-
1 Byl bych se mohl trochu zdržet.
Byl bych se mohl trochu zdržet.Il aurait pu se retenir un peu.Il aurait pu se modérer un peu.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Byl bych se mohl trochu zdržet.
-
2 držet
držetretenirposséder (práv.)mainteniravoirtenirdétenir -
3 Měl byste si zamluvit pokoj.
Měl byste si zamluvit pokoj.Vous devriez retenir votre chambre.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Měl byste si zamluvit pokoj.
-
4 Nemohli jsme koně zadržet.
Nemohli jsme koně zadržet.Nous n'avons pu retenir le cheval.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Nemohli jsme koně zadržet.
-
5 Nemohl jsem ho zdržet od toho kroku.
Nemohl jsem ho zdržet od toho kroku.Je n'ai pu le retenir de faire cette démarche.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Nemohl jsem ho zdržet od toho kroku.
-
6 Nemohl jsem zdržet svůj hněv.
Nemohl jsem zdržet svůj hněv.Je n'ai pu retenir ma colère.Je n'ai pu contenir ma colère.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Nemohl jsem zdržet svůj hněv.
-
7 Nemohu si to těžké slovo zapamatovat.
Nemohu si to těžké slovo zapamatovat.Je ne peux pas retenir ce mot difficile.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Nemohu si to těžké slovo zapamatovat.
-
8 Nutká mne ke kašli.
Nutká mne ke kašli.Je ne peux pas me retenir de tousser. -
9 opanovat se
opanovat sese dominerse retenir -
10 podržet
podržetretenirgarder -
11 podržet si
podržet siretenir -
12 ponechat
-
13 ponechat si
ponechat siretenirréserver -
14 poutat
poutatfixerattirercaptiverbriderretenir -
15 poutat pozornost koho
poutat pozornost kohoretenir l'attention de q. (.) -
16 přidržet koně
přidržet koněretenir un cheval -
17 přidržet koně - zpomalit
přidržet koně - zpomalitretenir un chevalTschechisch-Französisch Wörterbuch > přidržet koně - zpomalit
-
18 přidržet se čeho
přidržet se čehose retenir à qc. -
19 přichytit
přichytitretenir -
20 připevnit
připevnitriverassujettirfixerretenirrattacherappliquer
См. также в других словарях:
retenir — [ r(ə)tənir; rət(ə)nir ] v. tr. <conjug. : 22> • 1050; lat. retinere I ♦ Conserver; mettre en réserve pour soi, en vue d un usage futur. 1 ♦ Garder (ce qui appartient à autrui); refuser de donner. ⇒ détenir. Hôtelier qui retient les bagages … Encyclopédie Universelle
retenir — Retenir. v. a. Ravoir, tenir encore une fois. Si je puis une fois retenir mes papiers, il ne les aura plus, je voudrois retenir l argent que je luy ay presté. On dit prov. d une chose qu on a peine à ravoir de celuy à qui on l avoit prestée,… … Dictionnaire de l'Académie française
retenir — Retenir, Retinere, Detinere, voyez Tenir. Retenir l argent, Supprimere pecuniam. B. ex Cic. Qui retiennent tousjours quelque chose à dire, Flexiloqui homines. Budaeus. Retenir les chevaux ausquels on a donné l esperon, Equos incitatos sustinere.… … Thresor de la langue françoyse
reteñir — verbo transitivo 1. Volver a teñir (una persona) [una cosa] del mismo o de otro color: He reteñido los zapatos de marrón, que era su color original … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
retenir — (re te nir) v. a. Il se conjugue comme tenir. 1° Tenir encore une fois, ravoir. Je voudrais bien retenir l argent que je lui ai prêté. Il voudrait bien retenir ce qu il a dit, il voudrait ne l avoir pas dit. 2° Garder par devers soi ce… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
RETENIR — v. a. Ravoir, tenir encore une fois. Si je puis retenir mes papiers, je ne les lui donnerai plus. Je voudrais bien retenir l argent que je lui ai prêté. Fam., Il voudrait bien retenir ce qu il a dit, Il voudrait bien ne l avoir pas dit. RETENIR,… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
RETENIR — v. tr. Garder par devers soi ce qui est à un autre. Retenir le bien d’autrui. Pourquoi retient il mes papiers? Retenir les gages d’un domestique, le salaire d’un ouvrier. Il signifie aussi Garder toujours, conserver ce que l’on a, ne point s’en… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
retenir — vt. ; contenir ; faire barrage ; inviter à manger, à dormir : reteni (Aix, Arvillard.228b, Chambéry.025b, Saxel.002, Table), (a)rt(e)ni (025a,228a), artnyi apc., r(è)tnyi apv. (Albanais.001, Bellecombe Bauges, Villards Thônes), retenyi (Megève),… … Dictionnaire Français-Savoyard
retenir — reteni retenir … Diccionari Personau e Evolutiu
Retenir (hockey sur glace) — Retenir ou retenir la crosse (holding en anglais), au hockey sur glace est une pénalité, appelée contre un joueur qui retient, avec sa main, sa crosse ou de toute autre manière, un adversaire (y compris sa crosse). Punition Dans le règlement IIHF … Wikipédia en Français
Retenir l'attention de quelqu'un — ● Retenir l attention de quelqu un être spécialement remarqué par lui … Encyclopédie Universelle