-
1 радоваться
rallegrarsi, gioire, provare gioia* * *rallegrarsi, gioire vi (a), provar gioia, essere lieto / allegro, godere vt, vi (a), aver piacere, compiacersiдуша радуется разг. — e / fa un vero piacere..., ci si gode a vederlo
сердце радуется — il cuore trabocca / brilla di gioia
* * *vgener. congratularsi, gallare, allegrarsi, allietarsi, compiacere (+D), darsi alla gioia, esaltare, esilararsi, esultare, far festa a (qd) (кому-л.), giocondarsi, gioire, godere (+D), gongolare, grillare, letiziarsi, rallegrarsi, sbaldoriare, sentir piacere -
2 развеселиться
-
3 cheer up
cheer up rallegrarsicheer up! — su con la vita! cheer up [sb.], cheer [sb.] up tirare su di morale [ person]; cheer up [sth.], cheer [sth.] up allietare [ room]
* * *(to make or become (more cheerful): He cheered up when he saw her; The flowers will cheer her up.) farsi animo, rallegrarsi* * *1. vi + advrallegrarsi, farsi animocheer up! — coraggio!, su con la vita!
2. vt + advrallegrare, tirar su di morale* * *cheer up rallegrarsicheer up! — su con la vita! cheer up [sb.], cheer [sb.] up tirare su di morale [ person]; cheer up [sth.], cheer [sth.] up allietare [ room]
-
4 cheerful
['tʃɪəfl]aggettivo [person, mood, music] allegro; [ news] confortante, buono; [ tone] cordiale; [ colour] vivace; [ optimism] incrollabile* * *adjective (full of, or causing, happiness: a cheerful smile; cheerful news.) allegro, gioioso* * *cheerful /ˈtʃɪəfl/a.1 allegro; gioioso; lieto; animato; sorridente: a cheerful grin, un sorriso allegro; There's very little to be cheerful about, c'è ben poco di che stare allegri4 cordiale; disponibile; alacre; volonterosocheerfully avv. cheerfulness n. [u].* * *['tʃɪəfl] -
5 (to) exult
(to) exult /ɪgˈzʌlt/v. i.esultare; gioire; giubilare; rallegrarsi: to exult in (o at) the victory of one's team, esultare per la vittoria della propria squadra; to exult at (o in) one's success, gioire per il (o rallegrarsi del) proprio successo● to exult over a defeated enemy, esultare per la sconfitta di un nemicoexultationn. [u]esultanza; giubiloexultinglyavv. -
6 (to) rejoice
(to) rejoice /rɪˈdʒɔɪs/v. i.(lett.) rallegrarsi: to rejoice in (o at) one's children's success, rallegrarsi del successo dei propri figli● (scherz., antiq.) He rejoices in the name of Burley, si chiama nientepopodimeno che Burley. -
7 (to) exult
(to) exult /ɪgˈzʌlt/v. i.esultare; gioire; giubilare; rallegrarsi: to exult in (o at) the victory of one's team, esultare per la vittoria della propria squadra; to exult at (o in) one's success, gioire per il (o rallegrarsi del) proprio successo● to exult over a defeated enemy, esultare per la sconfitta di un nemicoexultationn. [u]esultanza; giubiloexultinglyavv. -
8 (to) rejoice
(to) rejoice /rɪˈdʒɔɪs/v. i.(lett.) rallegrarsi: to rejoice in (o at) one's children's success, rallegrarsi del successo dei propri figli● (scherz., antiq.) He rejoices in the name of Burley, si chiama nientepopodimeno che Burley. -
9 rejoice re·joice vi
[rɪ'dʒɔɪs]frm rallegrarsito rejoice (at or over) — provare diletto (in)
-
10 lighten
I 1. ['laɪtn] 2.verbo intransitivo (grow brighter) [sky, hair] schiarirsiII 1. ['laɪtn]verbo transitivo (reduce weight of) alleggerire [ burden]; diminuire [ pressure]; fig. rallegrare [ atmosphere]; tirare su [ mood]2.1) (grow less heavy) [burden, workload] alleggerirsi; [ pressure] diminuire2) (become more cheerful) [ atmosphere] rallegrarsi* * *see light, light II I* * *I 1. ['laɪtn] 2.verbo intransitivo (grow brighter) [sky, hair] schiarirsiII 1. ['laɪtn]verbo transitivo (reduce weight of) alleggerire [ burden]; diminuire [ pressure]; fig. rallegrare [ atmosphere]; tirare su [ mood]2.1) (grow less heavy) [burden, workload] alleggerirsi; [ pressure] diminuire2) (become more cheerful) [ atmosphere] rallegrarsi -
11 brighten up
1) (become cheerful) [person, mood] rallegrarsi (at a, per); [ face] illuminarsi, schiarirsi (at a, per); [ eyes] illuminarsi (at a, per; with di)2) (improve) [ situation] migliorare; [weather, sky] schiarirsi; brighten up [sth.], brighten [sth.] up3) (make colourful, cheerful) rallegrare [home, day]4) (illuminate) illuminare* * *1) (become cheerful) [person, mood] rallegrarsi (at a, per); [ face] illuminarsi, schiarirsi (at a, per); [ eyes] illuminarsi (at a, per; with di)2) (improve) [ situation] migliorare; [weather, sky] schiarirsi; brighten up [sth.], brighten [sth.] up3) (make colourful, cheerful) rallegrare [home, day]4) (illuminate) illuminare -
12 по-детски
* * *нар.come un bambino, fanciullescamenteпо-де́тски радоваться — rallegrarsi come un bambino
* * *prepos.gener. infantilmente, puerilmente -
13 поздравить
1) ( в связи с личным успехом) congratularsi, felicitarsi2) ( по календарному поводу) fare gli auguri* * *сов. В(с чем-л.) felicitarsi per qc; congratularsi con qd di qc, fare / presentare gli auguri, complimentarsi / rallegrarsi con qd per qcпоздра́вить с Новым годом — augurare il Buon Anno; fare gli auguri di Buon Anno
поздра́вить кого-л. с успехом — congratularsi (con qd) <per il / del> successo
* * *vgener. fare gli auguri a (qd) -
14 утешиться
* * *1) consolarsi, confortarsi2) (чем-л.) rallegrarsi, trovare conforto ( in qc)* * *vgener. disattristarsi, farsi una ragione, riconsolarsi -
15 ■ cheer up
■ cheer upA v. t. + avv.1 rallegrare; rincuorare; tirare su (di morale): The news cheered me up a little, la notizia mi ha rincuorato un pocoB v. i. + avv.rallegrarsi; rincuorarsi; rasserenarsi: He soon cheered up when he saw his presents, si rallegrò presto quando vide i suoi regali; Cheer up!, su, coraggio!; su con la vita! -
16 (to) congratulate
(to) congratulate /kənˈgrætʃʊleɪt/v. t.congratularsi con: I congratulate you on your success, mi congratulo con te per il tuo successo● to congratulate oneself (on), rallegrarsi con sé stesso; felicitarsi con sé stesso: He congratulated himself on having survived the pile-up, si è rallegrato con sé stesso per essere sopravvissuto al maxitamponamentocongratulatorn.chi si congratula. -
17 inwardly
['ɪnwədlɪ]avverbio [happy, calm] interiormente; [rage, sigh] dentro di sé; [ gloom] nell'intimo; [ curse] fra sé e sé; [know, feel] intimamente* * *adverb (in one's thoughts; secretly: He was inwardly pleased when she failed; She was laughing/groaning inwardly.) intimamente* * *inwardly /ˈɪnwədlɪ/avv.1 all'interno; dentro2 nell'intimo; dentro di sé; interiormente; intimamente: to rejoice inwardly, rallegrarsi nell'intimo; to be inwardly resentful, nutrire risentimento dentro di sé3 fra sé (e sé); a bassa voce.* * *['ɪnwədlɪ] -
18 ♦ joy
♦ joy /dʒɔɪ/n.1 gioia; allegrezza; contentezza; letizia; felicità; gaudio (lett.): the joys of country life, le gioie della vita in campagna; to jump for joy, saltare dalla gioia; fare i salti di gioia; to share sb. 's joy, partecipare alla gioia di q.2 (fonte di) piacere; gioia; diletto3 (fam.) successo; riuscita; soddisfazione: I tried hard to get in touch with the boss, but I didn't have any joy, ho fatto ogni sforzo per mettermi in contatto con il capo, ma senza successo; Any joy?, hai avuto qualche risultato?; hai saputo (o trovato) qualcosa?; I got no joy out of it, non ne ricavai alcuna soddisfazione● joy-bells, campane a festa □ (fam.) full of the joys of spring, allegro; frizzante; pimpante □ (fam. GB, iron.) I wish you joy (of…), tanti auguri (per…); divertiti (con…).(to) joy /dʒɔɪ/A v. i.(poet.) gioire; allietarsi; rallegrarsiB v. t.allietare; rallegrare. -
19 (to) congratulate
(to) congratulate /kənˈgrætʃʊleɪt/v. t.congratularsi con: I congratulate you on your success, mi congratulo con te per il tuo successo● to congratulate oneself (on), rallegrarsi con sé stesso; felicitarsi con sé stesso: He congratulated himself on having survived the pile-up, si è rallegrato con sé stesso per essere sopravvissuto al maxitamponamentocongratulatorn.chi si congratula. -
20 ♦ wing
♦ wing /wɪŋ/A n.1 ala ( anche archit., mil., polit.): the wings of a bird [of a plane], le ali di un uccello [di un aereo]; ( di uccello) to beat one's wings, sbattere le ali; ( di uccello) to spread one's wings, spiegare le ali; the east wing of the hospital, l'ala orientale dell'ospedale; the left wing of the party, l'ala sinistra del partito; Cavalry were massed on the left wing, la cavalleria era ammassata all'ala sinistra2 (fig.) volo3 (aeron., mil.) stormo5 (pl.) (teatr.) quinte: to be in the wings, essere dietro le quinte; (fig.) stare dietro le quinte, stare pronto ( a intervenire)7 (autom.) parafangoB a. attr.( sport) laterale; di fascia; d'ala: ( calcio) wing attacker, attaccante laterale; punta larga; wing back, ala arretrata; difensore (o terzino) di fascia; ( rugby) wing forward, terza linea ( giocatore); ( rugby) wing three-quarter, trequarti ala; ala● wing beat (o wing stroke), battito d'ala □ (zool.) wing-case (o wing-sheath), elitra □ (aeron. mil., in GB) wing commander, tenente colonnello ( comanda uno stormo) □ (aeron.) wing flap, ipersostentatore □ (poet.) wing-footed, con le ali ai piedi; piè veloce □ ( calcio) wing-half, mezzala; mediano d'appoggio □ (autom.) wing mirror, specchietto laterale (o retrovisore esterno) □ (mecc.) wing nut, dado ad alette; galletto; ( slang polit. USA) estremista; radicale (spec. di destra) □ (tecn.) wing pallet, pallet ad alette □ (aeron.) wing rib, centina alare □ (mecc.) wing screw, vite a galletto □ ( caccia) wing shot, tiro (o sparo) al volo; (fig.) buon tiratore al volo □ ( sport) wing shooting, tiro a volo □ wing tip, (aeron.) punta dell'ala, estremità alare; ( di tomaia di scarpa) mascherina allungata □ (fig.) to clip sb. 's wings, tarpare le ali a q. □ (fig.) to get one's wings, ottenere il brevetto di pilota □ to lend wings to sb., mettere le ali ai piedi di q.: Haste lent me wings, la fretta mi ha messo le ali ai piedi □ (fam.) on a wing and a prayer, alla ventura e raccomandandosi a Dio; alla spera in Dio □ on the wing, ( d'uccello) in volo, librato; ( di persona) in partenza, in viaggio □ to take wing, ( d'uccello, ecc.) prendere il volo; levarsi in volo; (fig.) andarsene alla svelta; ( anche) andare su di giri (fam.), rallegrarsi □ to take wings, metter le ali (fig.), volare (via): Time takes wings here, qui il tempo vola □ (fig.) to take sb. under one's wing, prendere q. sotto la propria protezione.(to) wing /wɪŋ/v. t. e i.1 provvedere di ali; (fig.) dare (o mettere) ali a: Fear winged his feet, la paura gli ha messo le ali ai piedi2 (poet.) percorrere volando3 volare: The Boeing winged ( its way) out to China, il Boeing volò fino alla Cina; The bird winged to its nest, l'uccello volò verso il suo nido
- 1
- 2
См. также в других словарях:
rallegrarsi — ral·le·gràr·si v.pronom.intr. (io mi rallégro) 1a. CO diventare allegro o più allegro; provare sentimenti di gioia: la notizia mi ha rallegrato Sinonimi: allietarsi. Contrari: abbacchiarsi, abbattersi, accorarsi, affliggersi, amareggiarsi,… … Dizionario italiano
felicitarsi — fe·li·ci·tàr·si v.pronom.intr. (io mi felìcito) CO 1. gioire, rallegrarsi: felicitarsi di, per qcs. Sinonimi: rallegrarsi. 2. complimentarsi: mi felicito con te per la tua promozione Sinonimi: congratularsi, rallegrarsi … Dizionario italiano
compiacersi — com·pia·cér·si v.pronom.intr. CO 1. provare soddisfazione, piacere: mi compiaccio della tua promozione, si compiace di essere sgarbato Sinonimi: deliziarsi, godere, rallegrarsi. 2. rallegrarsi, congratularsi con qcn.: mi sono compiaciuto con lui… … Dizionario italiano
congratulare — con·gra·tu·là·re v.intr. (io congràtulo; avere) LE manifestare gioia, rallegrarsi: come augelli surti di rivera | quasi congratulando a lor pasture (Dante) {{line}} {{/line}} DATA: av. 1321. ETIMO: dal lat. congratŭlāri, comp. di con assieme, con … Dizionario italiano
risollevarsi — ri·sol·le·vàr·si v.pronom.intr. (io mi risollèvo) CO 1. sollevarsi di nuovo: l aereo si risollevò in volo | rialzarsi: il pugile cadde ma si risollevò subito 2a. fig., liberarsi, riscattarsi: risollevarsi dalla miseria Sinonimi: redimersi,… … Dizionario italiano
felicitare — [dal lat. tardo felicitare rendere felice ] (io felìcito, ecc.). ■ v. tr., lett. [rendere felice] ▶◀ ‖ allietare, rallegrare. ■ felicitarsi v. intr. pron. 1. (non com.) [sentirsi felice] ▶◀ gioire, rallegrarsi. 2. [manifestare con parole la… … Enciclopedia Italiana
gioire — v. intr. (+di, + per) esultare, giubilare, godere, gongolare, rallegrarsi, tripudiare, andare in visibilio, andare in brodo di giuggiole, andare in solluchero, compiacersi CONTR. rattristarsi, affliggersi, addolorarsi, piangere, soffrire, patire … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
rammaricare — A v. tr. amareggiare, rattristare, addolorare, affliggere, angustiare, crucciare, spiacere, bruciare CONTR. rallegrare, allietare, consolare, confortare B rammaricarsi v. intr. pron. 1. rincrescersi, pentirsi, rimpiangere, rattristarsi, dolersi,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Girolamo dai Libri — Pour les articles homonymes, voir Dai Libri. Girolamo dai Libri ou Girolamo dei Libri[1] (Vérone, v. 1474/1475 2 juillet 1555) est un peintre et un enlumineur italien de manuscrits de la haute Renaissance, se rattachan … Wikipédia en Français
abbacchiarsi — ab·bac·chiàr·si v.pronom.intr. CO avvilirsi, deprimersi: non ti abbacchiare per così poco Sinonimi: abbattersi, crucciarsi, deprimersi. Contrari: rallegrarsi, rianimarsi, rincuorarsi … Dizionario italiano
abbattersi — ab·bàt·ter·si v.pronom.intr. CO 1. cadere pesantemente: abbattersi al suolo | spec. di fenomeni atmosferici, colpire con violenza una regione: sulla città si è abbattuto un violento nubifragio; anche fig.: la sventura si è abbattuta su di lui… … Dizionario italiano