-
1 тренирам
гл спорт 1. entraîner; тренирам състезатели по борба entraîner des lutteurs; 2. разг (тренирам се) s'entraîner, être а l'entraînement; тренирам плуване je m'entraîne а la natation; тренирам се s'entraîner. -
2 въвличам
гл 1. (вмъквам) entraîner, traîner dans, introduire, faire entrer; 2. (привличам) entraîner, attirer, engager qn dans, mêler qn а (dans), impliquer qn dans (un crime); разг embourber qn (dans une mauvaise affaire). -
3 вкарвам
гл faire entrer, enfoncer; pousser; (пирон) brocher (un clou); (бурма) visser (une vis); fourrer qch dans; (заставам да влезе) faire entrer qn de force, introduire; вкарай го! faites-le entrer! спорт вкарвам гол marquer (réussir) un but а вкарвам някого в грях égarer qn; induire qn en erreur, entraîner qn hors du droit chemin; вкарвам някого в разноски faire faire des dépenses а qn; occasionner des frais а qn; юр constituer qn en frais (en dépenses). -
4 впускам
се, впущам се гл 1. s'élancer, se jeter, se lancer, se précipiter, accourir; 2. прен s'engager dans, s'entraîner, se jeter; впускам в подробности entrer dans le détail, se perdre dans les détails. -
5 въвеждам
гл 1. faire entrer, introduire; entraîner, induire; въвеждам в заблуждение induire en erreur; 2. initier, introduire, faire adopter par l'usage, mettre en ordre (en usage); lancer; въвеждам мода, израз lancer une mode, une expression; въвеждам някого във владение на нещо mettre (faire entrer) qn en possession de qch. -
6 довличам
гл 1. (предмет) traîner, entraîner, apporter; 2.traîner, amener (qn); довличам се se traîner, s'amener, arriver, venir avec peine; survenir. -
7 завладявам
гл 1. (завземам, заграбвам) prendre, enlever, conquérir, occuper, s'emparer de, s'approprier; 2. прен (за мисъл, чувство) а) s'emparer de, saisir; завладя го страх la peur s'empara de lui (le saisit); б) (силно заинтересувам) entraîner, passionner; в) gagner, conquérir. -
8 завличам
гл 1. entraîner, emporter, enlever; 2. прен разг tromper qn, rouler qn, ne pas payer ses dettes, ne pas rendre un dépôt; завличам се se traîner. -
9 зазяпвам
гл se mettre а regarder (а lorgner); se mettre а badauder (а bayer aux corneilles, а gober des mouches); зазяпвам се se laisser entraîner а regarder (а badauder); зазяпвам се по витрините lécher les vitrines. -
10 заигравам
гл 1. se mettre а jouer (а danser); 2. прен а) courir, voler, se mouvoir avec agilité; б) se mettre а battre, se mettre а trembler; заигравам се se mettre а jouer, se laisser entraîner au jeu а усмивка заигра на устните му un sourire effleura ses lèvres. -
11 замъквам
гл 1. разг emporter, entraîner; 2. разг (за пари - завличам) ne pas payer ses dettes, ne pas rendre ce que l'on a emprunté, rouler qn; замъквам се se traîner. -
12 отвличам
гл 1. emporter, entraîner; 2. enlever, emporer, ravir; kidnapper; отвличам девойка enlever (ravir) une jeune fille; 3. détourner; мор (за вятър, течение) drosser. -
13 отмъквам
гл 1. traîner, entraîner; 2. разг emporter. -
14 повличам
се гл 1. se mettre а traîner, commencer а traîner; повличам по корем se mettre а traîner а plat ventre; 2. разг пренебр (за множество) s'ébranler lentement; 3. разг suivre lentement qn, se mettre а traîner après qn; 4. прен разг неодобр se traîner dans l'ornière de, se laisser entraîner а по корем се повлякох j'ai fait pieds et mains, je me suis escrimé. -
15 помъквам
гл commencer а traîner; entraîner; traîner qch avec soi. -
16 понасям
гл 1. (отнасям) emporter, prendre avec soi; (за течение, вода, за превозно средство) entraîner, emporter; 2. (търпя) supporter, endurer, souffrir; subir; не мога да понасям някого (нещо) ne pouvoir souffrir (supporter, sentir; нар flairer) qn (qch); понасям щета (загуба) subir (souffrir, supporter) un dommage (une perte); понасям студ supporter (souffrir) le froid; понасям виното tenir le vin; не мога да понасям безмълвно ne pouvoir supporter sans mot dire; понасям с примирение supporter avec résignation, se résigner; понасям шега entendre la raillerie; понасям обида subir (essuyer) un affront; както му понася comme il lui chante; понасям лишения vivre de privations, tirer le diable par la queue, manger de la vache enragée; понасям се 1. se supporter, se souffrir, se tolérer; 2. (устремявам се) s'élancer (vers); 3. прен (за звук, шум и др.) se faire entendre; (за мълва) courir; (за миризма, дъх) commencer а se répandre (а s'exhaler), commencer а se faire sentir. -
17 увличам
гл 1. (повличам) entraîner, traîner après soi, emporter; 2. (завладявам вниманието) captiver; absorber, attacher, enchanter, passionner, saisir; 3. (очаровам) charmer, ensorceler; увличам се 1. s'enthousiasmer pour, se passionner pour, s'adonner а; 2. être absorbé par qch; 3. (влюбвам се) s'éprendre de qn, tomber amoureux de qn, s'enticher de qn, être coiffé de qn, se toquer de qn. -
18 ум
м 1. f, esprit m, intelligence f; 2. manière de raisonner; 3. прен а) conseil m; б) mémoire f, esprit m, tête f; излезе ми от ума cela m'est sorti de la mémoire (de la tête, de l'esprit), échapper; имам на ума да avoir en tête de; турям си на ума да se mettre en tête de; в) умове само мн. ч. esprits mpl големите умове на епохата les grands esprits de l'époque а близко е до ума cela est clair, cela va de soi; блъскам (бия) си ума se torturer l'esprit, se mettre martel en tête; вземам ума на някого а) ébahir qn, stupéfier qn, éberluer qn; б) tourner la tête а qn, faire perdre la raison а qn; губя ума и дума ne savoir que dire ni que faire, ne savoir а quel saint se vouer; (къде) ти е умът? а quoi penses-tu? où as-tu la tête? as-tu perdu l'esprit? дойде му умът в главата ça lui a mis du plomb dans la tête; мътя ума на някого monter la tête а qn; на един ум сме nous sommes de même avis; не побирам в ума си cela pour moi est inconcevable, je n'en reviens pas; опичай (събирай) ума си fais bien attention avant de prendre une décision, ne te laisse pas entraîner; сече ми ум avoir la tête bien faite; с ума си съм être en possession de ses facultés intellectuelles, avoir toute sa tête; ум да ти зайде c'est а en perdre la tête. -
19 унасям
гл 1. (увличам до забрава) transporter, ravir, faire rêver; 2. (приспивам) endormir, assoupir, engourdir; унасям се 1. (увличам се) se laisser entraîner, s'exalter; 2. (заспивам) s'endormir, s'assoupir.
См. также в других словарях:
entraîner — [ ɑ̃trene ] v. tr. <conjug. : 1> • XII e; de en et traîner I ♦ 1 ♦ (Choses) Emmener (qqch., qqn) de force avec soi. Torrent qui entraîne des arbres sur son passage. ⇒ charrier, emporter. Le courant entraîne le navire vers la côte. ⇒ drosser … Encyclopédie Universelle
entraîner — 1. (an trê né) v. a. 1° Traîner avec soi, après soi. Le torrent entraînait des arbres. • Vous laisserez vous entraîner à l autel sans vous plaindre ?, LESAGE Diable boit. ch. 5. • Que tout chargé de fers à mes yeux on l entraîne, VOLT.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
entraîner — ENTRAÎNER. v. act. Traîner avec soi. Les torrens entraînent tout. Le dégel est venu tout à coup, et la débâcle a entraîné tous les bateaux. f♛/b] Il se dit figurément De tout ce qui nous porte à quelque chose avec force, et comme malgré nous. Cet … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
entrainer — Entrainer, Abstrahere. Entrainer avec soy, Auferre secum. Entrainer en bas, Praecipitem trahere … Thresor de la langue françoyse
ENTRAÎNER — v. tr. Traîner avec soi, après soi. Les torrents entraînent ce qui s’oppose à leur passage. Le dégel est venu tout à coup, et la débâcle a entraîné les bateaux. Il signifie particulièrement Emmener, conduire avec une sorte de violence. Je le pris … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
ENTRAÎNER — v. a. Traîner avec soi, après soi. Les torrents entraînent ce qui s oppose à leur passage. Le dégel est venu tout à coup, et la débâcle a entraîné les bateaux. Il signifie particulièrement, Emmener, conduire avec une sorte de violence. Je le… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
entrainer — noun see entrain I … New Collegiate Dictionary
entrainer — See entrain1. * * * … Universalium
entraîner — en + traîner (v. 1) Présent : entraîne, entraînes, entraîne, entraînons, entraînez, entraînent ; Futur : entraînerai, entraîneras, entraînera, entraînerons, entraînerez, entraîneront ; Passé : entraînai, entraînas, entraîna, entraînâmes,… … French Morphology and Phonetics
entrainer — en·train·er … English syllables
entraîner — vt. antran nâ (surtout au sens moral) (Saxel), êtrénâ (Albanais), intranâ (Arvillard) ; tran nâ <traîner> (Cordon) … Dictionnaire Français-Savoyard