-
1 небесный свод
fäste -
2 опора
fäste, stöd -
3 роскошь
ж.1) luxe m; somptuosité f, magnificence f, splendeur f, faste m ( великолепие)предме́ты ро́скоши — objets m pl de luxe
2) ( изобилие)ро́скошь ю́жной приро́ды — le faste de la nature méridionale
••оста́тки пре́жней ро́скоши — les restes m pl du faste d'antan
позво́лить (себе́) ро́скошь — se permettre le luxe
* * *ngener. faste, opulence, somptuosité, splendeur, standing, luxe -
4 говеть
viipf.t. 2 faste; holde faste. -
5 пост
-
6 поститься
-
7 пышность
ж.somptuosité f, faste m, luxe m ( роскошь); splendeur f, magnificence f ( великолепие); opulence f, richesse f ( богатство); pompe f ( торжественность)пы́шность обстано́вки — somptuosité de l'intérieur
* * *n1) gener. grand appareil, luxe, luxuriance, magnificence, somptuosité, splendeur, vivacité, apparat, parade, faste2) liter. attirail, opulence (çîðì) -
8 fixed effects model
= fixed effects constants modelFrench\ \ -German\ \ Modell mit fixen EffektenDutch\ \ model-I in variantie-analyse; model met vaste effectenItalian\ \ modello degli effetti fissi (constanti)Spanish\ \ -Catalan\ \ model d'efectes fixosPortuguese\ \ modelo de efeitos fixosRomanian\ \ efecte fixe (constante) modelDanish\ \ faste effekter (konstanter) modelNorwegian\ \ faste effekter (konstanter) modellSwedish\ \ modell med fixa effekterGreek\ \ μοντέλο σταθερών επιδράσεωνFinnish\ \ kiinteiden vaikutusten malliHungarian\ \ állandó hatású (konstans) modellTurkish\ \ sabit etkiler (veya sabitler) modeliEstonian\ \ määratud (konstantsete) mõjudega mudelLithuanian\ \ nustatytas poveikis (konstantos) modelisSlovenian\ \ fiksnih učinkov (konstante) modelPolish\ \ model ze stałymi efektamiRussian\ \ фиксированные эффектыUkrainian\ \ модель фіксованих ефектів (постійних)Serbian\ \ фиксни ефекти (константе) моделаIcelandic\ \ líkan með bundnum hrifum; bundið líkanEuskara\ \ finkoa efektuak (konstanteak) ereduFarsi\ \ -Persian-Farsi\ \ مدل با اثرهاي ثابتArabic\ \ تاثيرات ثابتةAfrikaans\ \ vaste-effektemodelleChinese\ \ 固 定 影 响 模 型Korean\ \ 고정된 효과 모형 -
9 в
præp. i, adv. ind, adv. inde, præp. inden, præp. om, præp. på, pr. præp. per, præp. til, præp. ved* * *Ipræpm akk1 от retningen; (hen, ind, ned, om, op, over, ud) i; til; på; ell. udelades ved overs.;2 om tiden i; om; per; på; til; under; ell. udelades ved oversв день om dagen, per dagв морозную погоду i frostvejr, når det er frostvejrв субботу 1) på lørdag 2) om lørdagen; 3) i lørdags3 om formål, resultat o.a.i; til; somвзять в офицеры (an)-tage som ell. til officerпревратиться во что-н. blive, forvandles ell. forvandle sig til ngtстереть в порошок rive til pulver; pulverisere4 lighed, middel, måde, mål o.a.i; på; som; ell. udelades ved overs.в три раза больше tre gange så mange ell. meget; tre gange flere ell. mereона вся в мать (пошла) hun ligner helt sin mor, er fuldstændig som sin mor, slægter sin mor på.IIpræpm præp1 om stedet (henne, inde, inden, nede, omme, ovre, ude etc) i; påво дворе (nede, ude) i gårdenв доме (inde) i huset; inde2 om tid i; til3 måde, mål o.a. i; anv i faste forb ell. udelades ved overs.весь в краске helt griset ell. smurt til med malingдело в том, что... sagen er (den), det forholder sig (nemlig) således at... знаток в литературе litteraturkenderходить в сапогах gå i ell. med støvler. -
10 да
sb. ja, interj. jo, konj. og* * *I part1 ja; jo2 ikkeты придёшь, dal du kommer, ikke?3 (åh) ja, forrestenда, ещё одно forresten, der var en ting til4 i ubetonet brug f eksда может ли это быть? kan det virkelig være rigtig?куда мне идти? да прямо! hvilken vej skal jeg gå? ligeud (såmænd)!5 i faste vendinger f eksвот это да! det må jeg sige! tak skal du have!ну да! javist, ja det kan du tro!ну да? virkelig? mon dog?II partf eksдa здравствует...! (længe) leve...!дa будет мир! måtte der blive ell. være fred!III konj1 ogя купил книгу, дa ещё какую интересную - jeg har købt en bog, og sikke en spændende en2 men; ogмал, дa yдал - lille men vågen3 visse vendinger f eksона плачет, дa и только - hun bestiller ikke andet end at græde. -
11 за
præp. bag, efter, for, for, for, i, mod, om, på, pr. per* * *Ipræpm akk1 om retningen "hvorhen?" (hen, ind, ned, om, op, over, ud etc) bag, på den anden side af; uden forвыйти за пределы разумного gå ud over ell. ligge hinsides al sund fornuftехать за город tage på landet, tage en tur uden for byenсесть за стол gå til bords; sætte sig ved ell. bag sit bord2 om "holdepunktet" i, om, vedвзять за руку tage i ell. ved håndenвзяться за работу tage fat på sit arbejde, gå i gang med at arbejde3 om afstand i tid og rum, dobbeltpræpled, udelades i oversза 5 километров до ell от города 5 km. før ell. fra byenза 5 минут до начала сеанса 5 min. før forestillingen skal ell. skulle begynde4 om tiden gennem, i (løbet af); på; overза неделю 1) på en uge 2) hvis "дo + gen " er underforstået, jvf.3 en uge forinden, ugen førза последнее время gennem ell. i den senere tidдалеко за полночь 1) det er langt over midnat 2) indtil langt over midnat5 om årsag, pris o.a. for; formedelst; modза то, что... fordi, for (at)ругать кого-н. за что -н. skælde ngn ud for ngt6 om formålet, hensigten (til fordel) forступиться за кого-н. gå i brechen, lægge et godt ord ind for ngn, forsvare ngnручаться за что-н. stå inde for ngt7 om måden o.a.(i stedet) for, somраoдтать за двоих arbejde for to.II præpm instr1 om stedet "hvorhenne?" (henne, inde, nede, omme, oppe, ovre, ude etc.) bag(ved), på den anden side af; hinsides; uden forза городом (ude) på landet, uden for byenза облаками bag skyerne; oven over skyerne2 om rækkefølge i tid og rumза дождями наступила жара efter en periode med regn kom der en hedebølgeвслед за кем-н. (bag)efter ngnдруг за другом den ene efter den anden; efter hinandenидти за кем-н. gå ell. følge (bag) efter ngn3 om tiden under, vedза обедом under middagen, ved middagsbordetза чаем ved teen, mens vi (sad og) drak te4 om årsagen på grund af5 om formåletсходить за покупками gå i byen (efter ngt), gå på indkøb; gå til købmanden o.l.6 styret af visse verber наблюдать за чем-н. iagttage, overvåge ngtследить за чем-н. følge (med i), holde øje med, passe på ngtухаживать за кем-н. 1) passe, pleje ngn 2) gøre ngn sin opvartning; gøre kur til ngn; være galant mod ngn7 i officielt sprog, f eksкнига числится за мной bogen er noteret ell. står opført i mit navnприказ за номером 10 en ordre med ell. bærende nummeret 108 i visse faste udtryk feksза чем дело стало?sv.t. hvad venter vi på? hvorfor kan vi ikke komme videre?дело за тобой sv.t. nu venter vi kun på digочередь за Вами! det er Deres tur! så er turen kommet til Dem!III1 subj.prædя за! jeg er ell. stemmer for!2 substвзвесить все за и против veje for og imod, af eje pro et contra. -
12 как
konj. fra, adv. hvor, adv. hvordan, adv. hvorledes, konj. ligesom, konj. siden, adv. sikket, konj. som* * *adv1 hvordan, hvorledesкак Вы поживаете? hvordan har De det? hvordan lever De? hvordan går det?как сказать по-русски? hvad hedder det på russisk? hvordan ell. hvad siger man på russisk?вот как! nå sådan! ja så!2 hvor;как долго? hvor længe?3 (udbrud) hvor, sikke, som, så; hvordan, hvorledes;как давно! hvor er det længe siden!как здесь хорошо! sikke ell. så rart her er! som her er rart!как я рад! hvor er jeg glad!4 (sammenligning) som; end;как говорят som man siger;как например som f eksбольше некому, как тебе jeg ikke andre end dig ( f eks at sige det til)он такой же, как раньше han er den samme som før5 om visse tidsforhold f eksкак вспомнишь, страшно становится når jeg kommer til at tænke på det, bliver jeg ilde til modeне успел...,как...nåede ikke..., før(end)...6 fremhæver det der pludselig skerона как кричит! pludselig gav hun et (vældigt) skrig fra sig!7 en række faste forb f eksа как же! ja, hvad ellers?как бы не я боюсь, как бы он не стал ругаться jeg er bange for at han begynder at skælde udкак бы не так det bliver der ikke noget af, den går ikkeкак бы то ни было hvad der end sker ell. måtte ske, under alle omstændighederкак быть? hvad nu?как вдруг (da der) pludselig ell. lige med etкак ни прошу, не идёт ligemeget hvor mange gange jeg beder ham, så kommer han ikkeкак ни говори, она права du kan sige hvad du vil, men hun har nu retпиши как можно чаще skriv så ofte som muligt, så tit du kanкак нельзя лучше bedst muligt, så godt som overhovedet muligtкак раз: 1) как раз в мой день рождения lige netop på min fødselsdag 2) костюм мне как раз habitten passer mig lige nøjagtigtкак так? hvad skal det sige?как...,так и... såvel...som, både...ogкак только aldrig ell. lige så snart. -
13 масленый
adj1 fed; fedtet; olie-; smør-; fedt-2 glat (tunge); indsmigrende (stemme); smægtende (blik)3 faste-;\масленыйая неделя - fastelavn -
14 нести
vb. bære* * *I best.bev.verb.1 vt ipf.t. komme (bærende) med ell. på ngt, bære (afsted); bringe;2 vt ipf.t. bringe, bære, føre med (sig);3 vt ipf; pfforb f eksнести вахту have, være på vagtнести наказание blive straffet, lide, tage en straf4 vt [m1]ipf.t. f eksнести чепуху vrøvle, sige en værre gang sludder5 vi, vt ipf.t. i upers brug f eksкуда тебя несёт? hvor skal du hen? (dvs. "hvor drages du hen?")от него несёт чесноком han lugter (langt væk) af hvidløg. II нестиvt ipf pfснестиlægge (æg). -
15 постный
adj1 faste-\постныйая пища fastemad; mager kost2 fmager3 fdyster, kedelig, trist4 fskinhellig. -
16 принести
vt pf ipfприносить1 bringe, komme med, komme bærende på; henteпринести с собой have, tage med (sig); medbringe2 give; yde; indbringe, kaste af sig; принестипользу være til nytte, gavne; принестисчастье bringe lykke3 få, give unger (om dyr)4 i visse faste forbf eks принести благодарность bringe, rette en tak, takkeпринести в жертву что-н. bringe ngt som offer, ofreпринести извинение give en undskyldning, undskyldeпринести клятву aflægge ed, sværge5 upersanv f eksоткуда тебя принесло в такую пору? hvor søren kommer du fra på denne tid af døgnet?приниженный adjydmyg, fornedret. -
17 терять
vb. ∫ droppe, fortabe, miste, spilde, tilsætte* * *vt ipf pfпотерятьу-; miste, tabeтерять в весе tabe i vægt, tabe sigтерять в чьём-н. мнений miste (meget) i ngns anseelseне теряй головы! tab ikke hovedet! тебе нечего терять du har intet at miste ell. tabe. -
18 тот
pron. denne, rel. местоим. относит. der, dette* * *pron1 den, den der; hin; den andenв тот год 1) (i) det år 2) (til) næste år; 3) sidste årв тот раз dengang; sidste gangпо ту сторону (ovre) langs ell. på den anden side2 den; ell. udelades ved overs. (jvf. 6)весь день я думал о том, кто прав hele dagen tænkte jeg over, hvem der mon havde retдело ключается в том, что... det forholder sig sådan, forholdet er det, sagen er (den), at...тебенадо спросить у того, кто знает du må spørge den ell. en, som ved besked3 тот же (den) sammeв тот же момент i samme øjeblik; i det sammeто же самое, что (и)... det samme, som...4 не тот f eks5 om modsætning f eks: не те, так другие помогут hvis de ikke vil hjælpe, så er der andre som vilто было вчера, а это сегодня det (andet) var igår, men det her det er idagтот уехал, а этот остался den anden rejste, men ham her han blev6 то i faste forbf eksвместо тогд, чтобы... i stedet for at...дело в том, что... det forholder sig sådan, forholdet er det, sagen er (den), at...; до тогд, что... før(end)...; и без того i forvejenи тому подобное (fork и т.п.) og lignende (fork o.l.)к тому же desuden, oven i købet, yderligere, hertil ell. hvortil kommerне без того (det er) ikke helt forkert ell. ved siden afне в том дело det er ikke det der er problemet, sagen ell. spørgsmåletне то что..., a... ikke alene..., men...ни с того ни с сего uden mindste grund ell. varsel, pludselig, (lige) uden videreпосле тогд, как... efter at (have ell. være)...с тем, чтобы... f or at...; тем лучше så meget desto bedreтого и гляди ell тогда и жди hvad øjeblik det skal være, før man får set sig om. -
19 уверенный
adj. sikker, tryg, † vis* * *adj1 sikker\уверенныйым шагом med faste skridt2 в +præpkun kortf sikker på, overbevist, overtydet om ngtбудь(те) уверен(ы) det kan du (De) være helt sikker, vis på, forvisset ell. overbevist om. -
20 рукоятка
handtag, fäste
- 1
- 2
См. также в других словарях:
faste — 1. (fa st ) s. m. 1° Magnificence qui se déploie et s étale. Le faste royal. • Benadad était un roi timide et vain qui n avait que du faste et de l orgueil, BOSSUET Polit. IX, VI, 8. • Quel sera quelque jour cet enfant merveilleux ? Il… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
faste — FASTE. subst. masc. Sans pluriel. Vaine ostentation, Affectation de paroistre avec esclat. Le faste de cette nation ... faire quelque chose avec faste. aimer le faste. hair le faste. c est un homme sans faste. il paroist un grand faste dans ses… … Dictionnaire de l'Académie française
Faste — (Bauk.), so v.w. Einkämme, s. Kamm … Pierer's Universal-Lexikon
faste — néfaste … Dictionnaire des rimes
faste — fáste s. f. pl. Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic … Dicționar Român
faste — 1. faste [ fast ] n. m. • 1540; aussi « affectation » XVIIe; lat. fastus, proprt « orgueil, dédain » ♦ Déploiement de pompe et de magnificence. ⇒ apparat, appareil, éclat, luxe, 1. pompe, splendeur. Le faste d une cérémonie. ⇒ 2. brillant ,… … Encyclopédie Universelle
FASTE — s. m. sans pluriel. Pompe, magnificence. Le faste qui environne la grandeur. Il signifie plus ordinairement, Luxe, affectation de paraître avec éclat. Le faste des gens de cour. Faire les choses avec faste. Aimer le faste. Donner dans le faste … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
FASTE — Des différentes significations de ce mot. Faste vient originairement du latin fasti, jours de fête; c est en ce sens qu Ovide l entend dans son poème intitulé les Fastes. Godeau a fait sur ce modèle les Fastes de l Église, mais avec moins … Dictionnaire philosophique de Voltaire
FASTE — n. m. sans pluriel Pompe, magnificence. Le faste qui environne la grandeur. Il signifie plus ordinairement Affectation de paraître avec éclat. Faire les choses avec faste. Aimer le faste … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
fäste — • häkta, hake, fäste, krok, spänne • fästanordning • handtag, grepp, grepe, fäste, hank • fort, fästning, fäste, fortifikation … Svensk synonymlexikon
faste — I fas|te 1. fas|te sb., n, r, rne; holde faste II fas|te 2. fas|te vb., r, de, t, i sms. faste , fx fastekur, fastemåned … Dansk ordbog