-
1 koma fyrir tundurduflum/jarîsprengjum
Íslensk-ensk orðabók > koma fyrir tundurduflum/jarîsprengjum
-
2 náma
-
3 sprengja upp meî tundurduflum/sprengjum
Íslensk-ensk orðabók > sprengja upp meî tundurduflum/sprengjum
-
4 tundurdufl
-
5 vinna (kol, gull) úr námu
-
6 MINN
my* * *(mín, mitt), pron. my, mine.* * *f., mín, n., mitt, poss. pron.:—in the possessive pronouns minn, þinn, sinn (meus, tuus, suus), mod. usage pronounces i long (í) before one consonant, but short (i) before a double consonant, and accordingly all modern editions of old writers make a distinction in the root vowel, thus, minn, minnar, minni, minna, but mín, mínir, mínar, mínum; whereas the ancients pronounced í throughout, as is seen from Thorodd, who distinguishes between the short i in minna ( memorare) and the long í in mínna (meorum), Skálda 163; and still more clearly from rhymes, mítt and hvíti, Bjarn. 63; m ínn ( meum) and sína, Arnór (Orkn. 104); m ítt, f rítt, and m ítt, sítt, Völs. R. 136, 137. As late as the 14th century, in the corrections by the second hand of the Flatey-book, mijtt = mítt; the older vellums do not distinguish between i and í; cp. also the cognate languages: [Goth. meins; A. S. and O. H. G. mîn; Engl. mine; Germ. mein; Dan. mîn.]B. Mine and my = Lat. meus, in countless instances: the possessive pronoun is usually put after the noun, bróðir minn, faðir minn; for the sake of emphasis only can it stand before, minn hamar, Þkv. 3; minn dróttinn, Skm. 3; minn Sigurðr, Gkv. 1. 18; míns málvinar, 20; mínu bölvi, id.; mínir bræðr, 2. 3; minn herra, Fms. vii. 197; mínar eru sorgirnar þungar sem blý, Sturl. (in a verse): in eccl. writers, perhaps influenced by Luther’s Bible, this use has increased, and is freq. in the N. T., Pass., Vídal.; in popular speech, however, the old usage still holds good, (cp. Engl. mother mine, etc.)2. in addressing, my dear! Jón minn! Sigríðr mín! móðir mín! barnið mitt! etc.II. as neut. subst. mitt; [Gr. το ἐμόν; Lat. meum]:—mine, my part; skal ek ekki mitt til spara, mine, all I have, Nj. 3; malit hefi ek mitt, I have done my share, Gs. 16.III. ellipt. usage; eru slíkar mínar, such are mine (viz. affairs), Ísl. ii. 245. -
7 námi
a, m., or náma, u, f. a mine; gull-námi, silfr-námi, a gold mine, silver mine; also kola-námi, a coal-pit. -
8 fluga
* * *(gen. pl. flugna), f.1) fly;2) lure, bait; koma flugu í munn e-m, to allure, entrap one; gína (taka) við flugu, to swallow the fly, to be allured, entrapped.* * *u. f., gen. pl. flugna, a fly, gnat, moth, Stj. 23, 91, Pr. 474, Edda 70, Ver. 20; gesta-fluga, a moth; mý-f., a gnat; bý-f., a bee; randa-f., a wasp; hunangs-f., a honey-fly, a kind of Icel. bee; mel-f., a clothes-moth; þev-f., a kind of tipula: myki-f., a dung-fly: maðka-f., a maggot-fly, all three musca, etc., vide Eggert Itin. ch. 688: the phrase, eins og fluga, swift as a fly. Wizards were said to bewitch flies and send them to kill their enemies (vide galdra-fluga, gand-fluga), hence the phrase, gína við flugu, or taka flugu, to swallow the fly or to carry the fly, i. e. to be the tool of another man, esp. in a wicked and fatal business, Eb. 164; ef Hallgerðr kemr annarri flugu í munn þér, if H. puts another fly in thy mouth, i. e. makes thee to carry another lie, Nj. 64; þeir gina við þessi flugu, Al. 9; era mínligt flugu at gína, ‘tis not ‘mine-like’ to open the mouth for flies, i. e. lies and slander, Kristni S. (in a verse of the year 998); hann fær komit þeirri flugu í munn eins skiptings, Fms. xi. 445.COMPDS: flugumaðr, flugumannligr. -
9 gull-berg
n. a gold mine, Stj. 85. -
10 mín-ligr
adj. like mine, like me; erat mínligt flugu at gína, it is not like me to swallow that fly (like a fish), Bs. i. (in a verse). -
11 sortna
* * *(að), v. to grow black (sortnaði hon sem kol).* * *að, [Dan. sortne], to grow black, Vsp. 57, Stj. 240, Fms. xi. 414, Rb. 346, Fbr. 114; e-m sortnar fyrir augum, of faintness, cp. Dan. det sortner for mine öjne. -
12 mitt
-
13 gnægtabúr
-
14 gullnáma
-
15 jarîsprengja
См. также в других словарях:
mine — 1. (mi n ) s. f. 1° Apparence de la personne et principalement du visage. • Que sa façon est brave et sa mine assurée !, MALH. II, 12. • Ma foi ! les beaux habits servent bien à la mine, RÉGNIER Sat. XIII. • Un homme qui fût homme et de… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Mine (song) — Mine Single by Taylor Swift … Wikipedia
Mine Safety and Health Administration — Agency overview Formed 1977 Jurisdiction Federal government of th … Wikipedia
Mine De Baburet — 43°00′38″N 00°15′58″O / 43.01056, 0.26611 … Wikipédia en Français
Mine de baburet — 43°00′38″N 00°15′58″O / 43.01056, 0.26611 … Wikipédia en Français
Mine to Give — «Mine to Give» … Википедия
Mine That Bird — at Santa Anita Park in Oct, 2008 Sire Birdstone Grandsire … Wikipedia
Miné Okubo — Birth name Miné Okubo Born June 27, 1912(1912 06 27)[1] Riverside, California … Wikipedia
Mine Hill Township, New Jersey — Township Mine Hill Township highlighted in Morris County. Inset map: Morris C … Wikipedia
Mine rescue — is the very specialized job of rescuing miners and others who have become trapped or injured underground in mines because of mining accidents and disasters such as explosions caused by firedamp, roof falls or floods. Expert volunteers U.S. mine… … Wikipedia
Mine (matériaux) — Mine (gisement) Pour les articles homonymes, voir Mine. Une mine est un gisement exploité de matériaux (par exemple d or, de charbon, de cuivre, de diamants, de fer, de sel, d uranium, etc.). Elle peut être à ciel ouvert ou souterraine ;… … Wikipédia en Français