Перевод: с иврита на все языки

со всех языков на иврит

(pulling)

  • 1 שליפת מידע

    pulling out information

    Hebrew-English dictionary > שליפת מידע

  • 2 שליפת נתונים

    pulling out data

    Hebrew-English dictionary > שליפת נתונים

  • 3 משיכה

    מְשִׁיכָהf. (מָשַׁךְ) drawing, pulling. Y.B. Kam.X, end, 7c מְשִׁיכַת המחט, v. מַחַט. Num. R. s. 18, beg. משיכת דברים רכים the drawing (winning) power of soft words; Tanḥ. Korah 1; a. e.Esp. mshikhah, taking possession by drawing towards ones self the object to be acquired. Kidd.I, 4 נקנית במ׳ is taken possession of by pulling, contrad. to הַגְבָּהָה a. מְסִירָה. B. Mets.9a, contrad. to הַנְהָגָה. ib. 47b, a. e. כדרך שתיקנו מ׳וכ׳ as the scholars declared mshikhah to be necessary to bind the seller, so did they make it necessary to bind the buyer; a. fr.

    Jewish literature > משיכה

  • 4 מְשִׁיכָה

    מְשִׁיכָהf. (מָשַׁךְ) drawing, pulling. Y.B. Kam.X, end, 7c מְשִׁיכַת המחט, v. מַחַט. Num. R. s. 18, beg. משיכת דברים רכים the drawing (winning) power of soft words; Tanḥ. Korah 1; a. e.Esp. mshikhah, taking possession by drawing towards ones self the object to be acquired. Kidd.I, 4 נקנית במ׳ is taken possession of by pulling, contrad. to הַגְבָּהָה a. מְסִירָה. B. Mets.9a, contrad. to הַנְהָגָה. ib. 47b, a. e. כדרך שתיקנו מ׳וכ׳ as the scholars declared mshikhah to be necessary to bind the seller, so did they make it necessary to bind the buyer; a. fr.

    Jewish literature > מְשִׁיכָה

  • 5 חליצה

    Halitzah (release by widow of marriage)
    ————————
    removal, extraction, pulling out

    Hebrew-English dictionary > חליצה

  • 6 מושך

    adj. attractive, appealing, attractable; drawing, pulling, prepossessing, tempting, inviting, magnetic, fetching, nifty, prepossessing, seductive, tempting, yummy, absorbing, dishy

    Hebrew-English dictionary > מושך

  • 7 מתיחת שריר

    straining a muscle, pulling a muscle, spraining a muscle

    Hebrew-English dictionary > מתיחת שריר

  • 8 סחיבה

    dragging, pulling, lug; pilfering, pilferage

    Hebrew-English dictionary > סחיבה

  • 9 סחיטת-הדק

    forceful pulling of trigger

    Hebrew-English dictionary > סחיטת-הדק

  • 10 עקירת שן

    tooth extraction, pulling out a tooth

    Hebrew-English dictionary > עקירת שן

  • 11 תלישה

    plucking; pulling out; detaching; tearing

    Hebrew-English dictionary > תלישה

  • 12 איגד) אגד

    (אִיגְדּ־) אֵגֶד m. ( אגד I) 1) tie, knot. Succ.10b, a. fr. צריך א׳ must be tied together. Ib. הותר אִגְדּוֹ if the tie of the Lulab became loosened. Erub.101b sq. בניטל באִגְדּוֹ (a. twice אִיגְ׳, Rabb. in D. S. a. l. באוּגְדּוֹ) when the door pin is handled by pulling the cord knotted to it. 2) bunch. Y.Ter.II, 41b א׳ שנטמא a bunch of herbs that became unclean. 3) surgical bandage. Sabb.53a.

    Jewish literature > איגד) אגד

  • 13 גרירה

    גְּרִירָהf. ( גרר) 1) scraping off. Ḥull.84a מחוסר … וג׳ requires the acts of pouring out the blood, scraping off the blood stains Ib. 93a ריש מעיא … בעי ג׳ the top of the small bowels up to a cubits length must be scraped (in order to remove the fat). 2) dragging, pulling, moving an object without lifting. Sabb.22a; Pes.101a; Men.41b הלכה … בג׳ the law decides in favor of … with reference to dragging an object on the Sabbath, v. גָּרַר. Y.Kidd.I, 60d top מהו שיקנו בג׳ can they be taken possession of by moving without lifting? 3) carrying with, involving. Y.Pes.VII, 34c top מאי נפקא … ג׳ what is the difference between them? They differ as to the majority of one tribe carrying with it (determining the legal status of) the whole nation, v. גָּרַר 3.Sabb.71a ומי אית ליה … ג׳ does R. adopt the opinion that one action can be involved with another so as to be considered one continuous act (e. g. cutting grain and immediately grinding it)? Ib. ג׳ דג׳ an application of this principle in the second degree, that the action involved should involve a third action.

    Jewish literature > גרירה

  • 14 גְּרִירָה

    גְּרִירָהf. ( גרר) 1) scraping off. Ḥull.84a מחוסר … וג׳ requires the acts of pouring out the blood, scraping off the blood stains Ib. 93a ריש מעיא … בעי ג׳ the top of the small bowels up to a cubits length must be scraped (in order to remove the fat). 2) dragging, pulling, moving an object without lifting. Sabb.22a; Pes.101a; Men.41b הלכה … בג׳ the law decides in favor of … with reference to dragging an object on the Sabbath, v. גָּרַר. Y.Kidd.I, 60d top מהו שיקנו בג׳ can they be taken possession of by moving without lifting? 3) carrying with, involving. Y.Pes.VII, 34c top מאי נפקא … ג׳ what is the difference between them? They differ as to the majority of one tribe carrying with it (determining the legal status of) the whole nation, v. גָּרַר 3.Sabb.71a ומי אית ליה … ג׳ does R. adopt the opinion that one action can be involved with another so as to be considered one continuous act (e. g. cutting grain and immediately grinding it)? Ib. ג׳ דג׳ an application of this principle in the second degree, that the action involved should involve a third action.

    Jewish literature > גְּרִירָה

  • 15 לכתא

    לֶכְתָּאf. (הֲלַךְ) going, thrusting forward, ל׳ ומֵיתָנָא thrusting forward and pulling home, a bolt or pin attached to a cord for fastening the panniers, barrels which hang down on each side of the beast of burden. Sabb.102a לל׳ ומ׳ it applies to thrusting a bolt which you can pull back by the cord in your hand; (Rashi reads: מִתְנָא rope.Ib. 154b א״נ בל׳ (Ar. some ed. בלִיכָאתָא pl.) or when the burdens are fastened with a bolt (which you can pull out without touching the animal).

    Jewish literature > לכתא

  • 16 לֶכְתָּא

    לֶכְתָּאf. (הֲלַךְ) going, thrusting forward, ל׳ ומֵיתָנָא thrusting forward and pulling home, a bolt or pin attached to a cord for fastening the panniers, barrels which hang down on each side of the beast of burden. Sabb.102a לל׳ ומ׳ it applies to thrusting a bolt which you can pull back by the cord in your hand; (Rashi reads: מִתְנָא rope.Ib. 154b א״נ בל׳ (Ar. some ed. בלִיכָאתָא pl.) or when the burdens are fastened with a bolt (which you can pull out without touching the animal).

    Jewish literature > לֶכְתָּא

  • 17 מתח

    מָתַח(b. h.) to extend, stretch (cmp. משך, משח). Kil. VI, 9 המוֹתֵחַ זמורהוכ׳ if one trains a vine from one tree to another. Sabb.75a המותח חוטוכ׳ he who pulls the thread of a seam (bringing the ends closer together), v. infra. Gen. R. s. 3, a. e. שלא תאמר מיכאל היה מותחוכ׳ lest you say, Michael stretched (the world) in the south, v. מָדַד; Midr. Till. to Ps. 24 מְמַתֵּחַ. Y.Ber.I, 2d top אדם מותח אהלוכ׳ when one stretches a tent-cover, in course of time it becomes loose; Gen. R. s. 12, end; Yalk. Is. 314.Gen. R. s. 10, end, v. Nif.(Yalk. Prov. 961 סופו להיות מותח v. מָתַק.Part. pass. מָתוּחַ; f. מְתוּחָה; pl. מְתוּחִים, מְתוּחִין; מְתוּחוֹת stretched, extended; (of a bow) bent; trnsf. (of judgment) ready to be discharged, aimed. Kel. XXI, 3. Gen. R. s. 35 אותה מדת הדין שהיתה מ׳ כנגד … ומְתָחָהּוכ׳ that very judgment which was aimed against Israel, did the Lord turn and aim against the Egyptians. Y.M. Kat. III, 83c top הדין מ׳ כנגדוכ׳ judgment is ready against the whole family. Pesik. R. s. 38; a. fr. Pi. מִיתֵּחַ same, esp. to straiten straps; to bring objects closer together. M. Kat. I, 8 אף מְמַתְּחִין you may also straigten (bed-straps). Ib. 10a וממתחין שאם … מְמַתְּחוֹ ‘you may stretch, means when it (a strap) is lax, you may straiten it; Y. ib. I, 80d bot. Tosef.Kel.B. Bath.IV, 10 מחוסרין … למַתֵּחַ need … stretching. Midr. Till. l. c., v. supra.Y.Sabb.XIII, beg.14a המְמַתֵּחַ צדדין (ed. Krot. הממחה צדדיו, corr. acc.) he who brings the ends of two pieces close together (by pulling the thread up and knotting it), v. supra; Y.Kil.IX, end, 32d המְמַתֵּיחַ צדדין (or המַמְתִּיחַ Hif.; not צדדיו); a. e. Nif. נִמְתַּח to be stretched, spread, drawn. Snh.38b נִמְתְּחוּ אבריו his limbs were stretched (shaped); (Ab. d R. N. ch. I נתקשרו); Yalk. Gen. 15. Ib. 16 היו נִמְתָּחִין והולכין (ib. also מוֹתְחִין; Gen. R. s. 10, end מותחין) they (the works of creation) continued to extend (develop). Y.Ber.I, 2c bot. יִמָּתֵחַ הרקיע (or יִמְתַּח) let the firmament be stretched out. R. Hash. 22b יִמָּתֵחַ על העמוד shall be stretched on the pillory. Y.Hor.II, 46d נִמְתְּחָה הקשת the bow was bent (euphem. for erection). Yalk. Ps. 796 נמתחה החרב the sword (of judgment) was drawn; (Tanḥ. Bmidb. 7 נמשכה; ib. ed. Bub. 7 נשמטה). Hithpa. הִתְמַתֵּחַ same. Tanḥ. Ḥayé 3 והיו הולכין ומִתְמַתְּחִיןוכ׳ they would have gone on spreading

    Jewish literature > מתח

  • 18 מָתַח

    מָתַח(b. h.) to extend, stretch (cmp. משך, משח). Kil. VI, 9 המוֹתֵחַ זמורהוכ׳ if one trains a vine from one tree to another. Sabb.75a המותח חוטוכ׳ he who pulls the thread of a seam (bringing the ends closer together), v. infra. Gen. R. s. 3, a. e. שלא תאמר מיכאל היה מותחוכ׳ lest you say, Michael stretched (the world) in the south, v. מָדַד; Midr. Till. to Ps. 24 מְמַתֵּחַ. Y.Ber.I, 2d top אדם מותח אהלוכ׳ when one stretches a tent-cover, in course of time it becomes loose; Gen. R. s. 12, end; Yalk. Is. 314.Gen. R. s. 10, end, v. Nif.(Yalk. Prov. 961 סופו להיות מותח v. מָתַק.Part. pass. מָתוּחַ; f. מְתוּחָה; pl. מְתוּחִים, מְתוּחִין; מְתוּחוֹת stretched, extended; (of a bow) bent; trnsf. (of judgment) ready to be discharged, aimed. Kel. XXI, 3. Gen. R. s. 35 אותה מדת הדין שהיתה מ׳ כנגד … ומְתָחָהּוכ׳ that very judgment which was aimed against Israel, did the Lord turn and aim against the Egyptians. Y.M. Kat. III, 83c top הדין מ׳ כנגדוכ׳ judgment is ready against the whole family. Pesik. R. s. 38; a. fr. Pi. מִיתֵּחַ same, esp. to straiten straps; to bring objects closer together. M. Kat. I, 8 אף מְמַתְּחִין you may also straigten (bed-straps). Ib. 10a וממתחין שאם … מְמַתְּחוֹ ‘you may stretch, means when it (a strap) is lax, you may straiten it; Y. ib. I, 80d bot. Tosef.Kel.B. Bath.IV, 10 מחוסרין … למַתֵּחַ need … stretching. Midr. Till. l. c., v. supra.Y.Sabb.XIII, beg.14a המְמַתֵּחַ צדדין (ed. Krot. הממחה צדדיו, corr. acc.) he who brings the ends of two pieces close together (by pulling the thread up and knotting it), v. supra; Y.Kil.IX, end, 32d המְמַתֵּיחַ צדדין (or המַמְתִּיחַ Hif.; not צדדיו); a. e. Nif. נִמְתַּח to be stretched, spread, drawn. Snh.38b נִמְתְּחוּ אבריו his limbs were stretched (shaped); (Ab. d R. N. ch. I נתקשרו); Yalk. Gen. 15. Ib. 16 היו נִמְתָּחִין והולכין (ib. also מוֹתְחִין; Gen. R. s. 10, end מותחין) they (the works of creation) continued to extend (develop). Y.Ber.I, 2c bot. יִמָּתֵחַ הרקיע (or יִמְתַּח) let the firmament be stretched out. R. Hash. 22b יִמָּתֵחַ על העמוד shall be stretched on the pillory. Y.Hor.II, 46d נִמְתְּחָה הקשת the bow was bent (euphem. for erection). Yalk. Ps. 796 נמתחה החרב the sword (of judgment) was drawn; (Tanḥ. Bmidb. 7 נמשכה; ib. ed. Bub. 7 נשמטה). Hithpa. הִתְמַתֵּחַ same. Tanḥ. Ḥayé 3 והיו הולכין ומִתְמַתְּחִיןוכ׳ they would have gone on spreading

    Jewish literature > מָתַח

  • 19 מתח

    מְתַחch. sam(מתחready to be discharged, aimed.). Targ. Ps. 104:2. Ib. 64:4 Ms. (ed. משחו, v. מְשַׁח II).Ib. L, 4; a. e.Part. pass. מְתִיחַ, מְתִיחָא (מְתוּ׳). Ib. VII, 13; a. e.Gen. R. s. 63, a. e., v. זַרְתָּא. Af. אַמְתַּח same. B. Mets. 107b משום אַמְתּוּחֵי אשליהן for pulling their ropes (to drag boats), v. כַּתְפָּא. Ib. אי מַמְתְּחֵיוכ׳ (v. Rabb. D. S. a. l. note) if they can pull their ropes all along the shore, they will walk there. Keth.85a, v. אַשְׁלָא; a. e. Ithpe. אִיתְמְתַח to extend, spread. Targ. Job 15:29.

    Jewish literature > מתח

  • 20 מְתַח

    מְתַחch. sam(מתחready to be discharged, aimed.). Targ. Ps. 104:2. Ib. 64:4 Ms. (ed. משחו, v. מְשַׁח II).Ib. L, 4; a. e.Part. pass. מְתִיחַ, מְתִיחָא (מְתוּ׳). Ib. VII, 13; a. e.Gen. R. s. 63, a. e., v. זַרְתָּא. Af. אַמְתַּח same. B. Mets. 107b משום אַמְתּוּחֵי אשליהן for pulling their ropes (to drag boats), v. כַּתְפָּא. Ib. אי מַמְתְּחֵיוכ׳ (v. Rabb. D. S. a. l. note) if they can pull their ropes all along the shore, they will walk there. Keth.85a, v. אַשְׁלָא; a. e. Ithpe. אִיתְמְתַח to extend, spread. Targ. Job 15:29.

    Jewish literature > מְתַח

См. также в других словарях:

  • Pulling — may refer to: * Pulling (film), a 2004 American film * Pulling (TV series), a 2007 British TV series …   Wikipedia

  • Pulling — ist der Ortsname von Pulling (Blaibach), Ortsteil der Gemeinde Blaibach, Landkreis Cham, Bayern Pulling (Freising), Ortsteil der Stadt Freising, Landkreis Freising, Bayern Diese Seite ist eine Beg …   Deutsch Wikipedia

  • Pulling — Pull Pull, v. t. [imp. & p. p. {Pulled}; p. pr. & vb. n. {Pulling}.] [AS. pullian; cf. LG. pulen, and Gael. peall, piol, spiol.] 1. To draw, or attempt to draw, toward one; to draw forcibly. [1913 Webster] Ne er pull your hat upon your brows.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • pulling — noun the act of pulling; applying force to move something toward or with you (Freq. 1) the pull up the hill had him breathing harder his strenuous pulling strained his back • Syn: ↑pull • Derivationally related forms: ↑pull, ↑pull …   Useful english dictionary

  • pulling — traukimas statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. pulling vok. Einziehung, f rus. вытягивание, n; протягивание, n pranc. tirage, f; traction, f …   Automatikos terminų žodynas

  • pulling — traukimas statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. drawing; extraction; pulling vok. Extraktion, f; Ziehen, n rus. вытягивание, n; затягивание, n pranc. tirage, m; traction, f …   Fizikos terminų žodynas

  • pulling — vilkimas statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. dragging; entrainment; pulling vok. Mitbewegung, f; Mitführung, f; Ziehen, n rus. затягивание, n; увлечение, n; унесение, n pranc. entraînement, m …   Fizikos terminų žodynas

  • pulling — See brake pulling …   Dictionary of automotive terms

  • Pulling (TV series) — Pulling is a BBC comedy series, produced by Silver River Productions, broadcast on BBC Three. It was co written by Sharon Horgan and Dennis Kelly and stars Sharon Horgan as Donna, Tanya Franks as Karen, Rebekah Staton as Louise and Cavan Clerkin… …   Wikipedia

  • pulling power — UK [ˈpʊlɪŋ ˌpaʊə(r)] US [ˈpʊlɪŋ ˌpaʊər] noun [uncountable] british the interesting or attractive qualities that make people want to visit, see etc something or someone Thesaurus: quality of being attractivesynonym beautiful * * * noun [noncount]… …   Useful english dictionary

  • pulling power — pulling .power n [U] BrE the ability of someone or something to attract people ▪ Madonna s pulling power filled the Arena for 10 nights …   Dictionary of contemporary English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»