-
1 take sides
-
2 face saving
iemands eer of prestige bewaren; daad verricht opdat andere mensen je zal respecteren; iemands reputatie en waarde behouden -
3 search one's conscience
-
4 be the instrument of someone's death
Iemands dood veroorzakenEnglish-Dutch dictionary > be the instrument of someone's death
-
5 bleed a person white
Iemands bloed uitzuigen -
6 blow one's cover
iemands identiteit blootgeven -
7 break one's heart
iemands hart breken -
8 cast a reflection upon
iemands onkreukbaarheid aantasten -
9 catch one's eye
iemands blik vangen,aandacht wekken -
10 combing one's hair
iemands haar kammen -
11 conceal one's religion
iemands geloof verbergen -
12 conquer a heart
Iemands hart stelen -
13 deny one's signature
iemands handtekening weigeren -
14 draw a red herring across the track
iemands aandacht ergens van afhalenEnglish-Dutch dictionary > draw a red herring across the track
-
15 drown one's sorrows in drink
iemands zorgen verdrinken -
16 exceed one's powers
iemands grenzen overschrijden -
17 exercise one's influence
iemands invloed uitoefenen -
18 exhaust one's strength
iemands krachten uitputten -
19 extend one's influence
iemands invloed verbreiden -
20 extend one's visit
iemands bezoek verlengen
См. также в других словарях:
Willem Vermandere — Willem Vermandere, est un chanteur, auteur compositeur interprète et sculpteur flamand né le 9 février 1940 à Lauwe (Menin) qui vit aujourd hui dans un petit village près de Furnes, Steenkerke. Willem est tailleur de pierre de… … Wikipédia en Français
Kohle — Feurige (glühende) Kohlen auf jemandes Haupt sammeln: in jemandem durch Verzeihen oder Großmut Scham erwecken, ihn beschämen; vgl. englisch ›to heap coals of fire on a person s head‹; niederländisch ›vurige kolen op iemands hoofd hopen… … Das Wörterbuch der Idiome
Fussstapfen — 1. Die Fussstapfen des Herrn düngen den Acker wohl. – Heuseler, 80. Luther in: Wie die weltliche Obrigkeit regieren soll. Holl.: De voetstappen van den meester benadeelen geen gewas. – Des meesters voeten verbeteren het land. (Harrebomée, II, 396 … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Glück — 1. Am Glück ist alles gelegen. Frz.: Il n y a qu heure et malheur en ce monde. Lat.: Fortuna homini plus quam consilium valet. 2. Bâr d s Glück hat, fürt di Braut hem. (Henneberg.) – Frommann, II, 411, 141. 3. Bei grossem Glück bedarf man gute… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Herz — 1. Ae frühlich Hatz, en fresche Moth magd Scha (Schaden) wier jod, hölpt ouch noch witt enn schlête Zitt. (Aachen.) – Firmenich, III, 232. 2. Auf einem traurigen Herzen steht kein fröhlicher Kopf. – Heuseler, 83. Dän.: Et sorrigfuld hierte er… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Ohr — 1. An den Ohren erkennt man den Esel. 2. An den Ohren erkennt man die halben, am Schreien die Stocknarren. Lat.: Ex verbis fatuos, ex aure tenemus asellum. (Chaos, 951.) 3. Bei tauben Ohren ist jede Predigt verloren. 4. Bei weiten Ohren und… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Faden — Auf antike Wurzeln zurück geht die Redensart: Es hängt an einem (seidenen) Faden: die Lage ist kritisch, bedrohlich oder lebensgefährlich, griechisch ek trixos krematai, lateinisch z.B. bei Ennius (Fragm. 109): »Tota Etruria fillo pendebit«; vgl … Das Wörterbuch der Idiome
grün — bezeichnet in seinem ursprünglichen Sinn das Wachsende, Frische in der Natur und steht damit im Gegensatz zum Trockenen, Welken, aber auch zum bereits Ausgewachsenen, Ausgereiften. Daher die Redensarten ein Ding zu grün angreifen; vgl.… … Das Wörterbuch der Idiome
Henkersmahlzeit — Der Brauch, daß einem zum Tode Verurteilten vor der Hinrichtung noch ein gutes Mahl nach seinen Wünschen bereitet wurde, ist seit dem 15. Jahrhundert bezeugt; der Ausdruck ›Henckermol‹ findet sich seit 1575 bei Johann Fischart, ›Henkersmahlzeit‹… … Das Wörterbuch der Idiome
Kielwasser — In jemandes Kielwasser fahren (oder laufen): jemandem nachfolgen, jemanden nachahmen, von jemandem abhängig sein. Der Ausdruck entstammt der Seemannssprache und bezieht sich auf den Vorgang, daß ein Schiff der Spur aufgewirbelten Wassers folgt,… … Das Wörterbuch der Idiome
Kram — bezeichnet schon mittelhochdeutsch die Ware eines Händlers, die in einer Bude (althochdeutsch cram = Marktbude) verkauft wird, später dann mit Blick auf die mindere Güte solcher Ware alles Minderwertige schlechthin; so kann Kram in verächtlichem… … Das Wörterbuch der Idiome