. v/i (ist zurückgefahren)1. go back, return; mit dem Auto bzw Rad: auch drive (bzw ride) back; (zurückstoßen) reverse, back (up)2. fig, vor Schreck etc: recoil, shrink back (B. v/t (hat)1. drive sb oder sth back2. (Ausgaben, Kosten, Produktion) cut back, reduce; (Kraftwerk, Maschine) reduce the output of* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) go/drive/ ride back; return2) (nach hinten fahren) go back[wards]2.unregelmäßiges transitives Verbjemanden/etwas zurückfahren — drive somebody/something back
* * *(alt.Rechtschreibung) v.to drive back v. -
15 огъвам
bend, curveогъвам се (за греда и пр.) bend under a strain, warp, cave inогъвам се от give/sag/bend underдърветата се огъват от вятъра the trees bend under the windогъвам се под тежестта на bend/sag beneath the weight of, sink under the weight of. buckle up underогъвам се под тежестта на товар bend beneath a burden/under a heavy loadогъвам се прен. give way, wobble; knuckle down, buckle up, break downогъвам се пред give in, yield to; cave in, falter beforeогъвам се пред трудности yield to shrink back from difficultiesогъвам се под натиск give in under pressureпочвам да се огъвам waver, show signs of giving way* * *огъ̀вам,гл. bend, curve; ( тел) kink;\огъвам се (за греда и пр.) bend under a strain, warp, cave in, give way; започвам да се \огъвам waver, show signs of giving way; \огъвам се прен. give way, climb down, wobble; knuckle under, buckle up, break down; give in, yield (to); cave in, falter (before); \огъвам се от give/sag/bend under; \огъвам се под тежестта на bend/sag beneath the weight of, sink under the weight of, buckle up under; \огъвам се пред трудности yield to/shrink back from difficulties.* * *flex* * *1. - се под тежестта на bend/sag beneath the weight of, sink under the weight of. buckle up under 2. bend, curve 3. ОГЪВАМ ce под натиск give in under pressure 4. ОГЪВАМ ce прен. give way, wobble;knuckle down, buckle up, break down 5. ОГЪВАМ се (за греда и пр.) bend under a strain, warp, cave in 6. ОГЪВАМ се от give/sag/bend under 7. ОГЪВАМ се под тежестта на товар bend beneath a burden/under a heavy load 8. ОГЪВАМ се пред give in, yield to;cave in, falter before 9. ОГЪВАМ се пред трудности yield to shrink back from difficulties 10. дърветата се огъват от вятъра the trees bend under the wind 11. почвам да се ОГЪВАМ waver, show signs of giving way -
16 vige
* * *vb (veg, veget)( gå tilbage) fall back ( fx the enemy fell back), retreat;( give efter) give way, yield;[ han veg ikke af stedet] he refused to budge;[ med præp & adv:][ blodet veg bort fra hendes kinder] the blood drained from her cheeks;[ vige for] give way to ( fx traffic from the right);(fig) give place to ( fx a younger man),( ved valg) stand down in favour of;( blive erstattet af) give way to ( fx his fear gave way to anger), give place to,( om noget forældet også) be superseded by ( fx the stagecoaches were superseded by (el. gave way el. place to) the railway);[ vige for fjenden] retreat before the enemy;[ vige pladsen for], se ovf: vige for;[ han veg ikke fra hende(s side)] he did not leave her (side);[ vige tilbage] draw back ( fx they drew back to let him pass; he drew back in horror),( af frygt også) shrink back ( for from),( pludseligt) recoil ( for from);(fig) shrink from ( fx the responsibility; doing something);[ han viger ikke tilbage for noget] he sticks (el. stops) at nothing. -
17 отпрянуть
совер.; без доп.
recoil; start/shrink back* * ** * *recoil; start/shrink back* * * -
18 отшатываться
несовер. - отшатываться; совер. - отшатнуться
1) start/shrink back (from), recoil (from)
2) перен. forsake, renounce; turn one's back on; give up; break (with)* * *start/shrink back, recoil -
19 retirarse
1 MILITAR to retreat, withdraw2 (apartarse del mundo) to go into seclusion3 (apartarse) to withdraw, draw back, move back■ retírate, no veo move back, I can't see4 (alejarse) to move away■ retírate de la ventana, te van a ver move away from the window, they'll see you5 (marcharse) to leave■ cuando acabó, se retiró when he finished, he left6 (irse a descansar) to retire7 (jubilarse) to retire* * *1) to retreat2) retire* * *VPR1) (=moverse) to move back o away (de from)retírate de la entrada para que pueda pasar la gente — move back o away from the door so that people can get through
2) (=irse)se retiraron del torneo — [antes de su inicio] they withdrew from o pulled out of the tournament; [después de su inicio] they retired from o pulled out of the tournament
3)retirarse (a su habitación) — to retire (to one's room o to bed) frm, liter
4) [al teléfono]¡no se retire! — hold the line!
5) (Mil) to withdraw, retreat6) (=jubilarse) to retire (de from)* * *(v.) = retreat, pull back, bow out, draw back, stand down, back out, walk outEx. Persons who appear nervous or out of place should be approached by the librarian since they may appreciate his help, or upon the indications that they have been noticed, they may retreat (to the street, one hopes, and not merely out of view).Ex. To pull back now would make both her and him look bad.Ex. The article 'New York packs 'em in; Martinez bows out' describes the ALA Annual Conference in New York noting the high attendance figures the unexpected decision of the chief executive of the ALA, Elizabeth Martinez, to resign.Ex. The author looks at the reasons and purposes why some scholarly publishers have launched electronic projects (e-projects) while others have drawn back.Ex. Defence Minister Ehud Barak has called on the Prime Minister to stand down over corruption allegations.Ex. Dennis played her along until she decided to back out at which time he threatened to imprison her unless she paid up $2 million.Ex. At least five members of the audience walked out during the bishop's address.* * *(v.) = retreat, pull back, bow out, draw back, stand down, back out, walk outEx: Persons who appear nervous or out of place should be approached by the librarian since they may appreciate his help, or upon the indications that they have been noticed, they may retreat (to the street, one hopes, and not merely out of view).
Ex: To pull back now would make both her and him look bad.Ex: The article 'New York packs 'em in; Martinez bows out' describes the ALA Annual Conference in New York noting the high attendance figures the unexpected decision of the chief executive of the ALA, Elizabeth Martinez, to resign.Ex: The author looks at the reasons and purposes why some scholarly publishers have launched electronic projects (e-projects) while others have drawn back.Ex: Defence Minister Ehud Barak has called on the Prime Minister to stand down over corruption allegations.Ex: Dennis played her along until she decided to back out at which time he threatened to imprison her unless she paid up $2 million.Ex: At least five members of the audience walked out during the bishop's address.* * *
■retirarse verbo reflexivo
1 (de la vida social, de una actividad) to retire, withdraw
2 (de un lugar) to move away, leave: se retiraron de la negociación, they withdrew from the negotiations
3 (a casa, a dormir) to retire, go to bed: nos retiramos a las dos de la mañana, we went to bed at two a.m.
4 Mil to retreat
' retirarse' also found in these entries:
Spanish:
abandonar
- jubilarse
- quitarse
- quitar
- retirar
English:
back away
- bow out
- disengage
- dismiss
- drop out
- pull out
- retire
- retreat
- stand down
- walk out
- withdraw
- bow
- dismissal
- draw
- pull
- recede
- stand
* * *vpr1. [jubilarse] to retire2. [abandonar, irse] [de elecciones, negociaciones] to withdraw (de from); [de competición] to pull out (de of); [atleta, caballo] to drop out (de of); [en ciclismo, automovilismo] to retire (de from);se retiró de la reunión she left the meeting;se retira (del terreno de juego) López López is coming off3. [ejército, tropas] [de campo de batalla] to retreat (de from); [de país, zona ocupada] to withdraw (de from), to pull out (de of)4. [irse a dormir] to go to bed;[irse a casa] to go home5. [apartarse] to move away (de from);retírate, que no dejas pasar move out of the way, people can't get past;se retiró el pelo de la cara she brushed the hair out of her eyes* * *v/r MIL withdraw* * *vr1) replegarse: to retreat, to withdraw2) jubilarse: to retire* * *retirarse vb1. (jubilarse) to retire3. (militar) to retreat -
20 отпрянуть от края
См. также в других словарях:
shrink back — verb pull away from a source of disgust or fear (Freq. 2) • Syn: ↑retract • Hypernyms: ↑flinch, ↑squinch, ↑funk, ↑cringe, ↑shrink, ↑wince, ↑ … Useful english dictionary
shrink back from — be deterred from … English contemporary dictionary
Shrink wrap — Shrinkwrapped redirects here. For the album, see Shrinkwrapped (album). Shrink wrap, also shrinkwrap or shrink film, is a material made up of polymer plastic film. When heat is applied to this material it shrinks tightly over whatever it is… … Wikipedia
shrink — Synonyms and related words: Sanforize, abate, ablate, about the bush, ache, agonize, ail, analyst, anguish, attenuate, avoid, avoid the limelight, balk at, bate, be eaten away, beat around, beg the question, behavior therapist, blanch, blench,… … Moby Thesaurus
back away — there s no need to back away he s a very gentle dog Syn: draw back, step back, move away, withdraw, retreat, pull back, give ground; shrink back, cower, quail, quake … Thesaurus of popular words
shrink — [shriŋk] vi. shrank or shrunk, shrunk or shrunken, shrinking [ME schrynken < OE scrincan, akin to Swed skrynka, to wrinkle < IE * (s)kreng < base * (s)ker , to bend, turn > SHRIMP, Gr kirkos, a ring, L curvus, curved] 1. to become or… … English World dictionary
Shrink — Shrink, v. t. 1. To cause to contract or shrink; as, to shrink finnel by imersing it in boiling water. [1913 Webster] 2. To draw back; to withdraw. [Obs.] [1913 Webster] The Libyc Hammon shrinks his horn. Milton. [1913 Webster] {To shrink on}… … The Collaborative International Dictionary of English
shrink — [v1] become smaller compress, concentrate, condense, constrict, contract, decrease, deflate, diminish, drop off, dwindle, fail, fall off, fall short, grow smaller, lessen, narrow, reduce, shorten, shrivel, wane, waste, waste away, weaken, wither … New thesaurus
shrink — O.E. scrincan (class III strong verb; past tense scranc, pp. scruncen), from P.Gmc. *skrenkanan (Cf. M.Du. schrinken), probably from PIE root * (s)ker to turn, bend. Originally with causal shrench (Cf. drink/drench). The meaning draw back, recoil … Etymology dictionary
shrink — ► VERB (past shrank; past part. shrunk or (especially as adj. ) shrunken) 1) become or make smaller in size or amount; contract. 2) (of clothes or material) become smaller as a result of being immersed in water. 3) move back or away in fear or… … English terms dictionary
shrink´ing|ly — shrink1 «shrihngk», verb, shrank or shrunk, shrunk or shrunk|en, shrink|ing, noun. –v.i. 1. to draw back; re … Useful english dictionary