Перевод: с болгарского на французский

с французского на болгарский

(prendre+la+place+de)

  • 1 измествам

    гл 1. déplacer; прен измествам въпроса déplacer la question; 2. (заемам място) remplacer, prendre la place de; измествам ce se déplacer, se déranger.

    Български-френски речник > измествам

  • 2 смръзвам

    се гл 1. geler, se geler, prendre; 2. (изстивам) prendre froid; 3. (вцепенявам се от страх, уплаха) se pétrifier, rester cloué sur place, rester immobile (d'effroi).

    Български-френски речник > смръзвам

  • 3 прибирам

    гл 1. remettre (а sa place, en place); 2. ramasser, rassembler; 3. prendre (ce qui est а soi); 4. recueillir; 5. faire rendre, ramener; 6. rentrer, engranger, mettre а l'abri; прибирам сеното rentrer les foins; 7. remettre en lieu sûr, cacher; 8. serrer; прибирам се 1. rentrer; 2. regagner; прибра се в стаята си il a regagné sa chambre; 3. revenir; 4. se retirer, rentrer; 5. нар se marier, fonder un foyer.

    Български-френски речник > прибирам

  • 4 ваканция

    ж 1. vacances fpl; лятна ваканция les grandes vacances; съдебна ваканция vacations fpl, les vacances judiciaires; във ваканция съм être en vacances; prendre ses vacances; 2. (незаето място) vacance f, place f vacante, poste m (emploi m) vacant.

    Български-френски речник > ваканция

  • 5 вреждам

    гл intercaler, insérer, aider qn а faire qch; вреждам се s'arranger pour faire qch, arriver (parvenir) а faire qch а son tour; prendre place; venir а bout.

    Български-френски речник > вреждам

  • 6 заставам1

    гл s'arrêter, rester, se tenir, demeurer (sur place); заставам1 мирно (неподвижно) se tenir au garde а vous, se tenir bien droit, demeurer immobile, s'immobiliser; прен заставам1 на нечия страна prendre le parti de qn; заставам1 начело se placer а la tête.

    Български-френски речник > заставам1

  • 7 застъпвам

    гл 1. (стъпвам върху) marcher sur, mettre le pied sur; 2. прен donner (accorder, consacrer) une grande place (une plus grande attention) а; застъпвам се intercéder (intervenir) en faveur de qn, solliciter dans l'intérêt de qn, prendre la défense de qn.

    Български-френски речник > застъпвам

  • 8 намирам

    гл 1. retrouver; 2. trouver, découvrir, dénicher; 3. прен trouver, considérer, penser; 4. книж в съчет с отвлечени съществителни като: намирам израз trouver son expression; не намирам отражение ne pas trouver d'écho; намирам прием trouver un accueil favorable; намирам приложение trouver son application; намирам смъртта си trouver la mort; намирам спасение trouver le (son) salut; намирам съчувствие (у) trouver de la sympathie (chez); 5. ирон (залавям се за нещо неуместно) aller chercher; намирам се 1. se trouver; 2. tomber; 3. rencontrer, trouver, se trouver; 4. нар naître а намирам някого на местопрестъплението prendre (attraper) qn en flagrant délit; намирам се в чудо se trouver dans une position embarrassante; намирам се между два огъня être entre deux feux; намирам се между чук и наковалня se trouver entre l'enclume et le marteau; намирам се на приказка (на дума) parler de la pluie et du beau temps; намирам се на работа s'occuper а des riens; намирам се на тясно se trouver acculé, être mis au pied du mur; намирам си майстора trouver а qui parler, trouver son maître; не мога да си намеря място ne pas tenir en place, être hors de soi.

    Български-френски речник > намирам

  • 9 преминавам

    гл 1. traverser, franchir, passer par (de, а); преминавам в настъпление passer а l'attaque; 2. s'écouler, passer, se passer; зимата преминава l'hiver s'écoule; 3. прен а) prendre le parti de, passer aux côtés de; б) passer, échoir; в) (за разговор) dévier; г) se transformer, faire place а; д) disparaître; е) нар (за цветя, плодове) passer de saison.

    Български-френски речник > преминавам

  • 10 присядам

    гл (само за малко) s'asseoir (pour un moment), prendre place.

    Български-френски речник > присядам

См. также в других словарях:

  • Prendre la place de quelqu'un, de quelque chose — ● Prendre la place de quelqu un, de quelque chose se substituer à eux …   Encyclopédie Universelle

  • Prendre sa place, son poste — ● Prendre sa place, son poste aller les occuper …   Encyclopédie Universelle

  • Tout le monde veut prendre sa place — Genre Jeu télévisé Périodicité Quotidienne Création Jean Michel Salomon et Romain Cousi …   Wikipédia en Français

  • prendre — [ prɑ̃dr ] v. <conjug. : 58> • 980; lat. prehendere I ♦ V. tr. A ♦ Mettre avec soi ou faire sien. 1 ♦ Mettre dans sa main (pour avoir avec soi, pour faire passer d un lieu dans un autre, pour être en état d utiliser, pour tenir). Prendre un …   Encyclopédie Universelle

  • place — [ plas ] n. f. • 1080 « endroit »; lat. pop. °plattea, class. platea I ♦ 1 ♦ (1370; h. XIIe) Lieu public, espace découvert, généralement entouré de constructions. ⇒ esplanade, rond point; piazza. Petite place. ⇒ placette. Place d une ville… …   Encyclopédie Universelle

  • placé — place [ plas ] n. f. • 1080 « endroit »; lat. pop. °plattea, class. platea I ♦ 1 ♦ (1370; h. XIIe) Lieu public, espace découvert, généralement entouré de constructions. ⇒ esplanade, rond point; piazza. Petite place. ⇒ placette. Place d une ville… …   Encyclopédie Universelle

  • toute exception non surveillee tend a prendre la place du principe — /tuwt eksepsyown non sarveyey tond a prond la plas dyiiw praensiyp/ Every exception not watched tends to assume the place of the principle …   Black's law dictionary

  • Toute exception non surveillée tend à prendre la place du principe — /tuwt eksepsyown non sarveyey tond a prond la plas dyiiw praensiyp/ Every exception not watched tends to assume the place of the principle …   Black's law dictionary

  • prendre — (pren dr ), je prends, tu prends, il prend, nous prenons, vous prenez, ils prennent : je prenais ; je pris ; nous prîmes, vous prîtes, ils prirent ; je prendrai ; je prendrais ; prends, qu il prenne, prenons ; que je prenne, que nous prenions ;… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • place — (pla s ) s. f. 1°   Espace, lieu public découvert et environné de bâtiments (ce qui est le sens étymologique). •   Aristarque se transporte dans la place avec un héraut et un trompette ; celui ci commence, toute la multitude accourt et se… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • PLACE — s. f. Lieu, endroit, espace qu occupe ou que peut occuper une personne, une chose. La place est remplie, prise, occupée. La place est vide. La place est trop petite pour deux. Il y a place pour vingt couverts. Mettre, ranger chaque chose à sa… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»