-
1 фарс
-
2 балаган
балага́н1. уст. foirteatro;2. перен. arlekenado, histrionado, burlesko.* * *м.1) уст. ( постройка) barraca f, barracón m2) уст. ( зрелище) teatro de feria (de la legua)3) перен. разг. farsa f, bufonada f* * *м.1) уст. ( постройка) barraca f, barracón m2) уст. ( зрелище) teatro de feria (de la legua)3) перен. разг. farsa f, bufonada f* * *n1) gener. barracón, barraca2) obs. (çðåëè¡å) teatro de feria (de la legua)3) liter. bufonada, farsa -
3 шутка
шу́т||каŝerco;spritaĵo (остро́та);зла́я \шутка pikanta ŝerco;в \шуткаку ŝerce;обрати́ть в \шуткаку ŝercefari;\шуткали́вый ŝerca;\шуткани́к ŝerc(em)ulo.* * *ж.зла́я шу́тка — broma pesada, chiste malicioso
гру́бая шу́тка — chocarrería f
во́льная шу́тка — chiste atrevido, cuento verde
обрати́ть что́-либо в шу́тку — tomar una cosa a broma
шу́тки прочь (в сто́рону)! — ¡(las) bromas aparte!
ему́ не до шу́ток — no está para bromas, no tiene ganas de reír
с ним шу́тки пло́хи — ése no gasta (no se anda con) bromas; cuidado con ése que se pica en seguida
2) ( проказа) chasco m, chanza f, picardía f, bufonada fсыгра́ть шу́тку ( с кем-либо) — dar un chasco, pegársela (a)
3) театр. farsa f, sainete m••в шу́тку — en broma, para reír
не на шу́тку — de veras, seriamente
шу́тка сказа́ть вводн. сл. — no es una broma, no es tan fácil
шу́тка шу́ткой, шу́тки шу́тками — de broma o en serio
кро́ме шу́ток — ¡(las) bromas aparte!
не шу́тка ( очень важно) — es en serio, no es juego de niños
* * *ж.зла́я шу́тка — broma pesada, chiste malicioso
гру́бая шу́тка — chocarrería f
во́льная шу́тка — chiste atrevido, cuento verde
обрати́ть что́-либо в шу́тку — tomar una cosa a broma
шу́тки прочь (в сто́рону)! — ¡(las) bromas aparte!
ему́ не до шу́ток — no está para bromas, no tiene ganas de reír
с ним шу́тки пло́хи — ése no gasta (no se anda con) bromas; cuidado con ése que se pica en seguida
2) ( проказа) chasco m, chanza f, picardía f, bufonada fсыгра́ть шу́тку ( с кем-либо) — dar un chasco, pegársela (a)
3) театр. farsa f, sainete m••в шу́тку — en broma, para reír
не на шу́тку — de veras, seriamente
шу́тка сказа́ть вводн. сл. — no es una broma, no es tan fácil
шу́тка шу́ткой, шу́тки шу́тками — de broma o en serio
кро́ме шу́ток — ¡(las) bromas aparte!
не шу́тка ( очень важно) — es en serio, no es juego de niños
* * *n1) gener. bufonada, burla (насмешка), cachondeo, chanza, chasco, chirigota, chufleta, cuchufleta, juego, pandurga (Лат. Ам.), picardihuela, picardìa, turbantada, chusma, brega, burladormerìa, camelo, chacota, chanzóneta, chiste, jocosidad, jàcara, tiro, broma, chufeta2) colloq. camama, chilindrina, coña, jaleo, parchazo, timo, cantaleta, guasa, matraca, pega3) amer. pandorga4) obs. sabrimiento5) theatre. farsa, sainete6) mexic. chifleta, chongo7) Arg. raga8) Venezuel. cacho9) Hondur. chercha10) Col. tirata11) Cub. changa, jarana12) Peru. mozonada, pifia13) Chil. menchuca, cachaña, jonja14) Ecuad. pegadura -
4 вымысел
вы́мыселelpensaĵo, fikcio, blufo, mensogo;malveraĵo (ложь);fablo (басня).* * *м.invención f ( выдумка); mentira f, falsedad f, embuste m ( ложь); ficción f ( поэтический); macana f (Арг., Ур., Чили)э́то сплошно́й вы́мысел — es una pura invención, es una farsa
* * *м.invención f ( выдумка); mentira f, falsedad f, embuste m ( ложь); ficción f ( поэтический); macana f (Арг., Ур., Чили)э́то сплошно́й вы́мысел — es una pura invención, es una farsa
* * *n1) gener. fantasìa, ficción, invencion, mentira, suposición, trova, imaginación2) amer. camote3) Arg. macana -
5 дичь
дичь1. ĉasaĵo;ĉasbesto (звери);ĉasbirdo (птица);2. (вздор) разг. sensencaĵo, absurdo.* * *ж.1) собир. ( птицы и животные) caza menor; volatería f2) разг. ( глушь) lugar desierto; tierra inculta3) разг. (вздор, чепуха)что за дичь! — ¡qué farsa!
нести́ дичь — echar disparates, disparatar vi
* * *ж.1) собир. ( птицы и животные) caza menor; volatería f2) разг. ( глушь) lugar desierto; tierra inculta3) разг. (вздор, чепуха)что за дичь! — ¡qué farsa!
нести́ дичь — echar disparates, disparatar vi
* * *n1) gener. caza2) colloq. (ãëóøü) lugar desierto, tierra inculta3) coll. (ïáèöú è ¿èâîáñúå) caza menor, volaterìa -
6 кукольный
ку́кольныйpupa;\кукольный театр marionetteatro, pupteatro.* * *прил.de muñeco, de muñecaку́кольный теа́тр — teatro de muñecos, guiñol de marionetas (de títeres)
ку́кольный спекта́кль — títeres m pl
••ку́кольная коме́дия — farsa f
* * *прил.de muñeco, de muñecaку́кольный теа́тр — teatro de muñecos, guiñol de marionetas (de títeres)
ку́кольный спекта́кль — títeres m pl
••ку́кольная коме́дия — farsa f
* * *adjgener. de muñeca, de muñeco -
7 синедрион
м.1) ист. sanedrín m, sinedrio m2) перен. ирон. consejo m; farsa judicial ( судилище)* * *n1) liter. consejo, farsa judicial (судилище)2) hist. sanedrìn, sinedrio -
8 судилище
с.2) ирон. farsa judicial, el juicio orquestado, monstruoso juicio* * *nironic. el juicio orquestado, farsa judicial, monstruoso juicio -
9 фарсовый
прил.( шутовской) de farsa(s) (тж. перен.)* * *adjgener. (шутовской) de farsa (тж. перен.), (шутовской) de farsas (тж. перен.) -
10 превращать трагедию в жалкий фарс
Diccionario universal ruso-español > превращать трагедию в жалкий фарс
-
11 разыгрывать фарс
vgener. hacer una farsa -
12 труппа комедиантов
-
13 что за дичь!
conj.gener. ¡qué farsa! -
14 это сплошной вымысел
ngener. es una farsa, es una pura invención
См. также в других словарях:
Farsa — Saltar a navegación, búsqueda Para la preparación cárnica, véase Farsa (cocina). Una farsa es un tipo de obra teatral cuya estructura y trama están basadas en situaciones en que los personajes se comportan de manera extravagante, aunque por lo… … Wikipedia Español
farsă — FÁRSĂ, farse, s.f. 1. Comedie cu conţinut uşor, în care comicul provine în primul rând din vorbe de spirit şi din situaţii amuzante, uneori burleşti (nu din studiul aprofundat al caracterelor). 2. Faptul de a păcăli pe cineva cu scopul de a se… … Dicționar Român
Farsa — (English farce , plural farse ) is a genre of opera, associated with Venice in the late 18th and early 19th centuries. It is also sometimes called farsetta .Farse were normally one act operas, sometimes performed together with short ballets. Many … Wikipedia
farsa — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ia, CMc. farsasie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} krótka komedia wykorzystująca komiczne sytuacje, często nieprawdopodobne, oraz elementy groteski i karykatury {{/stl 7}}{{stl 20}}… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
farsa — sustantivo femenino 1. Uso/registro: coloquial. Trama o montaje que se prepara para engañar a una persona: Aquella escena era una farsa para hacernos creer que habían discutido. 2. (no contable) Área: teatro Arte, actividad y mundo del teatro … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
fȃrsa — ž 〈G mn ā/ ī〉 1. {{001f}}kazal. lak kazališni komad začinjen grubim šalama 2. {{001f}}pren. događaj ili čin koji se gubitkom dostojanstva pretvara u svoju suprotnost; ruglo ✧ {{001f}}fr … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
farsa — s.f. [dal fr. farce, der. di farcir, lat. farcire riempire ]. 1. (teatr.) [breve componimento teatrale, di carattere comico e grossolano]. 2. (fig., spreg.) [cosa poco seria, messinscena ingannevole: s è scoperto ch era tutta una f. ]… … Enciclopedia Italiana
farsa — s. f. 1. Comédia cómica (geralmente num só ato). 2. [Figurado] Ato ridículo. 3. Impostura. 4. Zombaria; pantomina … Dicionário da Língua Portuguesa
farsa — fȃrsa ž <G mn ā/ ī> DEFINICIJA 1. kazal. lak kazališni komad začinjen grubim šalama 2. pren. događaj ili čin koji se gubitkom dostojanstva pretvara u svoju suprotnost; ruglo ETIMOLOGIJA fr. farce … Hrvatski jezični portal
farsa — (Del fr. farce). 1. f. Pieza cómica, breve por lo común, y sin más objeto que hacer reír. 2. Compañía de farsantes. 3. despect. Obra dramática desarreglada, chabacana y grotesca. 4. Enredo, trama o tramoya para aparentar o engañar. 5. En lo… … Diccionario de la lengua española
Farsa — Eine farsa – eine Farce oder Posse – war im späten 18. und frühen 19. Jahrhundert, insbesondere in Venedig und Neapel, die Bezeichnung für die meist ein , seltener zweiaktige opera buffa vorwiegend derb erotischen, ja geradezu lasziven Inhalts.… … Deutsch Wikipedia