-
1 grillete
grillete sustantivo masculino shackle -
2 grillete
grilló -
3 grilló
grillete -
4 grillet
grillete -
5 серьга-вилка
grillete abierto, grillete en horquilla -
6 скоба, соединительная
grillete, grampa de uniónРусско-испанский автотранспортный словарь > скоба, соединительная
-
7 соединительная скоба
grillete, grampa de uniónРусско-испанский автотранспортный словарь > соединительная скоба
-
8 хомут с овальным штифтом
Русско-испанский автотранспортный словарь > хомут с овальным штифтом
-
9 серьга, опорная
-
10 опорная серьга
-
11 shackle
1 nAUTO argolla f, grillete mCONST of padlock grillete m, perno de enganche mMAR POLL grillete mMECH ENG abrazadera f, grillete mVEH sujeción f, argolla f, gemela fWATER TRANSP chain piece, chain side grillete m2 vtWATER TRANSP engrilletar -
12 палец серьги
neng. bulón de grillete, pasador del grillete, perno de grillete (рессоры) -
13 shackle
verb (to put shackles on.) poner grilletestr['ʃækəl]1 poner grilletes a2 figurative use poner trabas a, coartar, constreñir1 grilletes nombre masculino plural, grillos nombre masculino plural\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto throw off one's shackles librarse de las ataduras, librarse de las trabasshackle n: grillete mn.• eslabón s.m.• esposas s.f.pl.• grillete s.m.• grillo s.m.• maniota s.f.v.• aherrojar v.• aprisionar v.• encadenar v.• manear v.• poner esposas a v.• trabar v.'ʃækəla) \<\<prisoner\>\> ponerle* grilletes a, encadenarb) (hamper, restrict) coartar, constreñir*['ʃækl]1.VT [+ prisoner] poner grilletes a, poner grillos a; (=obstruct) echar trabas a2.shacklesNPL (=chains) grilletes mpl, grillos mpl ; (fig) (=obstruction) trabas fpl* * *['ʃækəl]a) \<\<prisoner\>\> ponerle* grilletes a, encadenarb) (hamper, restrict) coartar, constreñir* -
14 серьга-вилка
neng. grillete abierto, grillete en horquilla -
15 соединительная скоба
adjeng. brida de sujeción, grillete, grillete de ajuste -
16 chipana
s. Grillete. Esposas para sujetar por las muñecas a los reos. || figdo. Brazalete, ajorca, pulsera. || Ec: Envolver, engrillar, maniatar, armar trampas. / Pulsera, brazalete. / Grillete, esposas. -
17 forged shackle
nMECH ENG gancho de acero forjado m, gancho de hierro forjado m, grillete de acero forjado m, grillete de hierro forjado m, horquilla de acero forjado f, horquilla de hierro forjado f -
18 ball
I
1. bo:l noun1) (anything roughly round in shape: a ball of wool.) bola; esfera; ovillo2) (a round object used in games: a tennis ball.) pelota, balón3) (balls (plural) (slang) testicles.) pelota, huevo, cojón•- ballcock
- ballpoint
2. adjectivea ballpoint pen.) esferográfico- start/set
- keep the ball rolling
II
1. bo:l(a formal dance: a ball at the palace.) baile- ballroom
2. adjectiveballroom dancing.) de salónball n1. pelota / bola / balón2. bola / ovillo3. bailetr[bɔːl]2 (of paper) bola; (of wool) ovillo3 (of eye) globo ocular4 (dance) baile nombre masculino, fiesta5 taboo cojón nombre masculino, huevo\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLballs! ¡un huevo!to have balls taboo tenerlos bien puestosto have a ball pasarlo pipato be on the ball estar al casoto keep the ball rolling mantener el ritmoto start the ball rolling poner las cosas en marchato play ball SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL (sport) jugar a la pelota 2 (cooperate) cooperar, colaborarthe ball is in your court ahora te toca a ti hacer algothat's a whole new ball game SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL eso ya es otra cosafancy-dress ball baile nombre masculino de disfracesgala ball baile nombre masculino de etiquetaball bearing rodamiento de bolasball ['bɔl] vt: apelotonar, ovillarball n1) : pelota f, bola f, balón m, ovillo m (de lana)2) : juego m con pelota o bola3) dance: baile m, baile m de etiquetan.• baile s.m.• balón s.m.• bola s.f.• esfera s.f.• globo s.m.• pelota s.f.bɔːl1) ca) (in baseball, golf) pelota f, bola f; (in basketball, football) pelota f (esp AmL), balón m (esp Esp); ( in billiards) bola fthe ball is in your court — te corresponde a ti dar el próximo paso
to be on the ball — (colloq) ser* muy espabilado, tener* los ojos bien abiertos
to carry the ball — (AmE) llevar la batuta or la voz cantante
to drop o fumble the ball — (lit: in US football) fumblear
you know he won't drop o fumble the ball — ya sabes que no nos va a fallar
to set o start/keep the ball rolling — poner*/mantener* las cosas en marcha or en movimiento
b) ( delivery by pitcher) bola f2) ua)to play ball (with somebody) — (lit: play game) jugar* a la pelota (con alguien)
we tried to persuade him but he wouldn't play ball — (colloq) intentamos convencerlo, pero no quiso saber de nada
b) ( baseball) (AmE) béisbol m3)a) c ( round mass) bola f; (of string, wool) ovillo mthe whole ball of wax — (AmE) toda la historia (fam)
b) c ( Anat)4) balls pl (vulg)a) ( testicles) huevos mpl (vulg), pelotas fpl (vulg), cojones mpl (vulg), tanates mpl (Méx vulg)b) ( nonsense) pendejadas fpl or (Andes, Ven) huevadas fpl or (Esp) gilipolleces fpl or (Col, RPl) boludeces fpl (vulg)5) c ( dance) baile mto have a ball — (colloq) divertirse* de lo lindo or como loco (fam)
•Phrasal Verbs:- ball up
I [bɔːl]1. N1) (Tennis, Cricket, Golf etc) pelota f ; (Ftbl) balón m ; (=sphere) bola fto play ball (with sb) — (lit) jugar a la pelota (con algn); (fig) cooperar (con algn)
to roll (o.s.) up into a ball — hacerse un ovillo
the ball is with you or in your court — (fig) te corresponde a ti dar el siguiente paso
that's the way the ball bounces — (US) * así es la vida, así son las cosas
the whole ball of wax — (US) * (fig) toda la historia *
- be behind the eight ball- be on the ball- have a lot on the ball- keep one's eye on the ball- start/keep the ball rollingto be a ball of fire —
- keep several balls in the air- pick up or take the ball and run with it2) (Mil) bala fball and chain — (lit) grillete m con bola; (fig) atadura f
3) [of wool] ovillo m4) (Anat) [of foot] pulpejo m ; [of thumb] base f5) *** (=testicle) cojón *** m, huevo *** m- break or bust sb's balls6) balls (Brit) *** (=nonsense) pavadas * fpl, huevadas fpl (And, Chile) ***; (=courage) cojones *** mpl, pelotas *** fpl ***2. VT1) (also: ball up) [+ handkerchief etc] hacer una bola con2) (esp US) *** (=have sex with) echarse un polvo con ***, tirarse ***3. VI1) (also: ball up) [fist etc] hacerse una bola2) (esp US) *** (=have sex) echarse un polvo ***, follar (Sp) ***, chingar (Mex) ***4.CPDball and socket joint N — junta f articulada
ball bearing N — cojinete m de bolas, balero m (Mex), rulemán m (S. Cone)
ball boy N — (Tennis) recogedor m de pelotas
ball control N — (Ftbl) dominio m del balón
ball game N — (US) partido m de béisbol
this is a different ball game * — (fig) esto es otro cantar *, esto es algo muy distinto
it's a whole new ball game * — (fig) las cosas han cambiado totalmente
See:see cultural note BASEBALL in baseballball girl N — (Tennis) recogedora f de pelotas
ball joint N — junta f articulada
ball lightning N — (Met) relámpago m en bola or en globo
- ball up- balls up
II
[bɔːl]N1) (=dance) baile m de etiqueta2) * (=good time)* * *[bɔːl]1) ca) (in baseball, golf) pelota f, bola f; (in basketball, football) pelota f (esp AmL), balón m (esp Esp); ( in billiards) bola fthe ball is in your court — te corresponde a ti dar el próximo paso
to be on the ball — (colloq) ser* muy espabilado, tener* los ojos bien abiertos
to carry the ball — (AmE) llevar la batuta or la voz cantante
to drop o fumble the ball — (lit: in US football) fumblear
you know he won't drop o fumble the ball — ya sabes que no nos va a fallar
to set o start/keep the ball rolling — poner*/mantener* las cosas en marcha or en movimiento
b) ( delivery by pitcher) bola f2) ua)to play ball (with somebody) — (lit: play game) jugar* a la pelota (con alguien)
we tried to persuade him but he wouldn't play ball — (colloq) intentamos convencerlo, pero no quiso saber de nada
b) ( baseball) (AmE) béisbol m3)a) c ( round mass) bola f; (of string, wool) ovillo mthe whole ball of wax — (AmE) toda la historia (fam)
b) c ( Anat)4) balls pl (vulg)a) ( testicles) huevos mpl (vulg), pelotas fpl (vulg), cojones mpl (vulg), tanates mpl (Méx vulg)b) ( nonsense) pendejadas fpl or (Andes, Ven) huevadas fpl or (Esp) gilipolleces fpl or (Col, RPl) boludeces fpl (vulg)5) c ( dance) baile mto have a ball — (colloq) divertirse* de lo lindo or como loco (fam)
•Phrasal Verbs:- ball up -
19 fetter
'fetə
1. noun(a chain that holds the foot or feet of a prisoner, animal etc to prevent running away: The prisoner was in fetters.) cadenas, grilletes
2. verb(to fasten with a fetter: She fettered the horse.) encadenartr['fetəSMALLr/SMALL]1 encadenar2 figurative use estorbar, poner trabas a2 figurative use trabas nombre femenino pluralfetter ['fɛt̬ər] vt: encadenar, poner grillos an.• calceta s.f.• grillete s.m.v.• aherrojar v.• encadenar v.• manear v.• trabar v.'fetər, 'fetə(r)transitive verb (liter) \<\<prisoner\>\> encadenar, ponerle* grillos a['fetǝ(r)]VT [+ person] encadenar, poner grilletes a; [+ horse] trabar; (fig) poner trabas a* * *['fetər, 'fetə(r)]transitive verb (liter) \<\<prisoner\>\> encadenar, ponerle* grillos a -
20 вертлюг
м.1) анат. cóndilo m2) тех. gorrón m* * *n1) eng. articulación giratoria, gorrón, grillete giratorio, unión giratoria2) anat. cóndilo
См. также в других словарях:
Grillete — es un útil de elevación que se suele usar como pieza intermedia entre el cáncamo o gancho y la eslinga. El grillete suele constar de una argolla y un perno. Hay varios tipos de grilletes: Grilletes giratorios Grilletes para altas cargas Grillete … Wikipedia Español
grilleté — grilleté, ée (gri lle tè, tée, ll mouillées) adj. Terme de blason. Qui a des grillettes aux pieds ou au cou … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
grillete — sustantivo masculino 1. (preferentemente en plural) Pieza semicircular metálica con pasadores y cadenas que se usaba para sujetar los pies de los presidiarios: Todavía se usan los grilletes en algunos países … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
grillete — (Del dim. de grillos). 1. m. Arco de hierro, casi semicircular, con dos agujeros, uno en cada extremo, por los cuales se pasa un perno que se afirma con una chaveta, y sirve para asegurar una cadena a la garganta del pie de un presidiario, a un… … Diccionario de la lengua española
grillete — ► sustantivo masculino 1 Arco de hierro, semicircular, con dos agujeros, por los cuales se pasa una pieza alargada con la que se asegura una cadena y que sirve para inmovilizar a una persona, una embarcación u otra cosa. SINÓNIMO herropea 2… … Enciclopedia Universal
grillete — {{#}}{{LM G19431}}{{〓}} {{SynG19931}} {{[}}grillete{{]}} ‹gri·lle·te› {{《}}▍ s.m.{{》}} Arco de metal casi semicircular, con dos agujeros, uno en cada extremo, por los que se hace pasar una pieza alargada metálica, y que se utilizaba especialmente … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
GRILLETÉ — ÉE.. adj. T. de Blason. Il se dit Des oiseaux de proie qui ont des sonnettes aux pieds … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
GRILLETÉ, ÉE — adj. T. de Blason Il se dit des Oiseaux de proie et des chiens qui ont des sonnettes aux pieds … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
grillete — lunf. Bolsillo lateral del pantalón (AD.) … Diccionario Lunfardo
grillete — sustantivo masculino calceta … Diccionario de sinónimos y antónimos
Jacques Pierre Prothade d'Astorg — Hippolyte d Astorg Jacques Pierre Prothade Hippolyte d Astorg Naissance 1er août 1759 Poligny (Jura) Décès 23 janvier 1828 (à 68 ans) Saint Cyr la Rivière Origine … Wikipédia en Français