-
1 orar
-
2 pray
prei1) (to speak reverently to God or a god in order to express thanks, make a request etc: Let us pray; She prayed to God to help her.) rezar, orar2) (to hope earnestly: Everybody is praying for rain.) rezar por, rogar•- prayerpray vb rezar / orartr[preɪ]1 orar, rezar1 rezar, rogar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto pray for somebody/something rezar por alguien/algoto pray for something to happen rezar para que pase algo, rogar para que pase algopray ['preɪ] vtentreat: rogar, suplicarpray vi: rezarv.• orar v.• rezar v.• rogar v.• suplicar v.
I
1. preɪintransitive verb rezar*, orar (frml)let us pray — oremos (frml)
to pray FOR somebody/something — rezar* or rogar* por alguien/algo
to pray for rain — rezar* para que llueva
2.
vt ( Relig)
II
[preɪ]and what, pray (tell), is the point of this? — ¿y qué sentido tiene esto, si se puede saber?
1.VI (=say prayers) rezar, orarto pray for sth/sb — rezar or rogar por algo/algn
she's past praying for! * — ¡con ella ya no hay nada que hacer!, ¡no tiene salvación!
2.VT rogar, suplicarlet me go, I pray you! — liter ¡suélteme, se lo suplico!
3.EXCLpray be seated — frm siéntense, por favor
pray tell me... — frm le ruego decirme...
and what, pray, were you doing last night? — hum ¿y qué estabas tú haciendo anoche, si puede saberse?
* * *
I
1. [preɪ]intransitive verb rezar*, orar (frml)let us pray — oremos (frml)
to pray FOR somebody/something — rezar* or rogar* por alguien/algo
to pray for rain — rezar* para que llueva
2.
vt ( Relig)
II
and what, pray (tell), is the point of this? — ¿y qué sentido tiene esto, si se puede saber?
-
3 oro
Del verbo orar: ( conjugate orar) \ \
oro es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
oró es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: orar oro
orar ( conjugate orar) verbo intransitivo (frml) (Relig) to pray
oro adjetivo invariable gold ■ sustantivo masculino 1 ( metal) gold; bañado en oro gold-plated; oro negro black gold; ni por todo el oro del mundo not for all the tea in China (colloq) 2 ( en naipes)◊ oros suitb)
orar vi Rel to pray
oro sustantivo masculino
1 (metal) gold
oro de ley, fine gold
bañado/a en oro, gold-plated
oro de 24 kilates, 24-carat gold
una pulsera de oro, a golden bracelet
2 (en la baraja española) oros, diamonds Locuciones: no es oro todo lo que reluce, all that glitters is not gold
hacerse de oro, to become very rich
prometer el oro y el moro, to promise the earth/the moon
como los chorros del oro, as bright as a new pin
ni por todo el oro del mundo, not for all the tea in China ' oro' also found in these entries: Spanish: bañar - boda - broche - buscador - buscadora - chapada - chapado - contender - delgada - delgado - descubrir - edad - gallina - ley - maciza - macizo - ni - orfebre - pan - pepita - pico - regla - relucir - reluciente - rubí - toisón - vellocino - bañado - barra - corazón - fiebre - legítimo - modalidad - podrido - quilate - regalar - sellar - sello English: bar - bullion - buttercup - cuff links - exorbitant - gift - gold - gold disc - gold dust - gold leaf - gold standard - gold-plated - golden - golden rule - golden wedding - hallmark - hoard - like - mine - missing - moneymaker - nugget - of - off - opportunity - out - overlay - prospect - prospector - real - rule - silence - strike - such - weight - carat - medalist - pan - plate - roll - rolled gold - sovereign - wedding -
4 prayer
noun (an) act of praying: a book of prayer; The child said his prayers; My prayers have been answered (=I've got what I desired). oración, rezoprayer n oracióntr[preəSMALLr/SMALL]1 SMALLRELIGION/SMALL (request) oración nombre femenino, rezo, plegaria; (action) oración nombre femenino, rezo\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto say one's prayers rezar, orarevening prayers oficio de vísperasmorning prayers oficio de maitinesprayer book devocionarioprayer ['prɛr] n1) : plegaria f, oración fto say one's prayers: orar, rezarthe Lord's Prayer: el Padrenuestro2) praying: rezo m, oración fto kneel in prayer: arrodillarse para rezarn.• deprecación s.f.• devoción s.f.• oración s.f.• plegaria s.f.• rezo s.m.• ruego s.m.• súplica s.f.prer, preə(r)a) u ( praying) oración f; (before n)b) c (request, petition) oración f, plegaria fmy prayers were answered — mis plegarias fueron atendidas or escuchadas
to say one's prayers — rezar*, orar (frml)
to say a prayer — rezar* una oración
c) ( service)[prɛǝ(r)]Morning/Evening Prayer — oficio m de maitines/vísperas ( en la Iglesia Anglicana)
1. N1) (Rel) oración f, rezo m ; (=entreaty) oración f, plegaria fLord, hear our prayer — Señor, escucha nuestras plegarias or súplicas
to say one's prayers — orar, rezar
2) (as service) oficio mmorning/evening prayer(s) — oficio m de maitines/vísperas
2.CPDprayer beads NPL — rosario m
prayer book N — devocionario m, misal m
prayer mat N — alfombra f de rezo
prayer meeting N — reunión f de oraciones
* * *[prer, preə(r)]a) u ( praying) oración f; (before n)b) c (request, petition) oración f, plegaria fmy prayers were answered — mis plegarias fueron atendidas or escuchadas
to say one's prayers — rezar*, orar (frml)
to say a prayer — rezar* una oración
c) ( service)Morning/Evening Prayer — oficio m de maitines/vísperas ( en la Iglesia Anglicana)
-
5 pray
v.1 rezar, orar.2 pedir.vi.rezar, orar. (pt & pp prayed) -
6 make a speech
-
7 to say one's prayers
rezar, orar -
8 pray for
v.orar por, rezar por, rogar por. -
9 pray to
v.rezar a, rogar, invocar, orar. -
10 prayer meeting
s.reunión de fieles para rezar, reunión de fieles para orar en conjunto, reunión de oraciones.
См. также в других словарях:
orar — orar·i·um; … English syllables
orar — a devemos orar a todos os santos. orar por Santa Maria, orai por nós! … Dicionario dos verbos portugueses
orar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: orar orando orado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. oro oras ora oramos oráis oran oraba orabas oraba … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
orar — v. intr. 1. Discursar. 2. Falar em público. 3. Rezar. • v. tr. 4. Pedir, rogar … Dicionário da Língua Portuguesa
orar — verbo intransitivo 1. Dirigir (una persona) palabras a [una divinidad], mentalmente o en voz alta, para alabarla o pedirle una cosa: Oremos por los difuntos. Sinónimo: rezar … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
orar — (Del lat. orāre). 1. intr. Hacer oración a Dios, vocal o mentalmente. 2. Hablar en público para persuadir y convencer a los oyentes o mover su ánimo. 3. tr. Rogar, pedir, suplicar … Diccionario de la lengua española
orar — ORÁR1, orare, s.n. Veşmânt bisericesc în formă de fâşie lungă şi îngustă de lână, de mătase sau de bumbac, purtat pe umăr de diacon în timpul slujbei religioase. – Din sl. orarĩ, lat. orarium. Trimis de ana zecheru, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 … … Dicționar Român
orar — (Del lat. orare, rogar.) ► verbo intransitivo 1 RELIGIÓN Hacer una persona una oración, en voz alta o mentalmente: ■ oraba a la Virgen por el bien de sus hijos. SINÓNIMO rezar 2 RETÓRICA Hablar una persona en público: ■ convence a todos porque… … Enciclopedia Universal
orar — v intr (Se conjuga como amar) Dirigir oraciones a Dios o a otra divinidad: Inclinó su frente para orar , Hay tres formas de orar: alabando a Dios, dándole gracias y pidiéndole beneficios … Español en México
orar — intransitivo 1) rezar. Rezar es orar de viva voz, en tanto que la acción de orar puede ser vocal o mental. Todo el que reza, ora; pero no viceversa. transitivo 2) rogar*, pedir*, suplicar*. * * * Sinónimos: ■ rezar, suplicar, rogar … Diccionario de sinónimos y antónimos
orar — {{#}}{{LM O28200}}{{〓}} {{ConjO28200}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynO28893}} {{[}}orar{{]}} ‹o·rar› {{《}}▍ v.{{》}} Dirigir oraciones a una divinidad, en voz alta o mentalmente: • El fraile oraba en la capilla. Oremos todos a Dios por la paz en el… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos