-
1 ненавист ж
Hass {m} -
2 омраза ж
Hass {m} -
3 омраза
омра̀за ж., само ед. Hass m o.Pl.; изпитвам омраза към някого hass gegen jmdn. hegen; разпалвам омраза hass entzünden; изпълнен с омраза mit Hass erfüllt/voll Hass. -
4 възпламенявам
възпламеня́вам, възпламеня́ гл. 1. entzünden sw.V. hb tr.V., an|brennen unr.V. hb tr.V.; 2. прен. entflammen sw.V. hb tr.V.; възпламенявам се sich entzünden sw.V. hb, sich entflammen sw.V. hb; възпламенявам взривни вещества Sprengstoffe entzünden; Неговата омраза се възпламени отново Sein Hass hat sich von neuem entflammt; възпламенявам недоволството Unzufriedenheit entfachen, entflammen. -
5 намразвам
намра̀звам, намра̀зя гл. beginnen zu hassen unr.V. hb tr.V., Hass gegen jmdn. (Akk) fassen sw.V. hb tr.V.; намразвам живота Das Leben zu hassen beginnen. -
6 ненавист
нена̀вист ж., само ед. Hass m o.Pl., Abscheu f o.Pl. -
7 непримирим
непримири́м прил. unversöhnlich, unüberbrückbar; непримирима омраза Ein unversöhnlicher Hass m. -
8 пламвам
пла̀мвам, пла̀мна гл. 1. ( започвам да горя) auf|flammen sw.V. sn itr.V., sich entzünden sw.V. hb, entbrennen unr.V. sn itr.V.; 2. прен. ( започвам да светя) auf|flammen sw.V. sn itr.V., auf|leuchten sw.V. hb itr.V.; 3. прен. ( зачервявам се) erröten sw.V. sn itr.V.; 4. прен. ( разгорещявам се) sich erhitzen sw.V. hb, auf|flammen sw.V. sn itr.V.; 5. прен. ( избухвам) aus|brechen unr.V. sn itr.V.; los|brechen unr.V. sn itr.V., auf|flammen sw.V. sn itr.V.; пламвам целият über und über erröten; пламвам от омраза vor Hass aufflammen; пламва война ein Krieg bricht aus. -
9 разгарям
разга̀рям, разгоря́ гл. entfachen sw.V. hb tr.V., schüren sw.V. hb tr.V.; разгарям се sich entflammen sw.V. hb, entflammen sw.V. sn itr.V., auf|lodern sw.V. sn itr.V., sich entzünden sw.V. hb; разгарям огъня Das Feuer entfachen; разгарям омраза Hass schüren; Сърцето му се разгоря от любов към нея Sein Herz entflammte sich in Liebe für sie. -
10 разяждам [прен.] [завист, омраза] [несв.]
fressen [fig.] [Neid, Hass]Bългарски-немски речник ново > разяждам [прен.] [завист, омраза] [несв.]
См. также в других словарях:
Hass — ist eine menschliche Emotion scharfer und anhaltender Antipathie. Ausgehend von der Fähigkeit zu intensiven negativen Gefühlen wird der Begriff auch im übertragenen Sinne verwendet und steht allgemein für die stärkste Form der Abwendung,… … Deutsch Wikipedia
Hass — has multiple meanings:People: * Robert Hass, American poet * Hieronymus Albrecht Hass, German harpsichord maker; father of J. A. Hass, below * Johann Adolph Hass, German clavichord maker; son of H. A. Hass, below * Rudolph Hass, American avocado… … Wikipedia
Hass — Hass: Das gemeingerm. Substantiv mhd., ahd. haz̧, got. hatis, aengl. hete, schwed. hat beruht mit verwandten Wörtern in anderen idg. Sprachen auf idg. *k̑ādos , *k̑ədes »Leid, Kummer, Groll«, vgl. z. B. die kelt. Sippe von kymr. cas »Hass« und… … Das Herkunftswörterbuch
Hass — Hass, Hasse Nom allemand ou alsacien. Plutôt que la haine (allemand Hass), évoquée par le dictionnaire de M.T. Morlet, ce nom semble à rapprocher de Hase (= lièvre), surnom donné à un personnage couard. Variantes flamandes : Haas, Haes … Noms de famille
hass — hass·i·dism; pon·hass; … English syllables
Hass — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • hassen Bsp.: • Eve blickte ihn mit Hass in den Augen (oder: hasserfüllten Augen) an. • Der junge Mann begann, seinen Vater zu hassen. • Kinder mögen oft keinen Fisch … Deutsch Wörterbuch
Hass. — Hass., bei naturwissenschaftl. Namen Abkürzung für Arthur Hill Hassall, englischer Botaniker, und für Friedrich Hasselquist (s. d.) … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Hass — Hass, die leidenschaftliche Abneigung gegen Etwas, welche den Geist der Verfolgung in sich trägt. Er unterscheidet sich von Neid und Verachtung. Neid ist der mißgünstige Blick, Verachtung gänzliche Geringschätzung einer Person oder Sache. B–l … Damen Conversations Lexikon
Hass — (der) … Kölsch Dialekt Lexikon
hass — dial. var. of halse; obs. form of ass n … Useful english dictionary
Hass — 1. Alter Hass kommt wieder, legt er sich auch einmal nieder. Lat.: Lites praeteritae facile fiunt renovatae. (Sutor, 51.) 2. Alter Hass lesst sich nicht leicht versönen. – Petri, II, 11. 3. Alter Hass verschwindet wieder. Lat.: Odium exolescit… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon