-
1 капвам
гл 1. tomber (goutte а goutte), dégoutter, dégouliner; 2. (опадам) se détacher (de), tomber; 3. verser goutte а goutte, verser quelques gouttes; 4. прен (преуморявам се) être exténué, éreinté, vanné а капвам за сън tomber de sommeil, dormir debout. -
2 капка
ж 1. goutte f; росна капка goutte (perle) de rosée; капки пот gouttes de sueur; 2. прен разг (съвсем малко) une goutte (une idée, un soupçon) de; до капка jusqu' а la dernière goutte а капка по капка вир става les petits ruisseaux font les grandes rivières; приличат си като две капки вода ils se ressemblent comme deux gouttes d'eau. -
3 капя
гл 1. (падам на капки) dégoutter, dégouliner, tomber goutte а goutte; 2. (за листа, плод) tomber, choir; 3. dégoutter; таванът капе le plafond dégoutte; 4. (наливам на капки) verser goutte а goutte. -
4 капкуване
ср земед irrigation f goutte а goutte. -
5 пръска
ж (от вода) goutte f d'eau; (от кал) goutte de boue, éclaboussure f; (от слюнка) postillon m. -
6 сълзя
гл 1. larmoyer; 2. (за рана, съд и под.) suinter; 3. (капя - за течност) s'écouler (presque imperceptiblement), tomber goutte а goutte. -
7 доизпивам
гл achever de boire, boire jusqu'а la dernière goutte (jusqu'au bout). -
8 допивам1
гл boire ce qui est resté, boire tout et jusqu'au bout (jusqu'а la dernière goutte). -
9 дъно
ср 1. fond m, bout m; кутия с двойно дъно boîte а double fond; дъно на шапка, на панталони fond d'un chapeau (d'une casquette), fond d'un pantalon; слагам дъно на панталон mettre un fond а un pantalon; 2. fond m; bout m; в дъното на градината, на двора au fond du jardin, de la cour а до дъно entièrement, jusqu'а la dernière goutte; jusqu'а la lie; пия до дъно (екс) boire а cul sec; изпивам чашата на страданието до дъно boire le calice jusqu'а la lie; отивам на дъното aller au fond, sombrer, couler bas. -
10 изпивам
гл 1. boire, vider (jusqu'а la dernière goutte); изпивам чашата си vider son verre; 2. нар épuiser, réduire, abattre; 3. разг dépenser, prodiguer, dissiper, gaspiller, manger; а изпивам горчивата чаша (изпивам чашата на страданията, на униженията) boire le calice jusqu'а la lie; кукувицата му e изпила ума il a complètement perdu le Nord (la boussole). -
11 изсуквам1
гл (за мляко) sucer (jusqu'а la dernière goutte de lait). -
12 изцърквам
гл 1. pressurer; изцърквам лимон pressurer un citron; 2. (за виме) traire jusqu'а la dernière goutte. -
13 ишиас
м мед sciatique f, goutte f sciatique. -
14 море
ср 1. mer f; затворено море mer intérieure; на открито море au large; 2. прен а) mer f; б) multitude f; море от хора une multitude de gens; в) abîme m; море от скърби un abîme de douleurs (de souffrances) а капка в морето une goutte d'eau dans la mer; мисля, че морето е до колене croire qu'on peut prendre la lune avec les dents; направил дупка в морето c'est un coup d'épée dans l'eau. -
15 подагра
ж goutte f, podagre f. -
16 разсополивям
се гл avoir le nez qui coule, avoir la goutte au nez. -
17 сръбвам
гл 1. boire а petits coups (а petites gorgées); 2. (пийвам) biberonner, boire la goutte; riboter, pomper, soiffer; разг lever le coude, hausser le coude, se piquer le nez.
См. также в других словарях:
GOUTTE — La goutte, appelée podagre par les Grecs, est une maladie caractérisée par des accès d’inflammation articulaire, qui atteignent surtout les pieds, et par des dépôts cristallins d’urate de sodium dans les tissus. Connue depuis l’Antiquité,… … Encyclopédie Universelle
goutte — 1. (gou t ) s. f. 1° Globule qui se détache de la masse d un liquide. Une goutte de plomb fondu. • Si tous les hommes de la terre ne sont devant ses yeux [de Dieu] qu une goutte d eau et un peu de poussière, comme parle l Écriture, NICOLE Ess … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
goutté — goutté, ée (gou té, tée) adj. Terme de blason. Chargé ou arrosé de gouttes figurées. SUPPLÉMENT AU DICTIONNAIRE GOUTTÉ. Ajoutez : 2° En Normandie, plie gouttée, par opposition à la plie brune, le carrelet qui est parsemé de taches jaunes … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Goutte — [gut] die; <aus gleichbed. fr. goutte, dies aus lat. gutta »Tropfen«> (veraltet) Gicht (Med.) … Das große Fremdwörterbuch
Goutte — (fr., spr. Gutt, d.i. Tropfen), so v.w. Tripper, s. Gonorrhoe; G. militaire, Nachtripper … Pierer's Universal-Lexikon
Goutte d'or — (spr. Gutt dor), weiße Sorte Burgunderwein, s.d. A) b) … Pierer's Universal-Lexikon
Goutte — (franz., spr. gutt , lat. gutta), Tropfen; mich soviel wie Gicht, Zipperlein (altdeutsch ebenfalls »Tropfen« genannt, weil man die Ursache dieser Krankheit gewissen aus dem Gehirn herabfallenden Tropfen zuschrieb). – G. d eau (»Wassertropfen«),… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Goutte — (frz., spr. gutt), Tropfen; auch Gicht, Zipperlein; G. d eau (spr. doh, d.i. Wassertropfen), der wasserhelle brasil. Topas; G. d or (Goldtropfen), ein weißer Burgunderwein; G. militaire (spr. tähr), Nachtripper … Kleines Konversations-Lexikon
goutte — I. GOUTTE. s. f. Petite partie d une chose liquide. Petite goutte. grosse goutte. goutte d eau. goutte de vin, de boüillon, d huile, d encre &c. ce vin se conservera bon jusqu à la derniere goutte. il n y en a pas une goutte. c est mettre une… … Dictionnaire de l'Académie française
GOUTTE — s. f. Petite partie d une chose liquide. Petite goutte. Grosse goutte. Goutte d eau, de vin, de bouillon, d huile, d encre, de suif, etc. Ce vin se conservera bon jusqu à la dernière goutte. Il n y en a pas une goutte. Des gouttes de pluie… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
goutte — I. une Goutte, Gutta. Une goutte d eauë, ou d autre liqueur qui chet, Stilla. Goutte d eauë qui est gelée és bords, Stiria stiriae. Une goutte d ambre, Gutta succina. Goutte à goutte, Guttatim. L eauë chet goutte à goutte sur les pierres,… … Thresor de la langue françoyse