Перевод: с иврита на все языки

со всех языков на иврит

(nose)+of

  • 1 א.א.ג.

    Nose Ear and Throat
    ————————
    electroencephalogram, EEG, graphic record of the electrical activity of the brain (made by an electroencephalograph)

    Hebrew-English dictionary > א.א.ג.

  • 2 חוטם

    nose, hooter, pecker, proboscis, conk; snout, nozzle, beak

    Hebrew-English dictionary > חוטם

  • 3 חח

    nose ring, swivel

    Hebrew-English dictionary > חח

  • 4 חיטוט באף

    nose picking

    Hebrew-English dictionary > חיטוט באף

  • 5 טיפות אף

    nose drops

    Hebrew-English dictionary > טיפות אף

  • 6 נזם

    nose-ring

    Hebrew-English dictionary > נזם

  • 7 עגיל באף

    nose ring

    Hebrew-English dictionary > עגיל באף

  • 8 חוטם

    חוֹטָםm. ( חטם, v. חתם) (seal, mark, 1) the distinctive feature of the face, nose, nostril. Yeb.XVI, 3 (120a) identification of a corpse can be established only בפרצוף פנים עם הח׳ on seeing the face with the nose on. Y.Sot.IX, 23c bot., v. הַכָּרָה. Lev. R. s. 18, beg. והירח זה הח׳ ‘the moon (Koh. 12:2) is a metaphorical expression for the nose; Sabb.151b; a. fr.Taan.29a בעל הח׳ a disguise for the well-known man, v. בָּקַש. Y.Sabb.VI, 8b bot. חוטמה, v. חוּט III. 2) the oblate part of a spheric body. Nidd.47a; Tosef. Ib. VI, 4 ראש הח׳ the top (central circle) of the oblate part of a female breast. Succ.35b bot. חוֹטְמוֹ the oblate top of the Ethrog; Y. Ib. III, 53d; a. fr.Pl. חוֹטְמִין. Tosef.Nidd.IV, 10 שני חוֹטְמָיו the indications of the two nostrils of the embryo; Nidd.25a חוטמין (read חוטמין); Lev. R. s. 14 (Y.Nidd.III, 50d נקובי חוטמו). Bekh.39a ניקבו ח׳וכ׳ if the partitions of the nostrils are perforated into one another.Trnsf. 3) snout. Pl. as ab. Midd. III, 2 (Mish. some ed. חוטין, incorr.). Succ.IV, 9 (48b) ומנוקבין כמין שני ח׳ the two bowls had cavities (outlets) like two slender snouts, v. דָּקַק (v. Rashi a. l.). 4) the knotted strappings of a shoe. Tosef.Sabb XII (XIII), 14 (cmp. חַרְטוּמָא).

    Jewish literature > חוטם

  • 9 חוֹטָם

    חוֹטָםm. ( חטם, v. חתם) (seal, mark, 1) the distinctive feature of the face, nose, nostril. Yeb.XVI, 3 (120a) identification of a corpse can be established only בפרצוף פנים עם הח׳ on seeing the face with the nose on. Y.Sot.IX, 23c bot., v. הַכָּרָה. Lev. R. s. 18, beg. והירח זה הח׳ ‘the moon (Koh. 12:2) is a metaphorical expression for the nose; Sabb.151b; a. fr.Taan.29a בעל הח׳ a disguise for the well-known man, v. בָּקַש. Y.Sabb.VI, 8b bot. חוטמה, v. חוּט III. 2) the oblate part of a spheric body. Nidd.47a; Tosef. Ib. VI, 4 ראש הח׳ the top (central circle) of the oblate part of a female breast. Succ.35b bot. חוֹטְמוֹ the oblate top of the Ethrog; Y. Ib. III, 53d; a. fr.Pl. חוֹטְמִין. Tosef.Nidd.IV, 10 שני חוֹטְמָיו the indications of the two nostrils of the embryo; Nidd.25a חוטמין (read חוטמין); Lev. R. s. 14 (Y.Nidd.III, 50d נקובי חוטמו). Bekh.39a ניקבו ח׳וכ׳ if the partitions of the nostrils are perforated into one another.Trnsf. 3) snout. Pl. as ab. Midd. III, 2 (Mish. some ed. חוטין, incorr.). Succ.IV, 9 (48b) ומנוקבין כמין שני ח׳ the two bowls had cavities (outlets) like two slender snouts, v. דָּקַק (v. Rashi a. l.). 4) the knotted strappings of a shoe. Tosef.Sabb XII (XIII), 14 (cmp. חַרְטוּמָא).

    Jewish literature > חוֹטָם

  • 10 נחירא

    נְחִירָאch. sam(נחיר outlets), nostril. Targ. Job 39:20; a. e.Gitt.69a לדמא דאתי מנ׳ for bleeding from the nose. Snh.67b נפיץ ושרי … מנְחִירֵיה blew his nose and threw bands of silk out of his nose (Rashi: מנְחִירָיו, v. preced.); a. fr.Pl. נְחִירִין, נְחִירֵי. Targ. Ps. 115:6; a. e.Y.Yeb.XVI, beg.15c יהבין … על נְחִירֵיהוֹן put plasters on their noses (to disguise themselves); Y.Sot.IX, 23c bot.; v. סִיפְלָנִי.

    Jewish literature > נחירא

  • 11 נְחִירָא

    נְחִירָאch. sam(נחיר outlets), nostril. Targ. Job 39:20; a. e.Gitt.69a לדמא דאתי מנ׳ for bleeding from the nose. Snh.67b נפיץ ושרי … מנְחִירֵיה blew his nose and threw bands of silk out of his nose (Rashi: מנְחִירָיו, v. preced.); a. fr.Pl. נְחִירִין, נְחִירֵי. Targ. Ps. 115:6; a. e.Y.Yeb.XVI, beg.15c יהבין … על נְחִירֵיהוֹן put plasters on their noses (to disguise themselves); Y.Sot.IX, 23c bot.; v. סִיפְלָנִי.

    Jewish literature > נְחִירָא

  • 12 פוליפוס

    פּוֹלִיפּוּסm. (πολύπους) polypus, a morbid growth in the nose. Keth.VII, 7 ואלו שכופין … ובעל פ׳וכ׳ the following persons are forced to divorce their wives: one stricken with a skin disease, with a polypus ; expl. ib. 77a nainn ריח החוטם whose nose is ill-smelling; ריח הפה whose mouth is ; Tosef. ib. VII, 11. Sabb.109a יד מעלה פ׳ an unwashed hand (touching the nose) generates a polypus. Midr. Till. to Ps. 7:10 רשע והוא חוטא … וחוטמה מעלה פ׳ a violent man and sinner (against God) is like an ungainly woman who has a polypus besides; a. e.Pl. פוּלְפְּסִין (sub. בעלי) afflicted with polypus. Y. Ḥag.I, 76a bot.

    Jewish literature > פוליפוס

  • 13 פּוֹלִיפּוּס

    פּוֹלִיפּוּסm. (πολύπους) polypus, a morbid growth in the nose. Keth.VII, 7 ואלו שכופין … ובעל פ׳וכ׳ the following persons are forced to divorce their wives: one stricken with a skin disease, with a polypus ; expl. ib. 77a nainn ריח החוטם whose nose is ill-smelling; ריח הפה whose mouth is ; Tosef. ib. VII, 11. Sabb.109a יד מעלה פ׳ an unwashed hand (touching the nose) generates a polypus. Midr. Till. to Ps. 7:10 רשע והוא חוטא … וחוטמה מעלה פ׳ a violent man and sinner (against God) is like an ungainly woman who has a polypus besides; a. e.Pl. פוּלְפְּסִין (sub. בעלי) afflicted with polypus. Y. Ḥag.I, 76a bot.

    Jewish literature > פּוֹלִיפּוּס

  • 14 גרף

    v. be swept away; removed; raked in
    ————————
    v. to rake; blow (nose)
    ————————
    v. to sweep; remove; blow (nose) ; rake in
    ————————
    graph

    Hebrew-English dictionary > גרף

  • 15 אוסי

    אַוְסֵי, אַוְסַיָּא(or אוּ׳) m. pl. (√אף soft. into או; cmp. אַף, אָנַף also אֶפֶס) nose, nostrils. Sabb.67a ואאוסי דגוריתא and on the nostrils of the young lioness. B. Bath.73b דסליק עליה באוסיה אכלה טינא ומית Ms. R. (ed. דיתבא ליה אכלה טינא באוסי׳, Ms. M. אבלה, Ar. ed. Koh. incorr., v. Rabb. D. S. a. l.) into whose nostrils a ‘mud-eater (worm) entered, and the fish died. Pes.112a ידא אאוסיאוכ׳ (Ms. M. a. Ar. א־פגא) putting the hand to the nose is a step to fear (indicating anxiety). Ḥull.67b ועיילי באוסַיֵּיה and they (the worms) creep into its nostrils.

    Jewish literature > אוסי

  • 16 אוסיא

    אַוְסֵי, אַוְסַיָּא(or אוּ׳) m. pl. (√אף soft. into או; cmp. אַף, אָנַף also אֶפֶס) nose, nostrils. Sabb.67a ואאוסי דגוריתא and on the nostrils of the young lioness. B. Bath.73b דסליק עליה באוסיה אכלה טינא ומית Ms. R. (ed. דיתבא ליה אכלה טינא באוסי׳, Ms. M. אבלה, Ar. ed. Koh. incorr., v. Rabb. D. S. a. l.) into whose nostrils a ‘mud-eater (worm) entered, and the fish died. Pes.112a ידא אאוסיאוכ׳ (Ms. M. a. Ar. א־פגא) putting the hand to the nose is a step to fear (indicating anxiety). Ḥull.67b ועיילי באוסַיֵּיה and they (the worms) creep into its nostrils.

    Jewish literature > אוסיא

  • 17 אַוְסֵי

    אַוְסֵי, אַוְסַיָּא(or אוּ׳) m. pl. (√אף soft. into או; cmp. אַף, אָנַף also אֶפֶס) nose, nostrils. Sabb.67a ואאוסי דגוריתא and on the nostrils of the young lioness. B. Bath.73b דסליק עליה באוסיה אכלה טינא ומית Ms. R. (ed. דיתבא ליה אכלה טינא באוסי׳, Ms. M. אבלה, Ar. ed. Koh. incorr., v. Rabb. D. S. a. l.) into whose nostrils a ‘mud-eater (worm) entered, and the fish died. Pes.112a ידא אאוסיאוכ׳ (Ms. M. a. Ar. א־פגא) putting the hand to the nose is a step to fear (indicating anxiety). Ḥull.67b ועיילי באוסַיֵּיה and they (the worms) creep into its nostrils.

    Jewish literature > אַוְסֵי

  • 18 אַוְסַיָּא

    אַוְסֵי, אַוְסַיָּא(or אוּ׳) m. pl. (√אף soft. into או; cmp. אַף, אָנַף also אֶפֶס) nose, nostrils. Sabb.67a ואאוסי דגוריתא and on the nostrils of the young lioness. B. Bath.73b דסליק עליה באוסיה אכלה טינא ומית Ms. R. (ed. דיתבא ליה אכלה טינא באוסי׳, Ms. M. אבלה, Ar. ed. Koh. incorr., v. Rabb. D. S. a. l.) into whose nostrils a ‘mud-eater (worm) entered, and the fish died. Pes.112a ידא אאוסיאוכ׳ (Ms. M. a. Ar. א־פגא) putting the hand to the nose is a step to fear (indicating anxiety). Ḥull.67b ועיילי באוסַיֵּיה and they (the worms) creep into its nostrils.

    Jewish literature > אַוְסַיָּא

  • 19 אף II

    אַףII m. (b. h.; v. אָנַף) prop. breath, hence 1) nose. Midr. Till. to Ps. 18:5 (interpret, ăfafuni, ib.) הגיעו הצרות עד א׳ the troubles have risen up to the nose. 2) panting, anger.Du. אַפַּיִם. Y.Taan.II, 65b bot. ארך אף … ארך אפיםוכ׳, it does not read (Jonah 4:2), Slow of anger but of angers, which means that He is long suffering both to the righteous and the wicked; a. fr. 3) pr. n. m. Af, allegorical name of the angel administering justice. Ex. R. s. 41 end; s. 44; Deut. R. s. 3. 4) overheated condition, wearines. Maksh. III, 8 בשעת האף when the animal is overheated, Var. יַחַף q. v.

    Jewish literature > אף II

  • 20 אַף

    אַףII m. (b. h.; v. אָנַף) prop. breath, hence 1) nose. Midr. Till. to Ps. 18:5 (interpret, ăfafuni, ib.) הגיעו הצרות עד א׳ the troubles have risen up to the nose. 2) panting, anger.Du. אַפַּיִם. Y.Taan.II, 65b bot. ארך אף … ארך אפיםוכ׳, it does not read (Jonah 4:2), Slow of anger but of angers, which means that He is long suffering both to the righteous and the wicked; a. fr. 3) pr. n. m. Af, allegorical name of the angel administering justice. Ex. R. s. 41 end; s. 44; Deut. R. s. 3. 4) overheated condition, wearines. Maksh. III, 8 בשעת האף when the animal is overheated, Var. יַחַף q. v.

    Jewish literature > אַף

См. также в других словарях:

  • nose — [nōz] n. [ME < OE nosu, akin to Ger nase, orig. a dual, meaning “the two nostrils” < IE base * nas , nostril > Sans nāsā, the nose, lit., pair of nostrils, L nasus, nose & naris (pl. nares), nostril] 1. the part of the human face between …   English World dictionary

  • Nose — (n[=o]z), n. [AS. nosu; akin to D. neus, G. nase, OHG. nasa, Icel. n[ o]s, Sw. n[ a]sa, Dan. n[ a]se, Lith. nosis, Russ. nos , L. nasus, nares, Skr. n[=a]s[=a], n[=a]s. [root]261. Cf. {Nasal}, {Nasturtium}, {Naze}, {Nostril}, {Nozzle}.] [1913… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • nose — ► NOUN 1) the facial part projecting above the mouth, containing the nostrils and used in breathing and smelling. 2) the front end of an aircraft, car, or other vehicle. 3) the sense of smell. 4) an instinctive talent for detecting something. 5)… …   English terms dictionary

  • Nose — Nose, v. t. [imp. & p. p. {Nosed} (n[=o]zd); p. pr. & vb. n. {Nosing}.] 1. To smell; to scent; hence, to track, or trace out. [1913 Webster] 2. To touch with the nose; to push the nose into or against; hence, to interfere with; to treat… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Noše — Noše …   Wikipedia

  • Nose — bezeichnet Karl Wilhelm Nose (um 1758 1835), Arzt und Autor zahlreicher mineralogischer Werke Roman Nose (eigentlich Woo ka nay, um 1830 1868), Häuptling der Himoweyuhkis Tomaž Nose (* 1982), einen slowenischen Radrennfahrer The Nose, eine… …   Deutsch Wikipedia

  • Nose — Nose, v. i. To push or move with the nose or front forward. [Webster 1913 Suppl.] A train of cable cars came nosing along. Hamlin Garland. [Webster 1913 Suppl.] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Nose — (n[=o]z), v. i. 1. To smell; to sniff; to scent. Audubon. [1913 Webster] 2. To pry officiously into what does not concern one; to {nose around}. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • nose\ in — • nose in(to) I. informal Prying or pestering interest in; unwelcome interest in; impolite curiosity. He always had his nose in other people s business. Contrast: nose out of II. v To move in close; move slowly in with the front first. The ship… …   Словарь американских идиом

  • Nose — [nouz] die; , s [ nouziz] <aus engl. nose »Nase«> vorderes, nach oben gebogenes Ende des ↑Snowboards …   Das große Fremdwörterbuch

  • nose — [n] smelling organ of animate being adenoids, beak*, bill*, horn*, muzzle*, nares, nostrils, olfactory nerves, proboscis, schnoz*, smeller*, sneezer*, sniffer*, snoot*, snout*, snuffer*, whiffer*; concepts 392,601 nose [v] detect, search… …   New thesaurus

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»