Перевод: с болгарского на французский

с французского на болгарский

(s'éloigner

  • 1 отдалечавам

    гл 1. éloigner, mettre loin; 2. éloigner; retarder, différer; отдалечавам плащането éloigner le payement; 3. прен éloigner; écarter; отдалечавам се s'éloigner.

    Български-френски речник > отдалечавам

  • 2 откъсвам

    гл 1. détacher; (за цветя, плодове) cueillir; откъсвам ябълка détacher (cueillir) une pomme; откъсвам клонче от върба détacher une branche de saule; 2. прен détacher, séparer, éloigner, arracher; откъсвам някого от приятелите му séparer (éloigner, détacher) qn de ses amis; не откъсвам очи от ne pas détacher ses yeux de; не откъсвам поглед от нещо ne pas quitter du regard qch а откъснаха ми се ръцете avoir des bras brisés; сякаш му е откъснал главата c'est son portrait tout craché; откъсвам се 1. se détacher, s'arracher; s'isoler; откъсвам се от света se détacher du monde; 2. спорт se détacher, s'échapper; lâcher; откъсвам се от групата lâcher le peloton.

    Български-френски речник > откъсвам

  • 3 отчуждавам

    гл (за имот) exproprier; прен rendre étrange (froid) éloigner, détacher, refroidir, désaffectionner; отчуждавам се devenir étrangers l'un а l'autre; s'éloigner, se détacher; se refroidir, se désafectionner.

    Български-френски речник > отчуждавам

  • 4 гоня

    гл 1. courir, chasser, poursuivre, donner la chasse а (un voleur), pourchasser (le cerf); гоня някого chasser (repousser, éloigner, écarter) qn; гоня се se chasser, se poursuivre les uns les autres; (за животни в периоди на разгонването) être en rut а гоня вятъра courir après la lune; оставям питомното, гоня дивото lâcher la proie pour l'ombre.

    Български-френски речник > гоня

  • 5 деля

    гл 1. partager, diviser, répartir; sectionner, couper, distribuer; деля плячка между partager (distribuer, répartir) le butin entre; деля наследство diviser (partager) un héritage; деля на две, на части couper (diviser) en deux parties, diviser en parties; деля по равно diviser en quotes parts (en parties égales, en parts égales); 2. sélectionner, séparer; деля ябълки от круши séparer les pommmes des poires; 3. мат diviser; деля 10 на 2 diviser dix par deux; 4. séparer, diviser; 5. (отлъчвам) diviser, désunir, mettre le désaccord dans (une famille); 6. partager avec qn; participer а, faire part а qn de qch; деля се se diviser, se partager, se séparer, se ramifier, se scinder; (за политическа партия) se scinder; (за път) faire fourche, fourcher; se tenir а l'écart, s'éloigner, s'écarter; а деля мегдан с някого faire concurrence а qn, concurrencer qn; aller (courir) sur les brisées de qn; rivaliser d'ardeur avec qn; disputer qch а qn; деля залъка си с някого partager son dernier sou avec qn; деля от залъка (гърлото) си se priver, réduire, épargner, lésiner sur, être chiche de sa nourriture.

    Български-френски речник > деля

  • 6 махам2

    гл 1. éloigner, écarter; 2. enlever, ôter; махам2 палтото си ôter son pardessus; махам2 се а) s'ôter, se retirer; б) s'en aller, sortir, disparaître.

    Български-френски речник > махам2

  • 7 напускам

    гл 1. quitter, s'en aller, s'éloigner de; 2. quitter, abandonner (qn), se séparer de qn, rompre aves qn; 3. прен abandonner, quitter; силите го напускат les forces l'abandonnent; напускам света (този свят) quitter (le) ce monde, mourir.

    Български-френски речник > напускам

  • 8 отлъчвам

    гл séparer, éloigner, écarter; (за животно) sevrer; (отлъчвам от църквата) excommunier; отлъчвамсе s'écarter (du troupeau).

    Български-френски речник > отлъчвам

  • 9 отстранявам

    гл 1. écarter, refouler; 2. écarter, éliminer, exclure, éloigner; отстранявам от конкурс éliminer un candidat; отстранявам състезатели éliminer des concurrents (des compétiteurs); 3. прен écarter, éliminer; отстранявам пречките écarter les obstacles; отстранявам недостатъците éliminer (écarter) les défauts.

    Български-френски речник > отстранявам

  • 10 отчеквам,

    отчесвам гл 1. détacher; (за цветя, плодове) cueillir; 2. прен détacher, séparer, éloigner, arracher.

    Български-френски речник > отчеквам,

  • 11 поотдалечавам

    се гл s'éloigner un peu.

    Български-френски речник > поотдалечавам

  • 12 пооткъсвам

    се гл se détacher (s'éloigner) un peu.

    Български-френски речник > пооткъсвам

  • 13 поотчуждавам

    се гл s'éloigner un peu.

    Български-френски речник > поотчуждавам

  • 14 раздалечавам

    гл espacer; раздалечавам се s'éloigner.

    Български-френски речник > раздалечавам

  • 15 разпъждам

    гл chasser, éloigner, écarter.

    Български-френски речник > разпъждам

  • 16 чуждя

    се гл s'écarter, s'isoler, s'éloigner, vivre а part, éviter les autres.

    Български-френски речник > чуждя

См. также в других словарях:

  • éloigner — [ elwaɲe ] v. tr. <conjug. : 1> • XI e; de é et loin I ♦ V. tr. 1 ♦ Mettre ou envoyer loin, à distance. ⇒ 1. écarter, reculer . Éloigner les enfants d un malade. Produit qui éloigne les moustiques. ⇒ chasser; répulsif. « éloignant vivement… …   Encyclopédie Universelle

  • éloigner — ÉLOIGNER. v. a. Écarter une chose ou une personne d une autre. Éloignez cette chaise du feu. Éloignez cette table de la fenêtre. Éloignez les l un de l autre. Il faut éloigner ce jeune homme des mauvaises compagnies qu il fréquente. Éloigner… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • eloigner — Eloigner. v. act. Escarter une chose ou une personne loin d une autre. Eloignez cette chaise du feu. eloignez cette table de cette fenestre. eloignez davantage ces livres, ils sont trop proches l un de l autre. eloignez les l un de l autre. il… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • ÉLOIGNER — v. a. Écarter une chose ou une personne d une autre ; mettre, porter, ou envoyer loin de. Éloignez cette chaise du feu. Éloignez cette table de la fenêtre. Éloignez les l un de l autre. Il faut éloigner ce jeune homme des mauvaises compagnies qu… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • éloigner — (é loi gné ; on a prononcé aussi é logné, et Ménage condamne cette prononciation ; au contraire, Chifflet, Gramm. p. 200, recommande de prononcer élogner) v. a. 1°   Mettre loin. Éloignant les postes les uns des autres. Éloigner cette table,… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • ÉLOIGNER — v. tr. écarter une chose ou une personne d’une autre; mettre, porter, ou envoyer loin de. éloignez cette chaise du feu. éloignez cette table de la fenêtre. éloignez les l’un de l’autre. Absolument, éloignez ce fauteuil. éloignez l’importun. Fig …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • éloigner — vt. élwanyî (Albanais.001). A1) s éloigner, partir, décamper, se tirer, se barrer, se casser, quitter la place : se toudre vp. (Saxel), vrî lô talon <tourner les talons> (001) …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • éloigner — (v. 1) Présent : éloigne, éloignes, éloigne, éloignons, éloignez, éloignent ; Futur : éloignerai, éloigneras, éloignera, éloignerons, éloignerez, éloigneront ; Passé : éloignai, éloignas, éloigna, éloignâmes, éloignâtes, éloignèrent ; Imparfait …   French Morphology and Phonetics

  • eloigner — One who eloigns. See eloign …   Ballentine's law dictionary

  • eloigner — eloinˈer or eloignˈer noun • • • Main Entry: ↑eloin …   Useful english dictionary

  • s'éloigner — ● s éloigner verbe pronominal Devenir de plus en plus lointain : Les nuages s éloignent. Quitter un lieu, aller plus loin, ailleurs : Ne vous éloignez pas d ici, je reviens. Être de plus en plus distant dans le temps de quelque chose : Plus on s… …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»