Перевод: с иврита на все языки

со всех языков на иврит

(orally)

  • 1 בצורה אורלית

    orally

    Hebrew-English dictionary > בצורה אורלית

  • 2 דרך הפה

    orally

    Hebrew-English dictionary > דרך הפה

  • 3 אלברט סאבין

    Albert Sabin (1906-1993), Polish born United States microbiologist and pioneer researcher on viruses and viral diseases who developped the Sabin vaccine against polio which is taken orally

    Hebrew-English dictionary > אלברט סאבין

  • 4 חוזה בעפ

    verbal contract, contract made orally and not in writing

    Hebrew-English dictionary > חוזה בעפ

  • 5 חוזה בעל-פה

    verbal contract, contract made orally and not in writing

    Hebrew-English dictionary > חוזה בעל-פה

  • 6 סאבין

    n. Sabin, Albert Sabin (1906-1993), Polish born United States microbiologist and pioneer researcher on viruses and viral diseases who developped the Sabin vaccine against polio which is taken orally

    Hebrew-English dictionary > סאבין

  • 7 עפ

    according to
    ————————
    by heart; orally
    ————————
    see chapter...

    Hebrew-English dictionary > עפ

  • 8 אות III

    אוֹתIII (b. h., v. אֵת) only with pronominal suffix 1) indicating the objective case, אוֹתִי me, אוֹתְךָ thee, 2) with pronom. suffix of third person, for emphasizing the subject, אוֹתוֹ he himself, this one, the same, he who Gen. R. s. 2, beg. ישב לו א׳וכ׳ the latter now sat there confounded Y.Git. VI, 47d באותו ענין on this very subject (divorce). Sabb.13b זכור אותו האישוכ׳ may that man be remembered for good. Ber.V, 3 באוֹתָהּ שעה in that hour; a. fr. אותו מקום euphem. for pudenda. Nid. 47b. Git. 69b; a. e. אותו ואת בנו the law concerning the killing of the young with its mother on the same day (Lev. 22:28). Ḥull.V, 1; a. fr.Pl. אוֹתָן. Y.Meg.IV, 74d top א׳ שבפה those laws delivered orally. Keth.4a כל א׳ הימים all those days; a. fr. (In later writings אותו האיש is freq. used for Jesus of Nazareth.

    Jewish literature > אות III

  • 9 אוֹת

    אוֹתIII (b. h., v. אֵת) only with pronominal suffix 1) indicating the objective case, אוֹתִי me, אוֹתְךָ thee, 2) with pronom. suffix of third person, for emphasizing the subject, אוֹתוֹ he himself, this one, the same, he who Gen. R. s. 2, beg. ישב לו א׳וכ׳ the latter now sat there confounded Y.Git. VI, 47d באותו ענין on this very subject (divorce). Sabb.13b זכור אותו האישוכ׳ may that man be remembered for good. Ber.V, 3 באוֹתָהּ שעה in that hour; a. fr. אותו מקום euphem. for pudenda. Nid. 47b. Git. 69b; a. e. אותו ואת בנו the law concerning the killing of the young with its mother on the same day (Lev. 22:28). Ḥull.V, 1; a. fr.Pl. אוֹתָן. Y.Meg.IV, 74d top א׳ שבפה those laws delivered orally. Keth.4a כל א׳ הימים all those days; a. fr. (In later writings אותו האיש is freq. used for Jesus of Nazareth.

    Jewish literature > אוֹת

  • 10 תרגם

    תִּרְגֵּם, תִּירְ׳(late b. h.; רגם to speak aloud, Assyr.) to deliver, proclaim (V. Ezra 4:7). Lev. R. s. 9 (ref. to Prov. 14:9 יליץ) הטיפש הזה מְתַרְגֵּם חובתו בפיווכ׳ that fool proclaims his guilt with his own mouth and says, am I not bound to bring a sin-offering ?Esp. a) to explain, interpret, act as an Amora (v. אֲמוֹרָא); b) (at public service) to translate orally ( in Aramaic) what has been read from the Scriptures in the original. Y.Bicc.III, 65d top תי׳ר׳וכ׳ R. Jacob … (having to act as an Amora to an ignorant teacher) interpreted (the verse Hab. 2:19) Y.Succ.V, 55b bot. מהו מפקיעין תי׳ר׳ … מפשילים what is mafḳiʿin? R. H. (as Amora) before R. J. explained it by the word mafshilim (v. פָּשַׁל). B. Bath.88a אני וארי תִּרְגֵּימְנוּהָ (prob. to be read: תִּירְגַּמְ׳) I and the lion in our company (a great scholar) have explained it; (Snh.8b; Sabb.111b תַּרְגְּימְנָא, תַּרְגִּימְנָהּ Chald.). Ib. 53a ישר וכן תִּרְגְּמָהּוכ׳ it is right, and so did Aryokh (Samuel) teach it (as Amora) in Babylonia. Kidd.49a; Tosef.Meg.IV (III), 41 המְתַרְגַּםוכ׳, v. צוּרָה. Meg.IV, 6 קטן … ומתרגם a minor may read from the Law and translate; a. fr. Hithpa. הִיתַּרְגֵּם, הִתַּ׳ to be translated, interpreted. Ib. 10 מִיתַּרְגֵּם, מִיתַּרְגְּמִין; Tosef. ib. IV (III), 31 מִתַּ׳, v. קָרָא; a. e.

    Jewish literature > תרגם

  • 11 תיר׳

    תִּרְגֵּם, תִּירְ׳(late b. h.; רגם to speak aloud, Assyr.) to deliver, proclaim (V. Ezra 4:7). Lev. R. s. 9 (ref. to Prov. 14:9 יליץ) הטיפש הזה מְתַרְגֵּם חובתו בפיווכ׳ that fool proclaims his guilt with his own mouth and says, am I not bound to bring a sin-offering ?Esp. a) to explain, interpret, act as an Amora (v. אֲמוֹרָא); b) (at public service) to translate orally ( in Aramaic) what has been read from the Scriptures in the original. Y.Bicc.III, 65d top תי׳ר׳וכ׳ R. Jacob … (having to act as an Amora to an ignorant teacher) interpreted (the verse Hab. 2:19) Y.Succ.V, 55b bot. מהו מפקיעין תי׳ר׳ … מפשילים what is mafḳiʿin? R. H. (as Amora) before R. J. explained it by the word mafshilim (v. פָּשַׁל). B. Bath.88a אני וארי תִּרְגֵּימְנוּהָ (prob. to be read: תִּירְגַּמְ׳) I and the lion in our company (a great scholar) have explained it; (Snh.8b; Sabb.111b תַּרְגְּימְנָא, תַּרְגִּימְנָהּ Chald.). Ib. 53a ישר וכן תִּרְגְּמָהּוכ׳ it is right, and so did Aryokh (Samuel) teach it (as Amora) in Babylonia. Kidd.49a; Tosef.Meg.IV (III), 41 המְתַרְגַּםוכ׳, v. צוּרָה. Meg.IV, 6 קטן … ומתרגם a minor may read from the Law and translate; a. fr. Hithpa. הִיתַּרְגֵּם, הִתַּ׳ to be translated, interpreted. Ib. 10 מִיתַּרְגֵּם, מִיתַּרְגְּמִין; Tosef. ib. IV (III), 31 מִתַּ׳, v. קָרָא; a. e.

    Jewish literature > תיר׳

  • 12 תִּרְגֵּם

    תִּרְגֵּם, תִּירְ׳(late b. h.; רגם to speak aloud, Assyr.) to deliver, proclaim (V. Ezra 4:7). Lev. R. s. 9 (ref. to Prov. 14:9 יליץ) הטיפש הזה מְתַרְגֵּם חובתו בפיווכ׳ that fool proclaims his guilt with his own mouth and says, am I not bound to bring a sin-offering ?Esp. a) to explain, interpret, act as an Amora (v. אֲמוֹרָא); b) (at public service) to translate orally ( in Aramaic) what has been read from the Scriptures in the original. Y.Bicc.III, 65d top תי׳ר׳וכ׳ R. Jacob … (having to act as an Amora to an ignorant teacher) interpreted (the verse Hab. 2:19) Y.Succ.V, 55b bot. מהו מפקיעין תי׳ר׳ … מפשילים what is mafḳiʿin? R. H. (as Amora) before R. J. explained it by the word mafshilim (v. פָּשַׁל). B. Bath.88a אני וארי תִּרְגֵּימְנוּהָ (prob. to be read: תִּירְגַּמְ׳) I and the lion in our company (a great scholar) have explained it; (Snh.8b; Sabb.111b תַּרְגְּימְנָא, תַּרְגִּימְנָהּ Chald.). Ib. 53a ישר וכן תִּרְגְּמָהּוכ׳ it is right, and so did Aryokh (Samuel) teach it (as Amora) in Babylonia. Kidd.49a; Tosef.Meg.IV (III), 41 המְתַרְגַּםוכ׳, v. צוּרָה. Meg.IV, 6 קטן … ומתרגם a minor may read from the Law and translate; a. fr. Hithpa. הִיתַּרְגֵּם, הִתַּ׳ to be translated, interpreted. Ib. 10 מִיתַּרְגֵּם, מִיתַּרְגְּמִין; Tosef. ib. IV (III), 31 מִתַּ׳, v. קָרָא; a. e.

    Jewish literature > תִּרְגֵּם

  • 13 תִּירְ׳

    תִּרְגֵּם, תִּירְ׳(late b. h.; רגם to speak aloud, Assyr.) to deliver, proclaim (V. Ezra 4:7). Lev. R. s. 9 (ref. to Prov. 14:9 יליץ) הטיפש הזה מְתַרְגֵּם חובתו בפיווכ׳ that fool proclaims his guilt with his own mouth and says, am I not bound to bring a sin-offering ?Esp. a) to explain, interpret, act as an Amora (v. אֲמוֹרָא); b) (at public service) to translate orally ( in Aramaic) what has been read from the Scriptures in the original. Y.Bicc.III, 65d top תי׳ר׳וכ׳ R. Jacob … (having to act as an Amora to an ignorant teacher) interpreted (the verse Hab. 2:19) Y.Succ.V, 55b bot. מהו מפקיעין תי׳ר׳ … מפשילים what is mafḳiʿin? R. H. (as Amora) before R. J. explained it by the word mafshilim (v. פָּשַׁל). B. Bath.88a אני וארי תִּרְגֵּימְנוּהָ (prob. to be read: תִּירְגַּמְ׳) I and the lion in our company (a great scholar) have explained it; (Snh.8b; Sabb.111b תַּרְגְּימְנָא, תַּרְגִּימְנָהּ Chald.). Ib. 53a ישר וכן תִּרְגְּמָהּוכ׳ it is right, and so did Aryokh (Samuel) teach it (as Amora) in Babylonia. Kidd.49a; Tosef.Meg.IV (III), 41 המְתַרְגַּםוכ׳, v. צוּרָה. Meg.IV, 6 קטן … ומתרגם a minor may read from the Law and translate; a. fr. Hithpa. הִיתַּרְגֵּם, הִתַּ׳ to be translated, interpreted. Ib. 10 מִיתַּרְגֵּם, מִיתַּרְגְּמִין; Tosef. ib. IV (III), 31 מִתַּ׳, v. קָרָא; a. e.

    Jewish literature > תִּירְ׳

См. также в других словарях:

  • Orally — O ral*ly, adv. 1. In an oral manner. Tillotson. [1913 Webster] 2. By, with, or in, the mouth; as, to receive the sacrament orally. [Obs.] Usher. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • orally — adverb a) By mouth. This medicine is taken orally. Swallowing a pill sure beats getting a shot every day. b) Spoken as opposed to written. I took the make up test orally because my arm is still in a cast …   Wiktionary

  • orally — oral UK US /ˈɔːrəl/ adjective ► oral agreements, evidence, etc. are in spoken, not written, form: »A select committee will be taking oral evidence as part of its inquiry. »an oral agreement/communication orally adverb ► »Can the contract be… …   Financial and business terms

  • orally — adv. Orally is used with these verbs: ↑present, ↑transmit …   Collocations dictionary

  • orally — oral ► ADJECTIVE 1) spoken rather than written. 2) relating to the mouth. 3) done or taken by the mouth. ► NOUN ▪ a spoken examination or test. DERIVATIVES orally adverb. ORIGIN L …   English terms dictionary

  • orally — adverb 1. (of drugs) through the mouth rather than through injection; by mouth (Freq. 1) he was administered the drug orally • Derived from adjective: ↑oral • Topics: ↑drug 2. by spoken rather than written means these s …   Useful english dictionary

  • Orally Fixated — Single by Róisín Murphy Released 16 November 2009 Format …   Wikipedia

  • Orally disintegrating tablet — clonazepam ODT blister pack and tablet An orally disintegrating tablet or orodispersible tablet (ODT) is a drug dosage form available for a limited amount of over the counter (OTC) and prescription medications. ODTs differ from traditional… …   Wikipedia

  • orally — adverb see oral I …   New Collegiate Dictionary

  • orally — See oral. * * * …   Universalium

  • orally — (Roget s IV) modif. Syn. verbally, not written, by word of mouth; see literally , personally 2 , spoken …   English dictionary for students

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»