-
1 oneself
[wʌn'sɛlf]pron( reflexive) się; ( after prep) siebie ( gen, acc), sobie ( dat, loc), sobą ( instr); ( emphatic) samemuto hurt oneself — ranić (zranić perf) się
others might find odd what one finds normal oneself — to, co samemu uważa się za normalne, inni mogą uznać za dziwne
* * *1) (used as the object of a verb, the subject of which is one: One should wash oneself every morning.) się2) (used in emphasis: One always has to do these things oneself.) sam -
2 despite
[dɪs'paɪt]prep(po)mimo +gendespite o.s. — wbrew (samemu) sobie
* * *(in spite of: He didn't get the job despite all his qualifications.) mimo -
3 help oneself
1) ((with to) to give oneself or take (food etc): Help yourself to another piece of cake; `Can I have a pencil?' `Certainly - help yourself; He helped himself to (= stole) my jewellery.) obsłużyć się samemu2) ((with cannot, could not) to be able to stop (oneself): I burst out laughing when he told me - I just couldn't help myself.) nie móc się powstrzymać -
4 own
[əun] 1. vt 2. vi ( BRIT)( fml)to own to sth — przyznawać się (przyznać się perf) do czegoś
Phrasal Verbs:- own up3. adja room of my/his (etc) own — (swój) własny pokój
to make one's own bed — słać (posłać perf) sobie łóżko
to get one's own back on sb — odpłacić się ( perf) komuś
to do sth on one's own — robić (zrobić perf) coś samemu
from now on, you're on your own — od tej chwili jesteś zdany na własne siły
he'll come into his own — pokaże, na co go stać
* * *[əun] 1. verb1) (to have as a possession: I own a car.) posiadać2) (to admit that something is true: I own that I have not been working very hard.) przyznać (się)2. adjective, pronoun(belonging to (the person stated): The house is my own; I saw it with my own eyes.) własny- owner- ownership
- get one's own back
- own up -
5 self-inflicted
[sɛlfɪn'flɪktɪd]adjself-inflicted wound — rana f zadana samemu sobie
* * *[selfin'fliktid]((of wounds etc) done to oneself: The doctors proved that the man's injuries were self-inflicted.) zadany sobie -
6 lack of legal capacity
- brak zdolności do czynności prawnych- brak zdolności danej osoby do wstąpienia w stosunki umowne, pozywania innych lub bycia samemu pozwanym.Indeks angielsko-polski terminów prawniczych wraz z objaśnieniami > lack of legal capacity
-
7 quasi-security
- quasi-zabezpieczenie- podobne do zabezpieczenia z tym, że wierzyciel jest właścicielem rzeczy stanowiącej przedmiot zabezpieczenia, natomiast rzecz znajduje się w posiadaniu dłużnika. W przypadku niedotrzymania umowy przez dłużnika, wierzyciel może po prostu przejąć rzecz w swoje posiadanie. Służy ono temu samemu celowi co zabezpieczenie, ale nie jest zaliczane przez prawo precedensowe do katalogu klasycznych zabezpieczeń.Indeks angielsko-polski terminów prawniczych wraz z objaśnieniami > quasi-security
См. также в других словарях:
samemu sobie kopać grób — {{/stl 13}}{{stl 7}} działać na własną szkodę, na własną zagładę, zgubę : {{/stl 7}}{{stl 10}}Samemu sobie kopiesz grób takim postępowaniem. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
być [zostać] samym [samemu] na świecie — {{/stl 13}}{{stl 7}} żyć samotnie, nie mieć najbliższej rodziny, nie wiązać się z nikim : {{/stl 7}}{{stl 10}}Być, żyć samemu na świecie nie jest łatwo. żona zmarła i został sam na świecie. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
sam — 1. Sam w sobie «wyrażenie oznaczające, że rozpatrujemy coś jako rzecz samoistną»: Głos śpiewaczki sam w sobie nie ma ładnej barwy, ale zdaje się oddawać wszelkie odcienie tekstu. Studio 5/1996. Pieniądz nie jest celem sam w sobie, ale stanowi… … Słownik frazeologiczny
się — 1. pot. Przechlapać, przegwizdać sobie «zaszkodzić sobie, pogorszyć swoją sytuację, znaleźć się w sytuacji bez wyjścia»: (...) przechlapał sobie tym gadaniem... już mu teraz nic nie pomoże. Roz tel 1997. 2. Sam (samo) przez się «niezależnie od… … Słownik frazeologiczny
zostawić — 1. Zostawić coś czasowi, własnemu losowi, własnemu biegowi, biegowi zdarzeń «przestać się czymś interesować; nie interweniować»: Zrezygnowałem więc, bo nie potrafię się bronić, gdy podli plugawcy chcą mnie wykończyć (...). Wszystko zostawiłem… … Słownik frazeologiczny
zostawiać — 1. Zostawić coś czasowi, własnemu losowi, własnemu biegowi, biegowi zdarzeń «przestać się czymś interesować; nie interweniować»: Zrezygnowałem więc, bo nie potrafię się bronić, gdy podli plugawcy chcą mnie wykończyć (...). Wszystko zostawiłem… … Słownik frazeologiczny
sam — I + sama, samo, sami, odm. jak przym. 1. «zaimek wskazujący na to, że dana osoba lub rzecz występuje, działa we własnej osobie, samodzielnie, bez niczyjej pomocy» Sam to zrobiłem. Sam się zdecydował na to. Dziecko samo odrobiło lekcje. Talerz sam … Słownik języka polskiego
zepchnąć — dk Va, zepchnąćnę, zepchnąćniesz, zepchnąćnij, zepchnąćnął, zepchnąćnęła, zepchnąćnęli, zepchnąćnięty, zepchnąćnąwszy spychać ndk I, zepchnąćam, zepchnąćasz, zepchnąćają, zepchnąćaj, zepchnąćał, zepchnąćany 1. «pchnięciem spowodować zmianę… … Słownik języka polskiego
sám — 1 a o tudi ó zaim. (ȃ á) 1. izraža, da je kdo brez stikov, povezave ali ni skupaj z drugimi: vsi so odšli, spet sem sam; želel je biti sam z njo; ostali smo sami sredi gozda; pohiti, otroka sem pustila samega; našel jo je samo doma; čisto, ekspr … Slovar slovenskega knjižnega jezika
se — zaim., imenovalnika ni, sêbe, sêbi, sêbe, sêbi, sebój in sábo, enklitično rod., tož. se, daj. si I. 1. izraža predmet ali določilo glagolskega dejanja, kadar sta identična z osebkom dejanja a) v nepredložnih odvisnih sklonih se rabi pod poudarkom … Slovar slovenskega knjižnega jezika
sam — I {{/stl 13}}{{stl 8}}przym. IIIa, sammi {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} działający, występujący samodzielnie, ulegający samoistnie, bez zewnętrznej przyczyny sprawczej, jakiemuś procesowi, zmianie,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień