Перевод: с майя на испанский

с испанского на майя

(marca)

  • 1 WEEL

    Huella o marca que deja la amarra en la piel.

    Diccionario Básico Maya-Español > WEEL

  • 2 - Presentación

    Esta obra escrita por Juan Ramón Bastarrachea Manzano, antropólogo social, Fidencio Briceño Chel, lingüista y Ermilo Yah Pech, bachiller, todos hablantes de maya y maestros del idioma, rescata el idioma maya hablado hoy en día. El idioma maya de Yucatán, de antigua estirpe, elevada cultura y sonoro cantar se plasma aquí de manera definitiva y en su uso actual.
    Según el profesor Romero en su artículo "Las lenguas mayas de México" (Arana de Swadesh, 1975), nos dice que: "El subgrupo maya-lacandón comprende cuatro formas dialectales de habla: yucateco, lacandón, mopán e itzá" y que el yucateco "se habla en los Estados de Yucatán, Campeche y quintana Roo. Existe, asimismo, un pequeño grupo de habla yucateca en Corozal, Belice. De estas cuatro formas de habla, el yucateco es el que mayor número de hablantes tiene; cuenta con varios cientos de miles". Es por esto que cobra una gran importancia este doble diccionario, aunque se restringe tan solo el maya de Yucatán.
    Comparando este diccionario con otros de la lengua maya incluido el Diccionario Maya Cordemex (Barrera Vásquez y otros), del cual es coautor J.R Bastarrachea; y de otras lengua mayances, por ejemplo The Great Tzotzil Dictionary of San Lorenzo Zinacantan de Robert Laughlin (Laughlin, 1975), se nota que no es una obra que intenta abarcar todo el idioma maya desde sus primeros registros coloniales, como en el primer caso, o que ofrezca un análisis exhaustivo de todas sus combinaciones morfológicas, como en el segundo caso. Más bien se trata de un diccionario del maya en uso actual, dirigido a los hablantes de maya y a los interesados no hablantes que quieran conocer el equivalente de las glosas mayas, sin todo el molesto aparato lingüístico de prefijos, sufijos, etc., pero se indican las partes de la oración como verbo, adjetivo, y curiosas especificaciones de género, masculino y femenino, para los sustantivos, aunque esto carece de valor en el idioma maya que en lugar de estos dos clasificadores de género tiene más de 140 clasificadores de tamaño, forma, configuración, etc.
    Pero también recupera el habla popular del español de Yucatán, pues abunda en regionalismos como "alpargata","achiote", "adobado", "ñame", etc. Y al mismo tiempo ofrece equivalentes mayas (evidentemente neologismos) de palabras como "kiosko", "klaxon", y aún de palabras como "jardín", "jaula", y otras que no son conceptos propios de la cultura maya, ya que son traducidas por formas perifrásticas.
    Una innovación en la ortografía usada en este volumen, que sigue casi todos los lineamientos de la ortografía del Diccionario Maya Cordemex (desechando la escritura tradicional, con el contraste de "C" y "K" y otros dobletes para indicar las consonantes glotalizadas o "heridas" es el uso, por primera vez, en diccionarios mayas de la marca del tono que sirve para distinguir muchas palabras aparentemente homófonas en otros diccionarios, por ejemplo: aak hierba gramínea, en contraste con
    áak tortuga;
    buuj partir, cascar, en contraste con
    chuuj quemar, en contraste con
    chúuj calabazo;
    eek' estrella, lucero, astro en contraste con
    éek' negro, obscuro, sucio
    Esta obra seguramente será de gran utilidad para los hablantes y los estudiosos de la lengua maya actual, tal como se habla en Yucatán y felicito, sinceramente a los autores por este esfuerzo para dar a conocer al mundo este idioma nuestro.
    Lingüísta Roberto Escalante H.
    Referencias:
    Arana de Swadesh, E.
    Barrera Vásquez, A. y otros
    Laughlin, R.M.
    SEP/INAH. México, 975
    Diccionario Maya Cordemex
    Ediciones Cordemex, México, 1980
    Smithsonian Instituion.
    Washington 1975.

    Diccionario Básico Maya-Español > - Presentación

См. также в других словарях:

  • Marca TV — Nombre público Marca TV Eslogan La televisión del deporte Tipo de canal DVB T, DVB C y DVB S Programación …   Wikipedia Español

  • Marca — may refer to: Places: Marca, Sălaj, a commune in Sălaj County, Romania an alternative name for Merca, Somalia Marca District, in the province Recuay, Peru Marches: Marca is the Latin term for border regions known as a Marks or Marches Marca… …   Wikipedia

  • marca — sustantivo femenino 1. Señal que se hace para distinguir una cosa de otra: Mis calcetines tienen una marca blanca en el elástico. 2. Señal que deja un golpe u otra cosa en una persona o en otra cosa: Las gafas de esquiar te han dejado una marca… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • marca — (Del b. lat. marca, y este del germ. *mark, territorio fronterizo; cf. nórd. mark, a. al. ant. marka). 1. f. Señal hecha en una persona, animal o cosa, para distinguirla de otra, o denotar calidad o pertenencia. 2. Provincia, distrito fronterizo …   Diccionario de la lengua española

  • MARCA TV — Launched August 28, 2010 (2010 08 28)[1] Owned by Unidad Editorial Picture format …   Wikipedia

  • Marçà —   Municipality   Coat of arms …   Wikipedia

  • marca — MARCÁ, marchez, vb. I. tranz. 1. A face, a aplica un semn caracteristic pe un obiect, pe un animal etc., pentru a l deosebi de altele. ♦ A imprima, pe un obiect de metal preţios, semnul oficial care îi garantează calitatea şi autenticitatea. 2.… …   Dicționar Român

  • Marca — Beschreibung Sport Fachzeitschrift Verlag …   Deutsch Wikipedia

  • marca — marca, de marca expr. bueno, conocido. ❙ «...lo menos tienes dos docenas muy de marca, muy caros...» Manuel Hidalgo, Azucena, que juega al tenis. ❙ «...en envases de marca...» Andrés Berlanga, La gaznápira. ❙ «Hay muchos que quieren ser de… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • marca (1) — {{hw}}{{marca (1)}{{/hw}}s. f. 1 Bollo, cifra o altro segno stampato, applicato o impresso su qlco. per farne riconoscere la qualità, l origine, il prezzo | Marca da bollo, tagliando emesso dallo Stato, di carta filigranata, che si applica su… …   Enciclopedia di italiano

  • Marca TV — Création 28 août 2010 Propriétaire Veo Televisión Slogan « La televisión del deporte » Langue Espagnol Pays …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»