Перевод: с хорватского на все языки

со всех языков на хорватский

(seinen

  • 1 davati znakove

    seinen

    Hrvatski Nizozemski Rječnik > davati znakove

  • 2 demisionirati

    demissionie'ren (dimis-sionie'ren), (ein Amt) nieder|legen, seinen Abschied (seine Entla'ssung) nehmen (97)

    Hrvatski-Njemački rječnik > demisionirati

  • 3 dosađivati

    (dugočasiti) belä'stigen, behe'lligen, lästig sein (b) (147), molestie'ren; d. se sich langweilen; dosađuje mi svojim pričanjem er langweilt mich mit seinem Erzählen (seinen Geschichten)

    Hrvatski-Njemački rječnik > dosađivati

  • 4 istaknuti

    (-aći, -icati) hervo'r|heben (72), beto'nen; L se sich hervo'r|he-ben, sich horvo'r|tun (180), hervo'r|ragen, hervo'r|treten (b) (176); i. svoje stanovište seinen Standpunkt hervorheben (beto'nen); to je prilika, da se čovjek istakne das ist eine Gelegenheit, sich hervo'rzu-tun; istakao se i kao pisac er ist auch als Schriftsteller hervorgetreten; i. zastavu flaggen, die Flagge hissen

    Hrvatski-Njemački rječnik > istaknuti

  • 5 izjadati se

    sich aus|klagen, sich aus|-jammern, seinen ganzen Kummer

    Hrvatski-Njemački rječnik > izjadati se

  • 6 izreći

    aus|sprechen (159), aus|sagen; i. sud ein Urteil aus|sprechen (fällen); i. svoju zahvalnost seinen Dank aussprechen; i. svečani govor eine Festrede halten; i. svoje mišljenje seine Meinung kundgeben (äußern); ne može se i. es ist nicht auszusagen

    Hrvatski-Njemački rječnik > izreći

  • 7 kititi se

    vr 1. ukrašavati se, uljepšavati se sich schmücken, sich zieren 2. fig praviti se važan nečim sich schmükken, prahlen kititi se svojim zaslugama mit seinen Verdiensten prahlen

    Hrvatski-Njemački rječnik > kititi se

  • 8 korist

    Nutzen m (-s, -), Nützlichkeit f (-); Gewi'nn m (-s, -e), Vorteil m (-s, -e), Profi't m (-[e]s, -e); tražiti (iščekivati) k. seinen Nutzen (den eigenen Vorteil) suchen, auf eigenen Vorteil bedacht sein; imat ćeš k-i, ako pročitaš ovu knjigu dieses Buch wirst du mit Gewinn lesen; to je na tvoju k. das geschieht zu deinem Vorteil, (zu deinem Besten, dir zu Gunsten); on je izvukao svoju k. er kam auf seine Kosten, er fand seine Rechnung

    Hrvatski-Njemački rječnik > korist

  • 9 ljutost

    (-ina) Zorn m (-s), Wut f (-), Ärger m (-s), Verdro'ssenheit f (-), Verdru'ß m (-sses), Unwille m (-s), Grimm m (-s); blijedjeti (crvenjeti se) od lj-osti blaß (rot) vor Zorn (Wut) werden; na nekome iskaliti lj. an j-m den (seinen) Zorn auslassen

    Hrvatski-Njemački rječnik > ljutost

  • 10 navući

    ziehen, an|ziehen, auf|ziehen, zu|ziehen, überzie'hen (202); n. haljine Kleider anziehen; n. kaput seinen Rock überziehen; n. jedra die Segel aufziehen; n. mržnju sich j-s Haß zuziehen; n. bolest sich eine Krankheit zuziehen

    Hrvatski-Njemački rječnik > navući

  • 11 obaveza

    Verpfli'chtung f (-, -en), Schuldigkeit f (-, -en); vršiti (izvršavati) o-e seine Pflichten erfüllen (seinen Verpflichtungen nachkommen)

    Hrvatski-Njemački rječnik > obaveza

  • 12 odstupiti

    vt 1. vidi povući se, uzmaknuti 2. dati ostavku, pouvći se s položaja zurücktreten 3. udaljiti se abweichen 4. dati, prepustiti abtreten, überlassen odstupiti cijeli posjed svojoj djeci seinen Kindern den ganzen Besitz abtreten

    Hrvatski-Njemački rječnik > odstupiti

  • 13 odustati

    (-jati) zurü'ck|treten (b) (176), ab|lassen (84), auf|geben (50), sich zurü'ck|ziehen (202), verzi'ch-ten, entsa'gen; o. od nečega Abstand nehmen von etwas; o. od kupnje von einem Kauf zurücktreten; o. od nauma von einem Vorhaben ablassen (ein Vorhaben aufgeben); o. od tužbe eine Klage zurückziehen; o. od svoga prava auf sein Recht verzichten; o. od svojih zahtjeva seinen Ansprüchen entsagen

    Hrvatski-Njemački rječnik > odustati

  • 14 oduševljen

    (-o) begei'stert, hingerissen; enthusia'stisch; o-i slušači begeisterte Zuhörer; o-o odobravanje begei'sterter (phrene'tischer) Beifall; svi su bili o-i njegovim riječima alle waren von seinen Worten hingerissen

    Hrvatski-Njemački rječnik > oduševljen

  • 15 okrilje

    Schutz m (-es), Schirm m (-s, -e), Hut f (-, -en), Beschü'tzung f; uzeti koga pod o. j-n unter seinen Schutz nehmen, (kolokv.) j-n unter seine Fittiche nehmen (97), j-n be-treu'en; tražiti nečije o. unter j-s Fittiche kriechen (81); pod o-m unter dem Schutz

    Hrvatski-Njemački rječnik > okrilje

  • 16 ostavka

    Abdankung f (-, -en), Rücktritt m (-[e]s, -e), Niederlegung f (-), Abschied m (-[e]s, -e), Entla'ssung f (-, -en), Demissio'n (Dimissio'n) f (-, -en); dati o-ku ab|danken, seinen Abschied ein|-reichen, seine Entlassung nehmen, demissionie'ren, zurück|treten

    Hrvatski-Njemački rječnik > ostavka

  • 17 plahovati

    sich mutwillig (übermütig) bene'hmen, Mutwillen treiben mit j-m, seinen Mutwillen an j-m auslassen; p-it mutwillig, übermütig; p-itost Mutwillen m (-s); Übermut m (-s)

    Hrvatski-Njemački rječnik > plahovati

  • 18 prevariti

    (izvršiti prijevaru) (se) be-trü'gen (9), (sich) irren, irre|führen, irre|leiten, prellen, (sich) täuschen, hinterge'hen (54), beschwi'ndeln, betö'ren; prevario se u svojim na-dama er sah sich in seinen Hoffnungen betrogen; nije se dao p. er ließ sich nicht irreführen (irreleiten, täuschen); er ließ sich nicht hinters Licht führen, er ließ sich keinen Bären (keine Fabeln, Märchen) aufbinden; prevarili su ga za čitavu imovinu man hat ihn um sein ganzes Vermögen gebracht; prevario se u računu er hat sich verrechnet; sramotno su nas prevarili man hat uns schändlich hintergangen (betrogen, getäuscht)

    Hrvatski-Njemački rječnik > prevariti

  • 19 privređivati

    (sich sein Brot) erwe'r-ben, Geld verdie'nen, seinen Unterhalt verdienen

    Hrvatski-Njemački rječnik > privređivati

  • 20 promjena

    Änderung f (-, -en), Abänderung f (-, -en), Umänderung f (-, -en), Verä'nderung f (-, -en); Wechsel m (-s, -); Abwechslung f (-, -en); Wandlung f (-, -en), Umwandlung f (-, -en), Wechselfall m (-s, "-e); Tausch m (-es, -e); p. vremena Wetterwechsel m; izvršiti p-u eine Änderung (Veränderung) vornehmen (eintreten lassen); u njegovim načelima nastala je p. in seinen Grundsätzen ist eine Wandlung (Umwandlung) vor sich gegangen

    Hrvatski-Njemački rječnik > promjena

См. также в других словарях:

  • Seinen — [sˈɛːnəˌn] (jap. 青年, dt. „junger Mann“) ist im Westen vor allem als Bezeichnung für eine Manga Kategorie bekannt. Die Zielgruppe sind meistens Männer im Alter von 18 bis 30 Jahren, jedoch richten sich viele Seinen Manga, die oft von normalen… …   Deutsch Wikipedia

  • Seinen — (Japonés: 青年) es una subcategoría del Anime o manga cuyo objetivo es atraer a una audiencia masculina de entre 18 25 años de edad, aunque esto puede variar. Algunas veces se le clasifica como shojo o shonen, pero tiene características diferentes …   Enciclopedia Universal

  • Seinen — En occident, le mot seinen, qui signifie jeune homme en japonais, est exclusivement utilisé pour désigner un type de manga. Le seinen manga (青年漫画, seinen manga?, le manga pour jeune homme) est un type de manga dont …   Wikipédia en Français

  • Seinen — El seinen (青年, seinen ? lit. «hombre joven») es una categoría del manga y anime cuyo objetivo es atraer a una audiencia masculina mayor de edad. Poco común en occidente, debido a que el mercado occidental se enfoca más en el público adolescente.… …   Wikipedia Español

  • Seinen — Den Seinen gibts der Herr(Gott) im Schlaf (schlafend): manchen fällt das Glück in den Schoß, ohne daß sie sich darum bemühen müßten, oft ironisch gesagt. Die Wendung ist biblischer Herkunft und bezieht sich auf Ps 127, 2. Diese Stelle lautet in… …   Das Wörterbuch der Idiome

  • Seinen — Flod der løber gennem Paris. Ifølge myten opstod Seinen som en flod der udsprang af tårerne fra en nymfe, der blev forfulgt af en satyr. Udspringet til Seine er nu en del af Paris kommune, da denne har købt den skov, hvor Seine udspringer. Floden …   Danske encyklopædi

  • Seinen manga — Seinen En occident, le mot seinen, qui signifie jeune homme en japonais, est exclusivement utilisé pour désigner un type de manga. Le seinen manga (青年漫画, seinen manga? le manga pour jeune homme) est un type de manga dont la cible éditoriale …   Wikipédia en Français

  • Seinen Weg gehen \(oder: machen\) —   Wer seinen Weg geht, richtet sein Leben so ein, wie er es für richtig hält: Sie würde ungeachtet aller Schwierigkeiten ihren Weg gehen, davon waren wir damals alle überzeugt. »Seinen Weg machen« bedeutet, dass jemand im Leben vorwärts kommt,… …   Universal-Lexikon

  • Seinen Kren zu etwas geben — Seinen Kren zu etwas geben; in alles seinen Kren reiben   Diese umgangssprachlich in Österreich gebräuchlichen Wendungen bedeuten »[ungefragt zu allem] seine Meinung sagen, seinen ungebetenen Kommentar zu etwas geben«: Der muss auch zu allem… …   Universal-Lexikon

  • Seinen Frieden mit jemandem \(oder: etwas\) machen —   Wer seinen Frieden mit einer Person oder Sache macht, söhnt sich mit ihr aus und bekämpft sie nicht länger: Die einstigen Revolutionäre hatten inzwischen ihren Frieden mit der Welt gemacht. Seiner Mutter zuliebe will er seinen Frieden mit dem… …   Universal-Lexikon

  • (Seinen) Abschied nehmen — [Seinen] Abschied nehmen   Die Wendung »Abschied nehmen« bedeutet »sich vor einer längeren Trennung verabschieden«: Er nahm von Freunden und Verwandten Abschied und trat seinen Posten in Übersee an. Der veraltete, besonders im Zusammenhang mit… …   Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»