-
1 àbolnь
àbolnь; àblonь Grammatical information: f. i Accent paradigm: a Proto-Slavic meaning: `apple-tree'Page in Trubačev: I 42-43, 47-48Church Slavic:Russian:jáblon' `apple-tree' [f i] \{2\}Old Russian:Czech:jabloň `apple-tree' [f i]Polish:jabɫoń `apple-tree' [f i]Upper Sorbian:jaboɫń `apple-tree' \{1\}Slovene:jáblan `apple-tree' [f i];jáblana `apple-tree' [f ā]Proto-Balto-Slavic reconstruction: aʔb-ol-ni-; aʔb-el-i- \{3\}Lithuanian:obelìs `apple-tree' [f i] 3a;obelė̃ `apple-tree' [f ē] 3aLatvian:Old Prussian:Indo-European reconstruction: h₂eb-ol-n-i-; h₂eb-el-i-IE meaning: apple-treeCertainty: +Page in Pokorny: 1Other cognates:Notes:\{1\} According to Schuster-Šewc (s.v. jabɫoń), USrb. jaboɫń is a hapax. \{2\} The current modern Russian form is jáblonja. \{3\} We find several forms which indicate that we are dealing with an old consonant stem, e.g. Gens. óbels or óbeles, Genp. obelų̃. -
2 àblonь
àbolnь; àblonь Grammatical information: f. i Accent paradigm: a Proto-Slavic meaning: `apple-tree'Page in Trubačev: I 42-43, 47-48Church Slavic:Russian:jáblon' `apple-tree' [f i] \{2\}Old Russian:Czech:jabloň `apple-tree' [f i]Polish:jabɫoń `apple-tree' [f i]Upper Sorbian:jaboɫń `apple-tree' \{1\}Slovene:jáblan `apple-tree' [f i];jáblana `apple-tree' [f ā]Proto-Balto-Slavic reconstruction: aʔb-ol-ni-; aʔb-el-i- \{3\}Lithuanian:obelìs `apple-tree' [f i] 3a;obelė̃ `apple-tree' [f ē] 3aLatvian:Old Prussian:Indo-European reconstruction: h₂eb-ol-n-i-; h₂eb-el-i-IE meaning: apple-treeCertainty: +Page in Pokorny: 1Other cognates:Notes:\{1\} According to Schuster-Šewc (s.v. jabɫoń), USrb. jaboɫń is a hapax. \{2\} The current modern Russian form is jáblonja. \{3\} We find several forms which indicate that we are dealing with an old consonant stem, e.g. Gens. óbels or óbeles, Genp. obelų̃. -
3 àblo
àblo; àblъ Grammatical information: n. o Accent paradigm: a Proto-Slavic meaning: `apple'Page in Trubačev: I 41, 44-47Czech:Old Polish:Slovincian:jȧ̃blo `apple' [n o]Slovene:jáblọ `apple, apple-tree' [n o];jábǝɫ `apple-tree' [m o]Bulgarian:jáblo `apple' [n o];jábol `apple' [m o]Proto-Balto-Slavic reconstruction: aʔb-ōl-s; aʔb-l-oLithuanian:obuolỹs `apple' [m io] 3a;óbuolas (dial.) `apple' [m o];óbulas (Žem.) `apple' [m o] 1Latvian:âbuõls `apple, clover' [m o];Old Prussian:Indo-European reconstruction: h₂eb-ōl-; h₂eb-l-IE meaning: appleCertainty: +Page in Pokorny: 1Other cognates:Notes:\{1\} Apparently the Latvian words for `apple' and `clover' (dâbuôls, dâbuls, cf. Lith. dóbilas) were mixed up. The same may have happened in Old Prussian, where we have wobilis `clover'. -
4 àblъ
àblo; àblъ Grammatical information: n. o Accent paradigm: a Proto-Slavic meaning: `apple'Page in Trubačev: I 41, 44-47Czech:Old Polish:Slovincian:jȧ̃blo `apple' [n o]Slovene:jáblọ `apple, apple-tree' [n o];jábǝɫ `apple-tree' [m o]Bulgarian:jáblo `apple' [n o];jábol `apple' [m o]Proto-Balto-Slavic reconstruction: aʔb-ōl-s; aʔb-l-oLithuanian:obuolỹs `apple' [m io] 3a;óbuolas (dial.) `apple' [m o];óbulas (Žem.) `apple' [m o] 1Latvian:âbuõls `apple, clover' [m o];Old Prussian:Indo-European reconstruction: h₂eb-ōl-; h₂eb-l-IE meaning: appleCertainty: +Page in Pokorny: 1Other cognates:Notes:\{1\} Apparently the Latvian words for `apple' and `clover' (dâbuôls, dâbuls, cf. Lith. dóbilas) were mixed up. The same may have happened in Old Prussian, where we have wobilis `clover'. -
5 àblъko
àblъko; àblъka; àblъkъ Grammatical information: n. o; f. ā; m. o Accent paradigm: a Proto-Slavic meaning: `apple'Page in Trubačev: I 41, 44-47Old Church Slavic:Russian:jábloko `apple' [n o];jáblok (dial.) `apple' [m o]Old Russian:Czech:Slovak:Polish:Serbo-Croatian:jȁbuka `apple, apple-tree' [f ā];Čak. jȁbuka (Vrgada, Novi, Orbanići) `apple, apple-tree' [f ā];jȁbuko (arch., reg.) `apple' [n o]Slovene:jáboɫka `apple, apple-tree' [f ā];jáboɫkọ `apple' [n o]Bulgarian:jábălka `apple, apple-tree' [f ā]Proto-Balto-Slavic reconstruction: aʔb-ōl-s; aʔb-l-oLithuanian:obuolỹs `apple' [m io] 3a;óbuolas (dial.) `apple' [m o];óbulas (Žem.) `apple' [m o] 1Latvian:âbuõls `apple, clover' [m o];Old Prussian:Indo-European reconstruction: h₂eb-ōl-s; h₂eb-l-o-IE meaning: appleCertainty: +Page in Pokorny: 1Other cognates:Notes:\{1\} Apparently the Latvian words for `apple' and `clover' (dâbuôls, dâbuls, cf. Lith. dóbilas) were mixed up. The same may have happened in Old Prussian, where we have wobilis `clover'. -
6 àblъka
àblъko; àblъka; àblъkъ Grammatical information: n. o; f. ā; m. o Accent paradigm: a Proto-Slavic meaning: `apple'Page in Trubačev: I 41, 44-47Old Church Slavic:Russian:jábloko `apple' [n o];jáblok (dial.) `apple' [m o]Old Russian:Czech:Slovak:Polish:Serbo-Croatian:jȁbuka `apple, apple-tree' [f ā];Čak. jȁbuka (Vrgada, Novi, Orbanići) `apple, apple-tree' [f ā];jȁbuko (arch., reg.) `apple' [n o]Slovene:jáboɫka `apple, apple-tree' [f ā];jáboɫkọ `apple' [n o]Bulgarian:jábălka `apple, apple-tree' [f ā]Proto-Balto-Slavic reconstruction: aʔb-ōl-s; aʔb-l-oLithuanian:obuolỹs `apple' [m io] 3a;óbuolas (dial.) `apple' [m o];óbulas (Žem.) `apple' [m o] 1Latvian:âbuõls `apple, clover' [m o];Old Prussian:Indo-European reconstruction: h₂eb-ōl-s; h₂eb-l-o-IE meaning: appleCertainty: +Page in Pokorny: 1Other cognates:Notes:\{1\} Apparently the Latvian words for `apple' and `clover' (dâbuôls, dâbuls, cf. Lith. dóbilas) were mixed up. The same may have happened in Old Prussian, where we have wobilis `clover'. -
7 àblъkъ
àblъko; àblъka; àblъkъ Grammatical information: n. o; f. ā; m. o Accent paradigm: a Proto-Slavic meaning: `apple'Page in Trubačev: I 41, 44-47Old Church Slavic:Russian:jábloko `apple' [n o];jáblok (dial.) `apple' [m o]Old Russian:Czech:Slovak:Polish:Serbo-Croatian:jȁbuka `apple, apple-tree' [f ā];Čak. jȁbuka (Vrgada, Novi, Orbanići) `apple, apple-tree' [f ā];jȁbuko (arch., reg.) `apple' [n o]Slovene:jáboɫka `apple, apple-tree' [f ā];jáboɫkọ `apple' [n o]Bulgarian:jábălka `apple, apple-tree' [f ā]Proto-Balto-Slavic reconstruction: aʔb-ōl-s; aʔb-l-oLithuanian:obuolỹs `apple' [m io] 3a;óbuolas (dial.) `apple' [m o];óbulas (Žem.) `apple' [m o] 1Latvian:âbuõls `apple, clover' [m o];Old Prussian:Indo-European reconstruction: h₂eb-ōl-s; h₂eb-l-o-IE meaning: appleCertainty: +Page in Pokorny: 1Other cognates:Notes:\{1\} Apparently the Latvian words for `apple' and `clover' (dâbuôls, dâbuls, cf. Lith. dóbilas) were mixed up. The same may have happened in Old Prussian, where we have wobilis `clover'.
См. также в других словарях:
jab — JAB, jaburi, s.n. Lovitură repetată la box, plasată în regiunea nasului, prin care se urmăreşte agasarea şi dezorientarea adversarului. [pr.: geb]. – Din engl. jab. Trimis de claudia, 24.02.2002. Sursa: DEX 98 JAB s. v. piciorul cocoşului.… … Dicționar Român
JAB — steht für: JAB (Punkrockgruppe), eine australische Punkrockgruppe, die von 1976 bis 1978 aktiv war. Air Bagan, als ICAO Code der myanmarischen Fluggesellschaft JAB Anstoetz, ein Textilverlag mit Firmensitz in Bielefeld Jabiru (Australien), als… … Deutsch Wikipedia
Jab — steht für: Air Bagan, als ICAO Code der myanmarischen Fluggesellschaft JAB Anstoetz, ein Textilverlag mit Firmensitz in Bielefeld Jabiru (Australien), als IATA Code des Flughafens der australischen Stadt Jahresabschluss, der rechnerische… … Deutsch Wikipedia
Jab — 〈[ dʒæ:b] m. 6; Sp.; Boxen〉 rasch u. ansatzlos ausgeführter Schlag in der Art eines Hakens [engl., „(kurze) Gerade“] * * * Jab [d̮ʒɛp], der; s, s [engl. jab] (Boxen): schneller, gerad … Universal-Lexikon
Jab — (j[a^]b), v. t. [Cf. {Job}.] To thrust; to stab; to punch. See {Job}, v. t. [Scot. & Colloq. U. S.] [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Jab — Jab, n. A thrust or stab. [Scot. & Colloq. U. S.] [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
JAB — was an Australian punk rock band formed in Adelaide in 1976, with Bohdan X (often referred to simply as Bohdan) on guitar and vocals; Ash Wednesday playing bass guitar, synthesizer and tapes, and; Johnny Crash (Janis Friedenfelds) on drums and… … Wikipedia
jab — s.m.inv. ES ingl. {{wmetafile0}} TS sport nel pugilato, colpo di disturbo che, portato in serie, ostacola l attacco dell avversario {{line}} {{/line}} DATA: av. 1936. ETIMO: der. di (to) jab colpire … Dizionario italiano
Jab — [dʒæb] der; s, s <aus gleichbed. engl. jab> hakenartiger Schlag aus kurzer Distanz (Boxen) … Das große Fremdwörterbuch
jab — /ingl. dʒæb/ [vc. ingl., da to jab «colpire»] s. m. inv. (nel pugilato) colpo di disturbo … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
jab — sb., bet, s el. jab, bene (kort, hurtigt slag i boksning) … Dansk ordbog