-
1 pressentiment
-
2 pressentiment
[pʀesɑ̃timɑ̃]Nom masculin pressentimento masculino* * *pressentiment pʀɛsɑ̃timɑ̃]nome masculinopressentimento -
3 feeling
1) (power and ability to feel: I have no feeling in my little finger.) sensação2) (something that one feels physically: a feeling of great pain.) sensação3) ((usually in plural) something that one feels in one's mind: His angry words hurt my feelings; a feeling of happiness.) sentimento4) (an impression or belief: I have a feeling that the work is too hard.) pressentimento5) (affection: He has no feeling for her now.) afeição6) (emotion: He spoke with great feeling.) emoção* * *feel.ing[f'i:liŋ] n 1 tato, sentido do tato. 2 sensibilidade, ternura. 3 sentimento, amor. 4 sensação, impressão, percepção, intuição. 5 pressentimento, opinião. 6 simpatia, compaixão. • adj 1 sensível, comovente, tocante. 2 sensitivo, emocional, emotivo. 3 compassivo, afetivo. 4 vivo, ardente, profundo. a feeling for music o dom, o gosto da música. bad feeling ressentimento, amargura ou raiva depois de uma briga. brotherly feelings sentimentos fraternais. • feelingly adv sensivelmente, sentidamente, comovidamente, com sentimento. hard feelings maus sentimentos. I know the feeling entendo o seu sofrimento, problema. no ill feelings! não lhe guardo rancor por isso. to have mixed feelings estar dividido, não ter certeza. to hurt someone’s feelings ofender a suscetibilidade de, ferir os sentimentos de alguém. -
4 foreboding
[fo:'boudiŋ](a feeling that something bad is going to happen: He has a strange foreboding that he will die young.) pressentimento* * *fore.bod.ing[fɔ:b'oudiŋ] n augúrio, agouro, presságio, pressentimento. -
5 предчувствие
с -
6 предчувствовать
нсвpressentir vt, ter um pressentimento -
7 I feel it in my bones
I feel it in my bonestenho um pressentimento, tenho uma intuição. -
8 anticipation
noun I'm looking forward to the concert with anticipation (= expectancy, excitement).) expectativa* * *an.tic.i.pa.tion[æntisip'eiʃən] n 1 antecipação, adiantamento. 2 intuição, previsão, preconcepção, pressentimento. 3 conhecimento antecipado. 4 prevenção. 5 expectativa, prelibação, antegozo. -
9 augury
au.gu.ry['ɔ:gjuri] n 1 arte e prática de augurar. 2 presságio, pressentimento, augúrio, adivinhação. -
10 bone
[bəun] 1. noun1) (the hard substance forming the skeleton of man, animals etc: Bone decays far more slowly than flesh.) osso2) (a piece of this substance: She broke two of the bones in her foot.) osso2. verb(to take the bones out of (fish etc).) tirar a espinha- bony- bone china
- bone idle
- a bone of contention
- have a bone to pick with someone
- have a bone to pick with
- to the bone* * *[boun] n 1 osso. 2 chifre. 3 espinha de peixe. 4 substância semelhante ao osso (marfim, dentina, barbatanas de baleia). 5 questão a resolver, assunto. I have a bone to pick with you / tenho contas a ajustar com você. 6 essência, âmago. 7 bones a) esqueleto, ossatura. b) dados. c) fig o corpo. d) castanholas. e) barbatanas (de roupas). • vt+vi 1 desossar, tirar os ossos. 2 coll estudar muito. 3 pôr barbatanas. 4 sl furtar, surripiar. a bag of bones um feixe de ossos, um esqueleto. a horse with plenty of bone um cavalo vigoroso. as dry (or as hard) as a bone seco (ou duro) como um osso. bone of contention pomo de discórdia. he is all skin and bones ele é só pele e osso. he made no bones about ele não teve dúvidas, não hesitou em dizer. I feel it in my bones tenho um pressentimento, tenho uma intuição. to the bones até os ossos. I’m chilled to the bones / estou gelado até os ossos. what is bred in the bone will come out in the flesh filho de peixe, peixinho é. -
11 divination
[divi-]noun adivinhação* * *div.i.na.tion[divin'eiʃən] n divinação, adivinhação, palpite, pressentimento, conjetura, presságio. -
12 forebode
fore.bode[fɔ:b'oud] vt+vi 1 agourar, predizer, pressagiar, prognosticar. 2 pressentir, ter pressentimento de. -
13 forebodingly
fore.bod.ing.ly[fɔ:b'oudiŋli] adv com pressentimento. -
14 hunch
(an idea or belief based on one's feelings or suspicions rather than on clear evidence: I have a hunch he'll be late.) palpite- hunchbacked
- hunched up* * *[h∧ntʃ] n 1 corcova. 2 intuição, pressentimento. • vt+vi curvar, arquejar, corcovar. -
15 inkling
['iŋkliŋ](a slight idea or suspicion (about something that is happening): I had no inkling of what was going on until she told me all about it.) suspeita* * *ink.ling['iŋkliŋ] n 1 boato, rumor. 2 pressentimento, suspeita. 3 alusão, insinuação. not the slightest inkling nem a mínima noção. to get an inkling of pressentir, adivinhar. to give someone an inkling dar a alguém uma idéia. -
16 misgiving
[mis'ɡiviŋ]((especially in plural) (a feeling of) fear or doubt.) apreensão* * *mis.giv.ing[misg'iviŋ] n 1 apreensão, receio. 2 pressentimento. -
17 premonition
[premə'niʃən](a feeling that something (especially something unpleasant) is going to happen.) premonição* * *pre.mo.ni.tion[primən'iʃən] n 1 premonição. 2 coll presságio, pressentimento. -
18 prenotion
pre.no.tion[pri:n'ouʃən] n pressentimento, premonição. -
19 presage
pres.age[pr'esidʒ] n 1 presságio, prognóstico, augúrio. 2 pressentimento. 3 predição, profecia. • vt+vi 1 pressagiar, prognosticar, augurar. 2 pressentir. 3 predizer, profetizar. -
20 presentiment
pre.sen.ti.ment[priz'entimənt] n pressentimento, presságio.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
pressentimento — s. m. Sentimento vago ou instintivo do que há de suceder … Dicionário da Língua Portuguesa
antecipação — s. f. Ato de antecipar ou antecipar se. ‣ Etimologia: latim anticipatio, onis, conhecimento antecipado, pressentimento … Dicionário da Língua Portuguesa
apreensão — s. f. 1. Ato de se apoderar do que outrem não deve ter. 2. Receio vago, preocupação. 3. Cisma, imaginação. 4. Opinião falsa, preconceito . 5. Pressentimento; percepção … Dicionário da Língua Portuguesa
bacorejo — |â ou ê ou âi| s. m. [Informal] Pressentimento, palpite. ‣ Etimologia: derivação regressiva de bacorejar … Dicionário da Língua Portuguesa
baque — s. m. 1. Estrondo que faz o corpo que cai ou embate. 2. Queda. 3. Desastre súbito. 4. Pressentimento. 5. Palpitação sentida por quem pressente algo … Dicionário da Língua Portuguesa
intuição — |u í| s. f. 1. Percepção instintiva. 2. Conhecimento imediato. 3. Pressentimento da verdade. 4. [Religião católica] Visão beatífica … Dicionário da Língua Portuguesa
palpite — s. m. 1. Palpitação. 2. [Figurado] Pressentimento, intuição, suposição … Dicionário da Língua Portuguesa
pancada — s. f. 1. Ação ou efeito de bater ou embater. 2. Choque, baque. 3. Golpe dado com martelo, com pau, com a mão, etc. 4. Bordoada. 5. Som produzido pelo movimento da pêndula de um relógio. 6. [Informal] Tendência, inclinação. 7. Pulsação,… … Dicionário da Língua Portuguesa
perspirar — v. intr. 1. Exalar suor. = SUAR, TRANSPIRAR • v. tr. 2. Ter como pressentimento. = PRESSENTIR ‣ Etimologia: latim perspiro, are, respirar por todo o lado, soprar constantemente … Dicionário da Língua Portuguesa
premonição — s. f. 1. Acontecimento ou experiência tomados como sinal de que algo vai acontecer. = PRESSÁGIO 2. Forte sensação de que algo está prestes a acontecer. = PRESSENTIMENTO ‣ Etimologia: latim praemonitio, onis, advertência • Confrontar:… … Dicionário da Língua Portuguesa
preocupação — s. f. 1. Estado de um espírito ocupado por uma ideia fixa a ponto de não prestar atenção a nada mais. 2. Inquietação. 3. Desassossego. 4. Pressentimento triste. ‣ Etimologia: latim praeoccupatio, onis, ocupação prévia … Dicionário da Língua Portuguesa