Перевод: с хорватского на все языки

со всех языков на хорватский

(gefallen)

  • 1 pasti

    (padnem) fallen (b), hin|fallen (b), ein|- (durch|-)fallen (b) (38), zu Fall kommen (b) (79), einen Fall erlei'den (86), stürzen (b), nieder|-sinken (b) (151); barometar (termometar) je pao das Barome'ter (Thermome'ter) ist gefallen; odluka (primjedba) je pala eine Entscheidung (Beme'rkung) ist gefallen; p. u ratu im Kriege (auf dem Schlachtfeld) fallen; p. na ispitu in der Prüfung durchfallen; p. u zagrljaj (einander) in die Arme fallen; kocka je pala der Würfel ist gefallen; nesretno p. einen unglücklichen Fall erlei'den; (pren.) duboko p. tief sinken; pada mi na pamet es fällt mir ein; p. u oči ins Auge fallen; p. u ropstvo in Gefangenschaft fallen (gera'ten); p. u zaborav der Vergessenheit anheim|-fallen (in Vergessenheit geraten)

    Hrvatski-Njemački rječnik > pasti

  • 2 svidjeti

    (-đati) se gefa'llen (53), Gefa'llen finden an j-m (et.) (41); beha'gen, passen; to mi se sviđa das gefällt mir; das laß ich mir gefallen; to mi se ne sviđa das behagt (gefällt, paßt) mir nicht; nemoguće je svima se s. allen zu gefallen, ist unmöglich; taj nam se komad nije osobito svidio wir fanden an diesem Stück wenig Gefallen

    Hrvatski-Njemački rječnik > svidjeti

  • 3 dopadati se

    nesv.
    gefallen

    Kroatisch-Deutsch Wörterbuch > dopadati se

  • 4 kocka je bačena

    der Würfel ist gefallen

    Kroatisch-Deutsch Wörterbuch > kocka je bačena

  • 5 sviđati se

    nesv.
    gefallen

    Kroatisch-Deutsch Wörterbuch > sviđati se

  • 6 usluga

    I.
    f
    Dienstleistung f
    II.
    f
    Gefallen m

    Kroatisch-Deutsch Wörterbuch > usluga

  • 7 kocka

    Würfel m (-s, -); (dijal.) Knöchel m (-s, -); k-e s okrenutim jednakim brojevima Pasch m (-es, -e); časa za miješanje kocaka Würfelbecher m; šećer u k-oma Würfelzucker m (-s); bacati k-u den Würfel werfen; (durch den Würfel entscheiden); k. je pala der Würfel ist gefallen; staviti život na k-u das Leben in die Schanzen schlagen (aufs Spiel setzen)

    Hrvatski-Njemački rječnik > kocka

  • 8 oblak

    Wolke f (-, -n); Gewö'lk n (-s); svijetli (sivi, tamni, tmasti) oblaci helle (graue, düstere, schwere) Wolken; oblaci se navlače die Wolken ziehen sich zusammen; oblaci dima (prašine) Rauch- (Staub-) wölken (pl); kao da je pao iz o-a wie aus den Wolken gefallen; prolom o-a Wolkenbruch m (-s, "-e)

    Hrvatski-Njemački rječnik > oblak

  • 9 omiljeti

    vi postati mio gefallen, lieb werden što omili, ne omrznu alte Liebe rostet nicht

    Hrvatski-Njemački rječnik > omiljeti

  • 10 poludjeti

    irrsinnig werden (b), wahnsinnig (verrü'ckt, toll, närrisch) werden (b) (196); to je da poludiš das ist zum Tollwerden; nisam valjda poludio ich bin doch nicht auf den Kopf gefallen

    Hrvatski-Njemački rječnik > poludjeti

  • 11 prijati

    beha'gen, gefa'llen (53), wohl|-tun (180); zu|sagen, entspre'chen, (159); jelo prija die Speise (das Essen) sagt zu; gorski zrak nekome prija die Gebirgsluft schlägt j-m gut an (tut j-m gut); to mi prija das lasse ich mir gefallen (das tut mir wohl)

    Hrvatski-Njemački rječnik > prijati

  • 12 riječ

    Wort n (-[e]s, "-er i -e); Rede f (-, -n), Gesprä'ch n (-s, -e); Voka'bel f (-, -n); početak r-i Anlaut m; sredina r-i Inlaut m; završetak r-i Auslaut m (-[e]s, -e); istaknuta r. (krilatica) Stichwort n; red r-i Wortfolge f; tvorba r-i Wortbildung f; igra r-i Wortspiel n; zaliha r-i Wortschatz m; bujica r-i Wortschwall m; bez r-i wortlos; moliti r. (javiti se za r.) ums Wort bitten (sich zum Worte melden); dati (oduzeti) r. das Wort erteilen (entziehen); uletjeti kome u r. j-m ins Wort fallen; voditi glavnu r. das große Wort führen; držati (pogaziti) r. sein Wort halten (brechen); držati koga za r. j-n beim Worte halten; dati r. sein Wort auf et. geben; ne gubiti r-i kein Wort verlieren über et.: nije pala ni r. o tome darüber ist kein Wort gefallen; uložiti dobru r. za koga ein gutes Wort einlegen für j-n; bez mnogo r-i ohne viel Worte (zu machen); na moju r. auf mein Wort; od r-i do r-i Wort für Wort, wörtlich

    Hrvatski-Njemački rječnik > riječ

  • 13 svidjeti se

    vt gefallen, behagen, passen to mi se ne sviđa das gefällt mir nicht

    Hrvatski-Njemački rječnik > svidjeti se

  • 14 sviđati

    Hrvatski-Njemački rječnik > sviđati

  • 15 učiniti

    tun, machen; leisten; be-we'rkstelligen, aus|richten, zu-sta'nde|bringen (20); stellen; j-m et. an|tun (180); j-m et erwei'sen (193); bege'hen (54); u. kome što za ljubav (nažao) j-m etwas zuliebe (zuleide) tun; u. kome dobro (zlo) j-m Gutes (Böses) antun; u. uslugu j-m einen Dienst (einen Gefallen) tun (leisten), erweisen; u. sve što je moguće sein möglichstes, das mögliche (alles) tun, das Seinige tun (leisten); sto su ti učinili? was hat man dir getan? - tu se ne može ništa u. da ist nichts zu machen; nije mnogo učinio er hat nicht viel geleistet (zustandegebracht, ausgerichtet); uspjelo mu je sve u. es gelang ihm, alles zu bewerkstelligen; u. ponudu einen Antrag stellen; u. pogrešku einen Fehler begehen; rečeno, učinjeno! gesagt, getan! - u. se vor|kommen; meni se učinilo es kam mir vor

    Hrvatski-Njemački rječnik > učiniti

См. также в других словарях:

  • Gefallen — Gefallen, verb. irreg. neutr. (S. Fallen,) welches das Hülfswort haben erfordert, als gut, den Umständen gemäß empfunden werden, diese Empfindung, welche ein geringerer Grad des Vergnügens ist, erwecken. Es gefällt ihm hier sehr wohl. Der… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • Gefallen — ist die erste größere Erzählung Thomas Manns aus dem Jahre 1894. Inhaltsverzeichnis 1 Inhalt 2 Interpretation 2.1 Zum Titel 2.2 Figurennamen …   Deutsch Wikipedia

  • Gefallen — Gefallen, einen mit Luft od. Vergnügen verbundenen sinnlichen Eindruck auf denjenigen machen, mit welchem man verkehrt, im Gegensatz zu mißfallen. Alles, was die Harmonie im Leben vollendet u. einem gefühlten Bedürfniß abhilft, gefällt, auch wenn …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Gefallen — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Bsp.: • Tu mir einen Gefallen: Red nicht so viel! • Glen, Süßer, kannst du mir einen Gefallen tun? • Bitte tue mir einen Gefallen …   Deutsch Wörterbuch

  • gefallen — [Network (Rating 5600 9600)] Auch: • genießen Bsp.: • Mir gefallen Musicals sehr gut …   Deutsch Wörterbuch

  • gefallen — gefallen, gefällt, gefiel, hat gefallen 1. Wie gefällt es Ihnen hier? 2. Der Pullover gefällt mir gut …   Deutsch-Test für Zuwanderer

  • Gefallen — heißt das aus der ästhetischen Betrachtung einer Lebenserscheinung oder eines Kunstobjekts entstehende Lustgefühl; es gelangt nur dann zu voller Entwickelung, wenn die Interessen unsers Willens und unsers logischen Denkens in den Hintergrund… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • gefallen — ↑konvenieren …   Das große Fremdwörterbuch

  • gefallen — Vst. std. (8. Jh.), mhd. gevallen, ahd. gifallan zufallen, zuteil werden Stammwort. Präfigierung von fallen. Die Bedeutung zu fallen ist naheliegend, ist aber vielleicht unterstützt worden von Ausdrücken beim Würfelspiel. Noch mittelhochdeutsch… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • gefallen — V. (Grundstufe) einen positiven Eindruck machen Beispiele: Wie gefällt dir diese Idee? Dieses Mädchen gefiel mir von Anfang an …   Extremes Deutsch

  • Gefallen — 1. Allen gefallen bedarf Kunst. – Hertz, 73. Inschrift auf einer Schminkdose. 2. Allen gefallen ist nicht möglich; keinem gefallen ist Tyrannisch vnd Teuffelisch. – Henisch, 1415, 40. Allen, sagten die alten Griechen, kann Jupiter selbst nicht… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»