Перевод: с болгарского на французский

с французского на болгарский

(linge)

  • 1 бельо

    ср linge m; sous-vêtement m; долно бельо linge de dessous; linge de corps; дамско бельо linge pour femmes, lingerie pour femme; разг dessous (de femme) mpl.

    Български-френски речник > бельо

  • 2 доизпирам

    гл achever de laver (de faire la lessive, de lessiver); laver (blanchir) tout et jusqu'au bout; доизпирам бельото achever de laver (de lessiver) le linge (tout le linge); доизпирам се achever de se laver (de se blanchir).

    Български-френски речник > доизпирам

  • 3 долен

    прил 1. bas, basse; inférieur, e; долен етаж bas étage; долна челюст mâchoire inférieure; долна устна lèvre inférieure; долно течение на река cours (bassin) inférieur d'un fleuve (d'une rivière); долни класове classes inférieures, petites classes d'un lycée; най-долният слой la couche la plus basse; най-долна съдебна инстанция tribunal de première instance; 2. (за дрехи) de dessous; долни дрехи vêtements de dessous (le linge); linge de corps, sous-vêtements; 3. прен bas, basse, vil, e; abject, e; lâche, méprisable; mauvais, e; inférieur, e; долно същество un être bas; долна душа une âme vile; долна постъпка une vilaine action; долен произход basse naissance.

    Български-френски речник > долен

  • 4 опирам1

    гл (за бельо) faire la lessive, lessiver, blanchir du linge; (със сапун) savonner; опирам1 се faire la lessive soi-même, blanchir son linge soi-même.

    Български-френски речник > опирам1

  • 5 бебешки

    прил dе bébé, du nouveau-né; бебешко бельо linge du nouveau-né.

    Български-френски речник > бебешки

  • 6 бял

    прил 1. blanc, blanche; 2. (за хартия) blanc, blanche; vierge; (пре)давам бял лист (на изпит) remettre copie blanche; 3. остар белогвардеец garde-blanc m; белогвардейска армия armée blanche; 4. като съществително бял (човек) Blanc m, Blanche f, Blancs mpl а бели кахъри c'est le moindre de mes soucis, c'est le cadet de mes soucis; бяла (полярна) нощ nuit polaire; бели пари за черни дни garder une poire pour la soif; бели стихове лит des vers blancs; бяло поле (на лист, книга) marge f; бял лук de l'ail m; бяла смърт mort de froid; вдигам бяло знаме hisser le drapeau blanc, capituler; излизам на бял свят разг а) (за печатно издание) paraître, voir le jour; б) (ставам достояние на обществото) paraître au grand jour а посред бял ден en plein jour; съшит с бели конци cousu de fil blanc; черно на бяло écrit (mis) noir sur blanc; ставам бял като платно devenir blanc comme un linge; бяло месо от пиле blanc de poulet; бялото на очите le blanc de l'њil; боядисвам (варосвам) стена с бяло badigeonner de blanc un mur.

    Български-френски речник > бял

  • 7 влажен

    прил 1. humide, moite; влажно бельо du linge humide; влажна (мокра) кожа peau moite; 2. (за очи, поглед) humide, embrumé, embué, mouillé.

    Български-френски речник > влажен

  • 8 въже

    ср corde f; въже за пране corde а linge; телено въже câble m; корабни въжа cordage m; 2. (бесилка) corde f, potence f а в къщата на обесения за въже не се говори ne pas parler de corde dans la maison d'un pendu; заслужавам въже mériter la corde; играя на въже tergiverser, louvoyer; окачвам някому въжето mettre la corde а qn; от кол и въже de sac et de corde; ще намаже въжето il sera pendu (tué).

    Български-френски речник > въже

  • 9 гладен2

    прил repassé, e; гладен2о бельо linge repassé.

    Български-френски речник > гладен2

  • 10 гладя

    гл 1. (с ютия) repasser; гладя бельо repasser le linge; 2. (полирам) lisser, polir; гладя камък polir (lisser) une pierre; 3. (милвам) caresser; прен cajoler, flatter; гладя с ръка косата на дете caresser de la main les cheveux d'un enfant; гладя се se lisser, se polir, se caresser, être lissé (poli, caressé).

    Български-френски речник > гладя

  • 11 доглаждам

    гл achever (finir) de repasser; доглаждам бельото achevere de repasser le linge.

    Български-френски речник > доглаждам

  • 12 забялвам1

    гл se mettre а blanchir (du drap, du linge).

    Български-френски речник > забялвам1

  • 13 закърпвам

    гл 1. (слагам кръпка) rapiécer, rapiéceter, raccommoder; (замрежвам) repriser, ravauder; (за чорапи) remmailler; (набързо и грубо) rapetasser; 2. (за мазилка на стена) recrépir; 3. прен разг а) refaire, remettre en vigueur (en bon état); закърпвам здравето си (положението си) refaire sa santé (sa position); б) rouler qn, ne pas lui payer ce qu'on lui doit; закърпвам се rapiécer, raccommoder, repriser (son linge).

    Български-френски речник > закърпвам

  • 14 засичам3

    гл диал (за пране) mal laver le linge.

    Български-френски речник > засичам3

  • 15 захабявам

    гл (за сечиво) émousser; (за дрехи и др.) user, élimer, détériorer; (за бельо) mal lessiver (le linge); захабявам се s'émousser; s'user, s'élimer, se détériorer.

    Български-френски речник > захабявам

  • 16 защипвам

    гл 1. (хващам с щипци) attraper avec des pinces (des pincettes); 2. рядко pincer; 3. fixer avec des pinces а linge; 4. coincer.

    Български-френски речник > защипвам

  • 17 изцеждам

    гл presser, exprimer, égoutter; изцеждам лимон presser (exprimer) le jus d'un citron; изцеждам дрехи égoutter du linge; изцеждам шише égoutter une bouteille; изцеждам ce s'égoutter.

    Български-френски речник > изцеждам

  • 18 кат

    м тур 1. нар остар étage m; 2. rangée f; два ката гайтани deux rangées de galons; 3. в съчет сгъвам нещо на два (на три) катa plier qch en deux (en trois) а кат долни дрехи linge de rechange.

    Български-френски речник > кат

  • 19 квасене

    ср 1. (накисване) mouillage (du linge, etc.); 2. (подквасване) caillage m.

    Български-френски речник > квасене

  • 20 кош

    м 1. (голяма кошница) manne f, banne f; (за носене на гръб) hotte f; кош за бельо manne а linge; детски кош moïse m; 2. (рибарски уред) nasse f; 3. (сандък за зърното за мелене) caisse а grains; 4. (за мотоциклет) side-car m; 5. анат гръден кош cage thoracique а ще влезе в коша c'est а jeter au panier.

    Български-френски речник > кош

См. также в других словарях:

  • linge — [ lɛ̃ʒ ] n. m. • XIIIe « chemise »; adj. « de lin » XIIe; lat. lineus 1 ♦ Ensemble des pièces de tissu en coton, lin ou fibres synthétiques, servant aux besoins du ménage. Linge fin, gros linge. Linge blanc, de couleur. Linge de maison (pour le… …   Encyclopédie Universelle

  • linge — LINGE. s. m. Toile coupée selon les differents usages à quoy on la veut employer, soit pour sa propre personne, soit pour les diverses necessitez du mesnage, &c. Beau linge. gros linge. menu linge. linge fin. linge plein. linge ouvré. linge… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • linge — LÍNGE, ling, vb. III. tranz. 1. (Despre animale) A trece cu limba peste ceva; a şterge sau a netezi cu limba ceva. 2. A atinge cu limba (în mod repetat) ceva de mâncare, a lua cu limba mâncarea. ♢ expr. A şi linge degetele (sau buzele) ori… …   Dicționar Român

  • Linge — 〈[ lɛ̃:ʒ] f.; ; unz.; schweiz.〉 Wäsche (in Hotels) [frz., „Wäsche“] * * * Linge [lɛ̃:ʒ], die; [frz. linge, Substantivierung von: afrz. linge < lat. lineus = ↑ 1leinen] (schweiz. Hotelw.): Wäsche. * * * Linge [lɛ̃:ʒ], die; [frz. linge,… …   Universal-Lexikon

  • Lingé — País …   Wikipedia Español

  • Linge — [lɛ̃:ʒ] die; <aus gleichbed. fr. linge, eigtl. »linnen«, dies zu lat. lineus »aus Leinen«> (schweiz.) Wäsche …   Das große Fremdwörterbuch

  • Linge — Linge, Fluß in den niederländischen Provinzen Geldern u. Südholland, entspringt bei Doornenburg in Geldern, fällt bei Gorinchen in die Merve, ist, weil er die Gegend versumpfte, durch einen Kanal 1818 ins Meer abgeleitet worden …   Pierer's Universal-Lexikon

  • linge — LINGE: On n en montre jamais trop, jamais assez …   Dictionnaire des idées reçues

  • Linge — 〈 [lɛ̃:ʒ] f.; Gen.: ; Pl.: unz.; schweiz. Hotelgewerbe〉 Wäsche [Etym.: frz., »Wäsche«] …   Lexikalische Deutsches Wörterbuch

  • lingé — lingé, e adj. Bien habillé …   Dictionnaire du Français argotique et populaire

  • linge — (lin j ) s. m. 1°   Toile de lin, de chanvre ou de coton, employée aux divers besoins du ménage. Ouvrière en linge. Vieux linge. Linge sale. •   Il faut à son corps [de Jésus mort] cent livres de baume du plus précieux, et un linge très fin et… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»