Перевод: с английского на португальский

с португальского на английский

(regras)

  • 1 radio procedures

    regras de utilização do rádio

    English-Portuguese dictionary of military terminology > radio procedures

  • 2 downward rules

    English-Portuguese philosophical dictionary > downward rules

  • 3 upward rules

    English-Portuguese philosophical dictionary > upward rules

  • 4 foul

    1. adjective
    1) ((especially of smell or taste) causing disgust: a foul smell.) ruim
    2) (very unpleasant; nasty: a foul mess.) desagradável
    2. noun
    (an action etc which breaks the rules of a game: The other team committed a foul.) falta
    3. verb
    1) (to break the rules of a game (against): He fouled his opponent.) cometer uma falta
    2) (to make dirty, especially with faeces: Dogs often foul the pavement.) sujar
    * * *
    [faul] n 1 infração, falta, violação das regras estabelecidas nos jogos, prélios, etc., colisão intencionada, golpe ou jogo ilícito, abalroamento. 2 Amer, Sport bola fora, no beisebol. 3 Brit mau tempo, tempo borrascoso, má ventura. • vt+vi 1 sujar(-se), emporcalhar, enlamear, turvar-se, conspurcar, corromper, desonrar, infamar. 2 cometer infração, violar regras estabelecidas. 3 Amer, Sport bater a bola fora, no beisebol. 4 Naut colidir, abalroar. 5 enredar-se, enredar (cabo), encepar, entoucar (âncora). 6 abstruir(-se), entupir(-se), bloquear, entravar. 7 Naut cobrir-se de algas (o casco do navio). • adj 1 sujo, emporcalhado, lodoso, enlameado, poluído, porco, imundo, turvo, impuro, estragado, podre, pútrido, viciado, nocivo, sórdido, asqueroso, repugnante, torpe, indecente, obsceno. 2 malvado, infame, corrompido, vil. 3 contrário às regras, ilícito, irregular, iníquo, ímprobo, desonesto, injusto. 4 abalroado. 5 enredado (cabo). 6 entupido, obstruído. 7 mau, borrascoso. 8 contrário. 9 feio, abominável, repelente, hediondo, odioso, vergonhoso. 10 Amer, Sport (no beisebol) fora. 11 sujo, cheio de erros. 12 desagradável. • adv 1 ilicitamente. 2 traiçoeiramente, perfidamente. by fair means or foul de qualquer maneira, a qualquer preço. one boot was foul of the other um barco abalroou o outro. the chimney is foul a chaminé está obstruída de fuligem. the foul fiend o diabo. through foul and fair aos trancos e barrancos. to fall/ run foul of a) lançar-se sobre. b) Naut colidir com. c) encalhar. d) coll criar caso, desentender-se. to foul up sl estragar, deitar a perder, Brit vulg foder. to hit someone foul dar um golpe ilícito em. to play foul atraiçoar.

    English-Portuguese dictionary > foul

  • 5 to play the game

    to play the game
    jogar de uma forma justa e limpa, agir com lisura. you must play the game/você deve jogar de acordo com as regras.
    ————————
    to play the game
    observar as regras do jogo, agir corretamente.

    English-Portuguese dictionary > to play the game

  • 6 branching

      ramificação
       Conexões lineares que constituem a identidade de um diagrama de árvore. As regras de estrutura frasal que geram essas árvores às vezes são chamadas de regras de ramificações.

    Linguistica Glossаrio > branching

  • 7 derivation

      derivação
       Na Morfologia, refere-se ao processo de formação de uma unidade semântica mediante a inserção de afixos em uma base. Na Gramática Gerativa, refere-se ao conjunto dos estágios da geração de uma sentença, iniciada com a aplicação das regras do componente de base que formam uma estrutura subjacente, seguindo-se a aplicação de regras transformacionais que conduzem à estrutura superficial da sentença.

    Linguistica Glossаrio > derivation

  • 8 book

    [buk] 1. noun
    1) (a number of sheets of paper (especially printed) bound together: an exercise book.) livro
    2) (a piece of writing, bound and covered: I've written a book on Shakespeare.) livro
    3) (a record of bets.) registo
    2. verb
    1) (to buy or reserve (a ticket, seat etc) for a play etc: I've booked four seats for Friday's concert.) reservar
    2) (to hire in advance: We've booked the hall for Saturday.) reservar
    - booking
    - booklet
    - bookbinding
    - bookbinder
    - bookcase
    - booking-office
    - bookmaker
    - bookmark
    - bookseller
    - bookshelf
    - bookshop
    - bookworm
    - booked up
    - book in
    - by the book
    * * *
    [buk] n 1 livro. 2 caderno. 3 divisão de uma obra literária, tomo. 4 letra de ópera ou opereta, libreto. 5 texto de peça teatral. 6 registro de apostas. 7 bloco, talão. 8 vazas feitas em jogo de cartas. 9 the Book a Bíblia. 10 livro contábil. • vt+vi 1 registrar, marcar em livro. 2 reservar, inscrever-se. I booked two seats for... / reservei duas entradas para... 3 tirar bilhete, comprar passagem. 4 autuar. book of accounts livro-caixa. Book of Books Livro dos Livros: a Bíblia. book of reference livro de consultas. book printing paper papel para livros. by (the) book coll corretamente, de acordo com as regras, como manda o figurino. he is at his books ele está estudando. he is on the books of the society ele é membro registrado da sociedade. he took his name off the book ele mandou riscar seu nome da lista de sócios. I am booked to do coll estou comprometido a fazer. I am deep in his books tenho muitas dívidas com ele. I am in his good (bad) books sou benquisto (malquisto) por ele. it doesn’t suit my books fig não me agrada, não me convém. pillow book livro de cabeceira. take a leaf out of my book faça como eu. the number of students on her (the University’s) books o número de estudantes matriculados. to be booked up estar repleto, lotado (hotel etc.). to book in registrar-se (em hotel, balcão de despachos no aeroporto etc.). to bring to book a) lançar em livro contábil. b) pedir satisfações, repreender. c) autuar. to get into one’s good books cair nas boas graças de alguém. to keep the books fazer a escrituração. to know like a book saber exatamente, saber de cor. to throw the books at fazer todas as acusações possíveis contra.

    English-Portuguese dictionary > book

  • 9 by (the) book

    by (the) book
    coll corretamente, de acordo com as regras, como manda o figurino.

    English-Portuguese dictionary > by (the) book

  • 10 chivalry

    ['ʃivəlri]
    1) (kindness and courteousness especially towards women or the weak.) cavalheirismo
    2) (the principles of behaviour of medieval knights.) cavalaria
    * * *
    chiv.al.ry
    [ʃ'ivəlri] n 1 cavalheirismo, cortesia, bravura, honra. 2 ordem, regras de cavalaria. 3 cavalaria, nobreza, sistema cavalheiresco. 4 guerreiros, gentis-homens.

    English-Portuguese dictionary > chivalry

  • 11 code

    [kəud] 1. noun
    1) (a collection of laws or rules: a code of behaviour.) código
    2) (a (secret) system of words, letters, or symbols: the Morse Code; The message was in code; We have deciphered the enemy's code.) código
    3) (a system of symbols etc for translating one type of language into another: There are a number of codes for putting English into a form usable by a computer.) código
    2. verb
    (to put into (secret, computer etc) code: Have you coded the material for the computer?) codificar
    * * *
    [koud] n código: 1 coleção de regras ou leis. 2 sistema de sinais ou palavras. 3 cifra. • vt 1 codificar. 2 cifrar. civil code código civil. code of honour código de honra. commercial code código comercial. penal ou criminal code código penal ou criminal. post code, zip code código de endereçamento postal (CEP).

    English-Portuguese dictionary > code

  • 12 construction

    [-ʃən]
    1) ((a way of) constructing or putting together: The bridge is still under construction.) construção
    2) (something built: That construction won't last long.) construção
    * * *
    con.struc.tion
    [kənstr'∧kʃən] n construção: 1 edificação, ato de construir. 2 modo ou forma de construir. 3 Gram colocação das palavras em uma frase, segundo as regras próprias. 4 prédio, edifício. 5 Geom traçado geométrico. 6 interpretação. he put a wrong construction on my words / ele interpretou mal minhas palavras. what construction is to be put upon such a thing? / como é que se pode compreender uma coisa dessas? 7 estrutura. under construction em construção.

    English-Portuguese dictionary > construction

  • 13 etiquette

    ['etiket]
    (rules for correct or polite behaviour between people, or within certain professions: medical/legal etiquette.) etiqueta
    * * *
    et.i.quette
    [etik'et] n Fr 1 etiqueta, cerimonial. 2 regras de comportamento na boa sociedade. 3 princípios da ética profissional.

    English-Portuguese dictionary > etiquette

  • 14 flow

    [fləu] 1. verb
    1) (to move along in the way that water does: The river flowed into the sea.) correr
    2) ((of the tide) to rise: The boat left the harbour when the tide began to flow.) subir
    2. noun
    (the act of flowing: a flow of blood; the flow of traffic.) corrente
    * * *
    [flou] n 1 fluência, ação de correr líquido, escoamento, derramamento. 2 fluxo, circulação. 3 fig torrente, fluidez. 4 vazão. 5 corrente, curso de água. 6 maré enchente, inundação, cheia. 7 Med menstruação, regras. 8 flows Com fluxos. 9 Comp fluxo. • vt 1 fluir, manar, circular. 2 derramar-se, escorrer, brotar, dimanar, derivar, fluir, proceder, resultar. 3 escorregar, deslizar, passar de leve, ser fluido ou fluente (estilo). 4 estar dependurado e tremulando, ondear, flutuar. 5 abundar, afluir, refluir, vir ou ir em grande quantidade, transbordar. 6 subir, encher (a maré). 7 alagar. 8 menstruar. flow of chips Tech escoamento de aparas. flow of current circulação da corrente. flow of heat fluxo calorífico. flow of oil circulação de óleo. flow of spirits disposição animada. flow of steam circulação de vapor.

    English-Portuguese dictionary > flow

  • 15 formalise

    for.mal.ise
    [f'ɔ:məlaiz] vt+vi formalizar: a) executar conforme as regras ou cláusulas, realizar segundo as formalidades, tornar cerimonioso. b) dar forma a.

    English-Portuguese dictionary > formalise

  • 16 free-for-all

    noun (a contest, debate etc in which anyone can take part.) confusão generalizada QUERY
    * * *
    free-for-all
    [fr'i: fɔ: ɔ:l] n luta, discussão, concurso (geralmente sem regras e do qual todos participam).

    English-Portuguese dictionary > free-for-all

  • 17 game

    [ɡeim] 1. noun
    1) (an enjoyable activity, which eg children play: a game of pretending.) jogo
    2) (a competitive form of activity, with rules: Football, tennis and chess are games.) jogo
    3) (a match or part of a match: a game of tennis; winning (by) three games to one.) jogo
    4) ((the flesh of) certain birds and animals which are killed for sport: He's very fond of game; ( also adjective) a game bird.) caça
    2. adjective
    (brave; willing; ready: a game old guy; game for anything.) pronto
    - games
    - gamekeeper
    - game point
    - game reserve
    - game warden
    - the game is up
    * * *
    game1
    [geim] n 1 jogo: a) modo de jogar. the noble game of chess / o nobre jogo de xadrez. b) divertimento, brincadeira. 2 peça, zombaria, alvo de caçoadas. 3 artigos para jogo ou passatempo. 4 partida, peleja. a game of chess / uma partida de xadrez. 5 rodada, tempo de jogo. 6 número de pontos necessários para ganhar, contagem. 7 atividade, empreendimento que se exerce como um jogo. 8 plano, esquema, ardil, manobra. 9 caça, animais que são caçados. 10 carne de caça. 11 games jogos esportivos.vi jogar, apostar. • adj 1 relativo à caça, à pesca. 2 valente, resoluto. 3 disposto, decidido. a fair game 1 animal ou ave que pode ser legalmente caçado. 2 pessoa que merece ser criticada. game of chance jogo de azar. game of skill jogo que exige habilidades. he beat me at my own game ele me venceu na minha própria especialidade/na minha área. he gamed away his fortune ele perdeu sua fortuna no jogo. he is game for anything coll ele é bom companheiro. he is playing a losing game ele está jogando um jogo perdido. I am game to go for a walk gostaria de dar um passeio. I know your little game conheço seu jogo. off one’s game jogar mal. on one’s game jogar bem. the game is not worth the candle o resultado não compensa. the game is up acabou a brincadeira, os planos (de crime, trapaça) foram descobertos. to be on the game coll ser um(a) prostituto(a). to die game morrer lutando, como bravo. to give the game away 1 desvendar um segredo. he gave the game away / ele revelou o segredo. 2 desistir, abandonar (um jogo, concurso). to make game of 1 ridicularizar. they made game of me / eles ridicularizam-me. 2 jogar com. to play a waiting game fazer um jogo de paciência. to play the game jogar de uma forma justa e limpa, agir com lisura. you must play the game / você deve jogar de acordo com as regras. what a game! que brincadeira! what’s his game? o que ele está pretendendo? qual é a dele? what’s the game? o que está havendo?
    ————————
    game2
    [geim] adj coll manco, coxo, aleijado. a game leg uma perna (manca) aleijada.

    English-Portuguese dictionary > game

  • 18 harmonist

    har.mo.nist
    [h'a:mənist] n harmonista: 1 pessoa que conhece as regras de harmonia (pintor, músico). 2 pessoa que toca harmônio.

    English-Portuguese dictionary > harmonist

  • 19 heteroclite

    het.er.o.clite
    [h'etərəklait] n palavra heteróclita ou irregular na flexão. • adj heteróclito: 1 que se afasta das regras da analogia gramatical ou dos princípios da arte. 2 irregular, anormal, anômalo.

    English-Portuguese dictionary > heteroclite

  • 20 institutionalisation

    in.sti.tu.tion.al.i.sa.tion
    [institju:ʃənəlaiz'eiʃən] n institucionalização: estabelecimento de padrões ou regras invariáveis de comportamento social.

    English-Portuguese dictionary > institutionalisation

См. также в других словарях:

  • João das Regras — João das Regras, in English, literally John of the Rules, was a Portuguese jurist of the second half of the 14th century. João das Regras was born in Lisbon in an unknown date and died there on May 3, 1404. Son of João Afonso das Regras and… …   Wikipedia

  • Se vocâ tem o ouro, vocâ dita as regras — Se vocâ tem o ouro, vocâ dita as regras. (RJ) …   Provérbios Brasileiras

  • regular — adj. 2 g. 1. Conforme às regras ou leis. = NORMAL ≠ ANORMAL, IRREGULAR 2. Que segue as leis, as regras ou os costumes. ≠ ILEGAL, IRREGULAR 3. Bem proporcionado. = HARMONIOSO ≠ DESARMONIOSO, DESPROPORCIONAL, IRREGULAR 4. Exato, pontual. 5. Nem… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • History of Portugal (1279–1415) — History of Portugal caption=King Denis of PortugalThe Consolidation of the Monarchy in Portugal (1279 1415)1279 Until the Early 14th CenturyThe chief problems now confronting the monarchy were no longer military, but social, economic and… …   Wikipedia

  • Education in Portugal — Ministry of Education, Higher Education and Science Minister Nuno Crato (2011 ) National education budget (2006) …   Wikipedia

  • Cortes (Ständeversammlung) — Die Cortes (Plural von corte (curia) span.: Hof, urspr. lat. cohors: Gefolge) war der Name der zeitweiligen Ständeversammlungen und später der Volksversammlungen in Portugal und Spanien. Legislative Institutionen (Parlamentskammern) führen heute… …   Deutsch Wikipedia

  • Historia de Portugal (1279-1415) — Dionisio I de Portugal. La Consolidación de la monarquía en Portugal (1279 1415) estuvo condicionada a una serie de problemas no sólo militares sino también sociales, económicos y constitucionales. El reinado de Dionisio I no fue un periodo de… …   Wikipedia Español

  • Chérie Carter-Scott — Dr. Chérie Carter Scott Born May 30, 1949 (1949 05 30) (age 62) Long Branch, New Jersey Occupation Author, Life Coach Spouse Michael Pomijie Dr. Chérie Carter Scott (known as Dr. Chérie ) born May 30, 1949 i …   Wikipedia

  • Milicia (Rio de Janeiro) — Uno o varios wikipedistas están trabajando actualmente en este artículo o sección. Es posible que a causa de ello haya lagunas de contenido o deficiencias de formato. Si quieres, puedes ayudar y editar, pero por favor: antes de realizar… …   Wikipedia Español

  • Beatrix von Portugal — (portugiesisch Beatriz; auch Brites genannt; * wohl Februar 1373[1] in Coimbra; † nach 1409) war als Gattin des kastilischen Königs Johann I. von 1383 bis 1390 Königin von Kastilien und León. Leben Beatrix war die einzige Tochter des… …   Deutsch Wikipedia

  • Johann (Infant von Portugal) — Johann von Portugal (portugiesisch João; * wohl 1349[1] in Coimbra; † 1397 in Salamanca) war ein Infant des Königreichs Portugal. 1360 wurde er Herr von Porto de Moz Cea e Montelonso, 1379 Herzog von Valencia de Campos und 1383 Herr von Alba de… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»