-
1 precinto
Del verbo precintar: ( conjugate precintar) \ \
precinto es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
precintó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: precintar precinto
precintar ( conjugate precintar) verbo transitivo ( clausurar) to close down ( often on health or safety grounds)
precinto sustantivo masculino seal
precintar verbo transitivo
1 (un objeto) to seal
2 (un establecimiento) to close down
precinto sustantivo masculino seal
precinto de garantía, safety seal ' precinto' also found in these entries: Spanish: sello English: seal -
2 precinto
precinte -
3 precinte
precinto -
4 clauquilladura
precinto -
5 петля печать
precinto, sello, cuño -
6 пломба
precinto, sello -
7 seal
I
1. si:l noun1) (a piece of wax or other material bearing a design, attached to a document to show that it is genuine and legal.) sello2) (a piece of wax etc used to seal a parcel etc.) lacre3) ((something that makes) a complete closure or covering: Paint and varnish act as protective seals for woodwork.) cierre hermético
2. verb1) (to mark with a seal: The document was signed and sealed.) sellar2) ((negative unseal) to close completely: He licked and sealed the envelope; All the air is removed from a can of food before it is sealed.) cerrar herméticamente3) (to settle or decide: This mistake sealed his fate.) sellar, concluir•- seal of approval
- seal off
- set one's seal to
II si:l noun(any of several types of sea animal, some furry, living partly on land.) foca- sealskinseal n focatr[siːl]1 SMALLZOOLOGY/SMALL foca1 cazar focas————————tr[siːl]1 (official stamp) sello2 (on letter) sello; (on bottle etc) precinto; (airtight) cierre nombre masculino hermético; (on window, door) burlete nombre masculino1 (with offical stamp) sellar; (with wax) lacrar, sellar con lacre2 (close) cerrar; (bottle etc) precintar; (make airtight) cerrar herméticamente; (window, door) sellar, poner burletes a3 (coat with sealant) sellar, impermeabilizar4 (settle, make formal) sellar, concluir\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto give one's seal of approval to something aprobar algo, dar su aprobación a algo, dar el visto bueno a algoto seal somebody's fate decidir el destino de alguiento set the seal on something (complete) culminar algo, ratificar algoseal ['si:l] vt1) close: sellar, cerrarto seal a letter: cerrar una cartato seal an agreement: sellar un acuerdo2)to seal up : tapar, rellenar (una grieta, etc.)seal n1) : foca f (animal)2) : sello mseal of approval: sello de aprobación3) closure: cierre m, precinto mn.• estampilla s.f.• firma s.f.• foca s.f.• selladura s.f.• sello s.m.• timbre s.m.v.• cerrar v.• estampar v.• lacrar v.• precintar v.• sellar v.
I siːl1) c (implement, impression) sello mto set the seal on something — ratificar* algo
2) ca) ( security device) precinto mb) ( airtight closure) cierre m hermético; ( on glass jar) aro m de goma3) ( Zool)a) c ( animal) foca fb) u ( skin) (piel f de) foca f
II
1)a sealed envelope — un sobre cerrado or sellado
my lips are sealed — (set phrase) soy una tumba, prometo no decir nada
b) \<\<jar/container\>\> cerrar* herméticamente; \<\<tomb/door\>\> precintar; \<\<wood\>\> sellar2) ( affix seal to) \<\<documenteaty\>\> sellarsigned, sealed and delivered — firmado y sellado
3) (decide, determine) \<\<victory/outcome\>\> decidir•Phrasal Verbs:- seal in- seal off- seal up
I [siːl]1.N (Zool) foca f2.VI3.CPDseal cull, seal culling N — matanza f (selectiva) de focas
II [siːl]1. N1) (=official stamp) sello mthe papal/presidential seal — el sello papal/presidencial
•
they have given their seal of approval to the proposed reforms — han dado el visto bueno a or han aprobado las reformas que se planeanit has the Royal Academy's seal of approval — cuenta con la aprobación or el visto bueno de la Real Academia
•
this set the seal on their friendship/on her humiliation — esto selló su amistad/remató su humillación•
under my hand and seal — frm firmado y sellado por mí2) [of envelope, parcel, exterior of bottle, jar] precinto m ; (inside lid of jar) aro m de goma; (on fridge door) cierre m de goma; (on door, window) burlete m3) (Rel)2. VT1) (=close) [+ envelope] cerrar; [+ package, coffin] precintar; [+ border] cerrarlip 1., 1), sign 2., 1)2) (=stop up, make airtight) [+ container] tapar or cerrar herméticamente; [+ surface] sellar3) (=enclose)•
to seal sth in sth, seal the letter in a blank envelope — mete la carta en un sobre en blanco y ciérralo4) (fig) (=confirm) [+ bargain, deal] sellar; [+ victory] decidir; [+ sb's fate] decidir, determinarthat goal sealed the match — ese gol decidió or determinó el resultado del partido
5) (Culin) [+ meat] sofreír a fuego vivo (para que no pierda el jugo)- seal in- seal off- seal up* * *
I [siːl]1) c (implement, impression) sello mto set the seal on something — ratificar* algo
2) ca) ( security device) precinto mb) ( airtight closure) cierre m hermético; ( on glass jar) aro m de goma3) ( Zool)a) c ( animal) foca fb) u ( skin) (piel f de) foca f
II
1)a sealed envelope — un sobre cerrado or sellado
my lips are sealed — (set phrase) soy una tumba, prometo no decir nada
b) \<\<jar/container\>\> cerrar* herméticamente; \<\<tomb/door\>\> precintar; \<\<wood\>\> sellar2) ( affix seal to) \<\<document/treaty\>\> sellarsigned, sealed and delivered — firmado y sellado
3) (decide, determine) \<\<victory/outcome\>\> decidir•Phrasal Verbs:- seal in- seal off- seal up -
8 Plombe
-
9 пломба
пло́мб||а1. (зубная) plombo;2. (на двери и т. п.) sigelo;\пломбаирова́ть 1. (зуб) plombi;2. (дверь) sigeli.* * *ж.1) ( для опломбирования) precinto mсвинцо́вая пло́мба — plomo m
2) ( зубная) empaste mпоста́вить пло́мбу — empastar (emplomar) una muela
* * *ж.1) ( для опломбирования) precinto mсвинцо́вая пло́мба — plomo m
2) ( зубная) empaste mпоста́вить пло́мбу — empastar (emplomar) una muela
* * *n1) gener. (для опломбирования) precinto, (çóáñàà) empaste, emplomadura, plomo2) law. cuco, sello, timbre3) dentist. relleno, implante, implante dentario -
10 sello
Del verbo sellar: ( conjugate sellar) \ \
sello es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
selló es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: sellar sello
sellar ( conjugate sellar) verbo transitivo 1 2 ( cerrar) to seal
sello sustantivo masculino 1 ( de correos) (postage) stamp; ( útil de oficina) rubber stamp; ( marca) stamp 2◊ ¿cara o sello? (Andes, Ven) heads or tails?e) (Mús) tb3 ( precinto) seal
sellar verbo transitivo
1 (estampar un sello entintado) to stamp
2 (poner un sello a una carta) to stamp
3 (cerrar un acuerdo) to seal: aún siguen las negociaciones, aunque esperan sellar el pacto próximamente, negotiations are still going on, although they hope to come to an agreement fairly soon
4 (un recipiente, una entrada) to seal: es un antiguo acceso que en la actualidad está sellado, it's an ancient means of access which is sealed up at the moment
sello sustantivo masculino
1 (de correos) stamp (para documentos) seal, stamp
2 (precinto) seal
3 (impronta) mark, stamp ' sello' also found in these entries: Spanish: matar - póliza - sellar - cara - circular - cuño - despegar - estampilla - estampillar - repetido - timbre English: affix - hallmark - imprint - postage stamp - rubber stamp - seal - stamp - flip - hall - heads - postage - rubber - tails - toss - trade -
11 band sealing
nPACK cierre mediante precinto m, sellado mediante precinto m -
12 seal
1 nC&G sello mELEC protection cierre m, obturación fLAB junta hermética fMECH retén del lubricante m, sello m, precinto mMECH ENG for dynamic application precinto m, junta hermética f, sello m, anillo estanco mMINE cerrar, aislarPETR TECH obturación f, sello mWATER TRANSP shipbuilding frisa f, junta estanca f, junta hermética f, obturación f2 vtMAR POLL precintarMINE aislar, cerrarPAPER ocluir, sellarWATER TRANSP shipbuilding frisar, hacer estanco, hacer hermético, obturar -
13 binding
noun (the covering in which the leaves of a book are fixed: leather binding.) encuadernacióntr['baɪndɪŋ]1 (of book) encuadernación nombre femenino2 SMALLSEWING/SMALL ribete nombre masculino3 (of skis) fijación nombre femenino1 obligatorio,-a (on, para)2 que se tiene que cumplirbinding ['baɪndɪŋ] n1) : encuadernación f (de libros)2) cover: cubierta f, forro madj.• enlazador adj.• valedero, -a adj.• vinculante adj.n.• atadura s.f.• encuadernación s.f.• falso s.m.• guarnición s.f.• marbete s.m.• precinto s.m.• ribete s.m.• venda s.f.
I 'baɪndɪŋa) c ( book cover) tapa f, cubierta fb) u ( tape) ribete m
II
['baɪndɪŋ]1. N1) [of book] encuadernación f2) (Sew) ribete m2. ADJ1) [agreement, contract, decision] vinculante; [promise] que hay que cumplir2) (Med) que estriñe* * *
I ['baɪndɪŋ]a) c ( book cover) tapa f, cubierta fb) u ( tape) ribete m
II
-
14 strapping
adjective (large and strong: a big strapping girl.) fornido, robustotr['stræpɪŋ]1 (big, strong) fornido,-a, robusto,-astrapping ['stræpɪŋ] adj: robusto, fornidoadj.• costilludo, -a adj.• fuerte adj.• robusto, -a adj.n.• precinto s.m.'stræpɪŋadjective robusto, fornido['stræpɪŋ]ADJ [person] fornido, robusto* * *['stræpɪŋ]adjective robusto, fornido -
15 Banderole
-
16 garantía
garantía sustantivo femenino 1 (Com) guarantee, warranty; estar bajo or en garantía to be under guarantee o warranty 2c)
garantía sustantivo femenino
1 guarantee: ese hospital no me ofrece muchas garantías, I wouldn't feel safe in that hospital
el ordenador ya no está en garantía, the computer warranty is no longer valid
2 Fin (prenda, fianza) bond, security: puso su casa como garantía, he offered the house as security ' garantía' also found in these entries: Spanish: empeño - fianza - precinto - prenda - seguridad - depósito - suspender - vencer English: assurance - collateral - guarantee - safeguard - security - undertaking - warranty - life -
17 водяной затвор
adjeng. obturador de agua, precinto de agua -
18 запечатывание
ngener. precinto -
19 лента
ле́нта1. rubando;bendo (на шляпе);2. тех. bendo;пулемётная \лента mitrala bendo, maŝinpafila bendo.* * *ж.о́рденская ле́нта ( через плечо) — banda f
фи́нишная ле́нта спорт. — cinta de la meta
изоляцио́нная ле́нта эл. — cinta aislante
ле́нта конве́йера тех. — cinta de la cadena
ме́рная ле́нта — cinta métrica
кле́йкая ле́нта — cinta adhesiva
патро́нная ле́нта — canana f
ви́ться ле́нтой перен. — serpentear vi
* * *ж.о́рденская ле́нта ( через плечо) — banda f
фи́нишная ле́нта спорт. — cinta de la meta
изоляцио́нная ле́нта эл. — cinta aislante
ле́нта конве́йера тех. — cinta de la cadena
ме́рная ле́нта — cinta métrica
кле́йкая ле́нта — cinta adhesiva
патро́нная ле́нта — canana f
ви́ться ле́нтой перен. — serpentear vi
* * *n1) gener. banda (полоса), carrillera (головного убора), cinta (кинолента), cintillo (на шляпе), pelìcula (в разн. знач.), prendedero, presilla, tira, pineda2) eng. faja, fleje, correa (конвейера), precinto3) Bol. huincha4) Ecuad. veta -
20 опечатывание
См. также в других словарях:
Precinto — Saltar a navegación, búsqueda Precinto de seguridad y precinto plástico Un precinto es un dispositivo físico numerado que se coloca sobre mecanismos de cierre para atestiguar sobre accionamientos (aperturas) no autorizados de los mismos. Una vez… … Wikipedia Español
precinto — s. m. 1. Precinta. 2. Circuito; recinto … Dicionário da Língua Portuguesa
precinto — (Del lat. praecinctus, acción de ceñir). 1. m. Acción y efecto de precintar. 2. Ligadura o señal sellada con que se cierran cajones, baúles, fardos, paquetes, legajos, puertas, cajas fuertes, etc., con el fin de que no se abran sino cuando y por… … Diccionario de la lengua española
precinto — (Del lat. praecinctus, acción de ceñir.) ► sustantivo masculino 1 Acción y resultado de precintar. 2 Sello, atadura o banda que mantiene cerrada una cosa, de forma que no puede abrirse sin que esta sujeción se rompa: ■ puse precinto en el paquete … Enciclopedia Universal
precinto — {{#}}{{LM P31336}}{{〓}} {{SynP32091}} {{[}}precinto{{]}} ‹pre·cin·to› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Señal sellada que se pone en un lugar para mantenerlo cerrado y asegurar que solo lo abrirá la persona autorizada para ello: • El envase de estas… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
precinto — pre·cìn·to p.pass., agg., s.m. 1. p.pass., agg. → precingere, precingersi 2. s.m. OB LE luogo delimitato, recinto: luce e amor d un cerchio lui comprende | ... e quel precinto | colui che l cinge solamente intende (Dante) … Dizionario italiano
precinto — Comercio. Cierre sellado de seguridad que permite observar si alguien, ilegalmente o sin autoridad para ello, ha abierto un paquete, envase. etc … Diccionario de Economía Alkona
precinto — pl.m. precinti … Dizionario dei sinonimi e contrari
precinto — Sinónimos: ■ precintado, sello, ligadura, marchamo, lacre, marbete, cierre … Diccionario de sinónimos y antónimos
precinto — Comercio. Cierre sellado de seguridad que permite observar si alguien, ilegalmente o sin autoridad para ello, ha abierto un paquete, envase. etc … Diccionario de Economía
precinto — m. Ligadura sellada para cajones, equipajes, etc … Diccionario Castellano