-
1 febril
febril -
2 febril
febril -
3 febril
-
4 febrile
-
5 лихорадочный
■ febril -
6 лихорадящий
■ febril -
7 фебрильный
■ febril -
8 fiebroso-a
febril -
9 febryczny
febril -
10 rozgorączkowanie
Febril -
11 пиретический
-
12 feverish
1) (having a slight fever: She seems a bit feverish tonight.) febril2) (restlessly excited: a feverish air.) nervioso, excitado, febriltr['fiːvərɪʃ]1 (having a fever) febril2 (excited) nervioso,-a, excitado,-a, febrilfeverish ['fi:vərɪʃ] adj1) : afiebrado, con fiebre, febril2) frantic: febril, frenéticoadj.• ardiente adj.• calenturiento, -a adj.• caliente adj.• febril adj.'fiːvərɪʃa) ( Med) con fiebre, afiebradoto be feverish — estar* afiebrado, tener* fiebre or calentura
b) ( frantic) febril['fiːvǝrɪʃ]ADJ1) (Med) febril, calenturiento2) (fig) febril* * *['fiːvərɪʃ]a) ( Med) con fiebre, afiebradoto be feverish — estar* afiebrado, tener* fiebre or calentura
b) ( frantic) febril -
13 лихорадочный
прил.febril, febricitante (тж. перен.); calenturientoлихора́дочное состоя́ние — estado febril (calenturiento)
лихора́дочная де́ятельность — actividad febril
* * *прил.febril, febricitante (тж. перен.); calenturientoлихора́дочное состоя́ние — estado febril (calenturiento)
лихора́дочная де́ятельность — actividad febril
* * *adjgener. acalenturado, febricitante, febril, calenturiento, calenturoso -
14 горячий
горя́ч||ий1. varmega;2. перен. varmkora (о приёме, встрече);arda, pasia (страстный);koleriĝema, flamiĝema (вспыльчивый);\горячийи́ться flamiĝi, koleriĝi.* * *прил.1) caliente, cálido, caluroso; abrasador ( жгучий)горя́чий исто́чник — fuente termal
горя́чее со́лнце — sol abrasador; sol que quema
2) перен. caluroso, cálido, ardiente ( пламенный); vivo, fogoso (пылкий; резвый); apasionado ( страстный)горя́чий приве́т — saludo caluroso
горя́чее жела́ние — deseo ardiente
горя́чий о́тклик — eco cálido
горя́чий спор — discusión acalorada
горя́чий защи́тник — defensor ardiente
горя́чая голова́ разг. — cabeza loca
горя́чая кровь разг. — sangre caliente
горя́чая ло́шадь — caballo fogoso
горя́чая то́чка — punto neurálgico (incandescente)
горя́чая ли́ния — teléfono rojo, hot line ( inglés)
3) ( о времени) febril, intensoгоря́чая пора́, горя́чие дни — días (período) de trabajo febril
4) спец. térmico- по горячему следугоря́чая обрабо́тка мета́лла — elaboración térmica de metales
••горя́чие напи́тки прост. — bebidas alcohólicas
попа́сть (подверну́ться) под горя́чую ру́ку — caer en mala hora
* * *прил.1) caliente, cálido, caluroso; abrasador ( жгучий)горя́чий исто́чник — fuente termal
горя́чее со́лнце — sol abrasador; sol que quema
2) перен. caluroso, cálido, ardiente ( пламенный); vivo, fogoso (пылкий; резвый); apasionado ( страстный)горя́чий приве́т — saludo caluroso
горя́чее жела́ние — deseo ardiente
горя́чий о́тклик — eco cálido
горя́чий спор — discusión acalorada
горя́чий защи́тник — defensor ardiente
горя́чая голова́ разг. — cabeza loca
горя́чая кровь разг. — sangre caliente
горя́чая ло́шадь — caballo fogoso
горя́чая то́чка — punto neurálgico (incandescente)
горя́чая ли́ния — teléfono rojo, hot line ( inglés)
3) ( о времени) febril, intensoгоря́чая пора́, горя́чие дни — días (período) de trabajo febril
4) спец. térmicoгоря́чая обрабо́тка мета́лла — elaboración térmica de metales
••горя́чие напи́тки прост. — bebidas alcohólicas
попа́сть (подверну́ться) под горя́чую ру́ку — caer en mala hora
* * *adj1) gener. (î âðåìåñè) febril, abrasador (жгучий), acalorado, caliente, caluroso, càlido, fogoso, intenso, termal (об источнике), vehemente, verriondo (о животных в период спаривания), cálido, ardiente, ardoroso, atropellado, brioso, ferviente, férvido2) liter. abrasador, apasionado (страстный), ardiente (пламенный), fogoso (пылкий; резвый), vivo3) special. térmico4) mexic. relajo, ganoso (о коне)5) Chil. rabioso (о лошади), ràbido (о лошади) -
15 судорожный
прил.1) convulsivo, espasmódicoсу́дорожные движе́ния — movimientos convulsivos
су́дорожные рыда́ния — sollozos convulsivos
2) перен. ( лихорадочный) febrilсу́дорожная весёлость — alegría febril
* * *прил.1) convulsivo, espasmódicoсу́дорожные движе́ния — movimientos convulsivos
су́дорожные рыда́ния — sollozos convulsivos
2) перен. ( лихорадочный) febrilсу́дорожная весёлость — alegría febril
* * *adj1) gener. convulsivo, espasmódico2) liter. (лихорадочный) febril -
16 febrile
-
17 hectic
'hektik(very busy; rushed: Life is hectic these days.) febril, frenéticohectic adj agitado / ajetreadotr['hektɪk]1 agitado,-a, ajetreado,-a, movido,-ahectic ['hɛktɪk] adj: agitado, ajetreado♦ hectically [-tɪkli] advadj.• agitado, -a adj.• héctico, -a adj.• hético, -a adj.n.• héctico s.m.• hético s.m.'hektɪkadjective <day/week> ajetreado, agitado; <journey/pace> agotador; < activity> frenético, febril; < trading> intenso['hektɪk]ADJ (fig) agitado* * *['hektɪk] -
18 fieberhaft
'fiːbərhaftadjfebril, calenturientofebril; wir haben fieberhaft nach ihm gesucht lo hemos buscado como locosAdjektiv1. [fiebrig] con fiebre2. [hektisch] febril————————Adverb -
19 fiebrig
'fiːbrɪçadjfebril, calenturiento-1- fieb(e)rigfebril————————-2- fiebrigAdjektiv1. [mit Fieber] con fiebre2. [hektisch] febril -
20 buzz
1. verb1) ((of an insect) to make a noise by beating its wings eg when flying: The bees buzzed angrily.) zumbar2) (to be filled with or make a similar noise: My ears are buzzing; The crowd was buzzing with excitement.) zumbar
2. noun((sometimes with a) a buzzing sound: a buzz of conversation.) zumbido- buzzer
buzz vb zumbartr[bʌz]1 zumbido2 (of voices) murmullo3 familiar telefonazo, toque nombre masculino1 zumbar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto get a buzz out of something familiar estar entusiasmado,-a por algobuzz off! familiar ¡lárgate!buzz ['bʌz] vi: zumbar (dícese de un insecto), sonar (dícese de un teléfono o un despertador)buzz n1) : zumbido m (de insectos)2) : murmullo m, rumor m (de voces)n.• rumor s.m.• runrún s.m.• zumbido s.m.v.• rumorear v.• zumbar v.• zurriar v.bʌz
I
1)a) ( of insect) zumbido mb) ( of voices) rumor m, murmullo mc) ( as signal) zumbido m2) ( phone call) (colloq)to give somebody a buzz — darle* or pegarle* or (Méx) echarle un telefonazo a alguien (fam), darle* un toque a alguien (Esp fam)
3) ( thrill)
II
1.
a) \<\<insect\>\> zumbarb) \<\<telephone/alarm clock\>\> sonar*c) ( be animated) (usu in -ing form)to buzz with something: the town was buzzing with rumors la ciudad era un hervidero de rumores; the Boston arts scene is really buzzing — hay una actividad febril en el mundo artístico de Boston
2.
vta) ( call on intercom) llamar por el interfonob) ( call on phone) (AmE colloq) darle* or pegarle* or (Méx) echarle un telefonazo a (fam), darle* un toque a (Esp fam)Phrasal Verbs:- buzz off[bʌz]1. N1) [of insect, device] zumbido m ; [of conversation] rumor m2) * (=telephone call) llamada f (telefónica), telefonazo * mto give sb a buzz — dar un telefonazo a algn *, dar un toque a algn (Sp) *
3) * (=thrill)4) * (=rumour) rumor m2. VT1) * (=call by buzzer) llamar por el interfono; (US) (Telec) dar un telefonazo or (Sp) un toque a *2) (Aer) [+ plane, building, ship] pasar rozando3. VI1) [insect] zumbar2) [ears, crowd] zumbar3) (fig)4.CPD (=trendy) [phrase, topic] de moda- buzz off* * *[bʌz]
I
1)a) ( of insect) zumbido mb) ( of voices) rumor m, murmullo mc) ( as signal) zumbido m2) ( phone call) (colloq)to give somebody a buzz — darle* or pegarle* or (Méx) echarle un telefonazo a alguien (fam), darle* un toque a alguien (Esp fam)
3) ( thrill)
II
1.
a) \<\<insect\>\> zumbarb) \<\<telephone/alarm clock\>\> sonar*c) ( be animated) (usu in -ing form)to buzz with something: the town was buzzing with rumors la ciudad era un hervidero de rumores; the Boston arts scene is really buzzing — hay una actividad febril en el mundo artístico de Boston
2.
vta) ( call on intercom) llamar por el interfonob) ( call on phone) (AmE colloq) darle* or pegarle* or (Méx) echarle un telefonazo a (fam), darle* un toque a (Esp fam)Phrasal Verbs:- buzz off
См. также в других словарях:
febril — FEBRÍL, Ă, febrili, e, adj. 1. (med.) Care se manifestă prin febră (1), cu febră. Stare febrilă. 2. fig. (Adesea adverbial) încordat, înfrigurat, agitat; intens, viu. Aşteptare febrilă. Muncă febrilă. – Din fr. fébrile, lat. febrilis. Trimis de… … Dicționar Român
febril — adjetivo 1. De la fiebre: pulso febril, estado febril. 2. (estar) Que tiene fiebre: Estoy febril. 3. (antepuesto / pospuesto) Pragmática: intensificador. Que tiene mucha intensidad, ardor o apasionamiento: movimiento febril. La feb … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
febril — Perteneciente o caracterizado por una temperatura corporal elevada, como una reacción febril ante un agente infeccioso. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 … Diccionario médico
febril — (Del lat. febrīlis). 1. adj. Perteneciente o relativo a la fiebre. 2. Que tiene fiebre. 3. Ardoroso, desasosegado, inquieto. Impaciencia, actividad febril … Diccionario de la lengua española
Febrīl — (lat., febrilisch), fieberhaft … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Febril — Febrīl (lat.), fieberhaft … Kleines Konversations-Lexikon
febril — febril:⇨fieberhaft(1) … Das Wörterbuch der Synonyme
febril — • febril, feberaktig, jäktad, hetsad, upprörd … Svensk synonymlexikon
febril — adj. 2 g. 1. De febre ou a ela relativo. 2. Em que há febre. 3. Proveniente de febre. 4. [Figurado] Violento; exaltado … Dicionário da Língua Portuguesa
febril — ► adjetivo 1 De la fiebre. 2 MEDICINA Que tiene fiebre: ■ fue a trabajar en estado febril. SINÓNIMO calenturiento 3 Se refiere a la actividad, movimiento o estado que es muy intenso o vehemente: ■ está pasando por una etapa de pasión febril.… … Enciclopedia Universal
febril — adj m y f 1 Que es característico de la fiebre o producido por ella: estado febril, alucinaciones febriles 2 Que se realiza con gran intensidad, con agitación o ansiosamente: Y recitaba de un modo atropellado y febril versículos de la Biblia ,… … Español en México